— "Я... я ухожу?"
Сакура застыла на месте. Она посмотрела на своего наставника, глаза её затуманились смущением.
— "Воля Императора", — только сказала Цунаде.
— "Что же мне делать?" — Сакура просила помощи.
Цунаде спокойно посмотрела на неё и тут же ответила: — "Если не хочешь идти, то и не пойдешь."
— "Разве это нормально?"
— "Почему бы и нет? Пусть Ино выполняет эту работу", — отношение Цунаде было безразличным.
Сакура замолчала. Именно потому, что она не хотела, чтобы Ино оставалась при Императоре, она подала заявление об отставке.
— "Есть ли способ предотвратить, чтобы Ино и я поехали туда?"
Цунаде, услышав это, наклонила голову: — "Возможно, есть. Я еще раз спрошу его."
— "А это не разозлит его?"
— "Не знаю."
— "..."
Сакура плотно сжала губы и молча стояла.
Цунаде смотрела на неё, но ничего не говорила.
— "Наставник... позволь мне сначала подумать."
Вечером.
Когда Сакура вернулась домой, Ино тут же встретила её.
— "Сакура, как ты?" — Ино выглядела немного нервной.
— "..."
Сердце Сакуры ещё больше запуталось. Она сказала: — "Садись, поговорим."
— "Разве Тяньтянь ещё не вернулась?"
— "Ещё нет."
Сакура села и долго колебалась, прежде чем медленно произнесла: — "Ваше Величество, я согласилась с вашим заявлением об отставке..."
— "Вот как..." — глаза Ино потускнели, когда она услышала это, и на её лице не было радости. Вместо этого она выглядела немного одиноко.
— "Однако, он также назначил... меня на ваше место", — продолжила Сакура.
Ино опешила от этих слов и тут же расширила глаза.
— "Эй?!"
Она невольно встала.
— "Как... как это могло произойти?" — тон Ино стал настойчивым.
Сакура тихо вздохнула: — "Я тоже не знаю."
Ино застыла там, ошарашенная. Сакура колебалась и сказала: — "Думаю... это нормально."
Она начала терпеливо объяснять Ино: — "Я просто временно займу ваше место. Через некоторое время я смогу найти повод уйти."
— "Но..." — Ино не могла сдержаться, чтобы не сказать что-то ещё.
— "Я уже обдумала", — прервала Сакура.
— "Это должно быть лучшим выбором. Он ведь Император. Если разозлить его... это всегда плохо."
— "..." Что хотела сказать Ино, застыло в горле.
Он Император...
Почему он выбрал Сакуру... неужели он любит Сакуру?
Ино была крайне растеряна в этот момент. Она думала о том, что если Сакура и Император сойдутся.
Сакура нежно взяла её за руку, посадила рядом и мягко утешила: — "Не волнуйся, всё будет хорошо."
Она подумала, что Ино беспокоится о её положении. Поэтому сказала: — "Это лучше, чем если бы ты вернулась быть его секретаршей."
Ино замолчала. Она хотела сказать в сердце, что ей всё равно, если она продолжит возвращаться. В конце концов, она и не думала серьёзно о том, чтобы уйти...
Но она увидела, что Сакура так заботится о ней. Если она скажет такие слова снова, разве это не подведёт её?
В состоянии растерянности Ино сказала Сакуре: — "Сакура, ты... ты действительно в порядке?"
Сакура улыбнулась и сказала: — "Я просто буду секретаршей. Я уже и так секретарь Цунаде-сама. В чём проблема?"
— "..."
Ино опустила голову и продолжала успокаивать себя в сердце. Его Величество так не поступит. Его Величество никогда не проявлял инициативу к ней, нет, нет...
Сакуре просто нужно спокойно провести это время и найти предлог уволиться.
Но... но почему я ушла?
Разве всё, что я делала раньше, ничто!
Сакура сказала Ино снова: — "Ино, если тебе станет лучше через несколько дней, ты можешь обратиться за помощью к Цунаде-сама. Возможно, Цунаде-сама не сможет привыкнуть одной, когда я уйду."
— "…Понятно."
Ранним утром следующего дня Тяньтянь вышла из комнаты, зевая, ещё в пижаме. Увидев фигуру перед собой, она сказала: — "Доброе утро, Ино."
— "Утро, Тяньтянь."
Ответ не принадлежал Ино. Когда Тяньтянь посмотрела, она обнаружила, что это была Сакура в деловом костюме, включая юбку, закрывающую бёдра, и чёрные чулки.
— "Почему ты одета так?" — Тяньтянь удивилась.
— "Ты вернулась поздно вчера, и у меня не было времени тебе сказать, Ино уволилась, и я временно займу её место", — сказала Сакура, корректируя одежду. Эта узкая юбка крепко облегала её бёдра, облегчая ходьбу, что немного ей не по душе.
— "О, так вот в чём дело?"
Ино вышла из кухни в это время. Увидев Сакуру, её глаза были сложными и выражали равнодушие.
Сакура носила её предыдущую одежду. У них были похожие фигуры, поэтому Сакуре не составило труда носить их.
— "Подходит ещё?" — спросила Сакура у них двоих.
— "Да", — Ино ответила спокойно.
Тяньтянь внимательно посмотрела и сказала с улыбкой: — "Тебе идёт, у тебя свой стиль."
Сакура взглянула на время и сказала: — "Я ухожу первой, не опаздывайте."
Сказав это, Сакура взяла документы и быстро вышла из дома.
Всё путешествие до офисного здания, Сакура осматривалась. Хотя она и была здесь раньше, теперь ей предстояло работать здесь некоторое время, поэтому она стала более интересоваться всем здесь.
Когда она добралась до верхнего этажа, Император ещё не прибыл, офис был пуст, и приемная снаружи тоже была тихой.
Сакура сначала села на место Ино. Рядом было открытое окно с хорошим видом. Прислонившись к спинке стула, Сакура почувствовала, что это место намного лучше, чем то, где она работала раньше, и стало ей лучше.
На столе также было много личных вещей Ино, таких как маленькое зеркальце, крем для рук, косметичка и т.д.
Сакура собрала все вещи Ино вместе, а затем просто упорядочила стол по своим предпочтениям.
Посидев здесь некоторое время, к ней подошли люди, все любопытствовали о незнакомой Сакуре. Сакура представилась им как новая секретарша очень открыто.
Когда приближалось 10 часов утра, Император всё ещё не прибыл. Сакура не могла сдержать зевоту и проклинала в сердце, что Ино и сама говорили, что Император так усерден, но он не был таким усердным.
Она не могла сидеть спокойно, поэтому встала и побродила по приемной. Подумав немного, она открыла дверь в офис и вошла.
Офис Императора был намного просторнее, с длинным столом внутри и книжным шкафом на одной из стен. На нём было не много книг, но больше декоративных украшений.
Напротив был очень просторный диван, и Сакура вспомнила, что каждый раз, когда она приходила, там лежала Тэмари.
После того, как Сакура тщательно осмотрела офис, она сначала немного посидела на диване, а затем смело села прямо на место Хинаты.
Ощущая сиденье, которое было намного мягче, чем её собственное, Сакура почувствовала нечто своеобразное в сердце, будто она стала Императором.
После того, как она налила себе чашку чая, она удобно села на место Императора и вдруг заметила дверь внутри офиса.
Внутри была гостиная, аккуратная большая кровать и не много другого. Вероятно, это было место, где Император отдыхал.
В комнате был лёгкий аромат, который пах
http://tl.rulate.ru/book/112093/4473555
Готово: