Утром, когда Чжен еще был дома и не выходил наружу, он получил сообщение о том, что Итачи пришел один и попросил встретиться с ним.
Он не мог не удивиться. Раньше Фугаку приводил Итачи сюда, но он не ожидал, что теперь этот ребенок придет сюда сам.
Есть две причины, по которым Чжен соглашается встречаться с Итачи каждый раз: Во-первых, он ценит талант Итачи и знает, что тот добьется больших успехов в будущем, поэтому планирует обучить его как близкого подчинённого.
Во-вторых, Итачи — сын Фугаку, а Фугаку — прагматичный человек, поэтому Чжен соглашается видеть его, как способ приблизиться к своим подчинённым.
В гостиной Итачи стоял один.
— Ваше Величество.
Итачи выглядел очень напряженным. Он всегда нервничал, когда приходил встречаться с Чженом. Он был всего лишь ребенком, поэтому неизбежно чувствовал тревогу, столкнувшись с кем-то настолько могущественным, как Император.
Чжен махнул ему, указывая, что он может подойти ближе, и Итачи сжав маленькие ручки, медленно подошел к Чжену.
Чжен улыбнулся и сказал ему: — Ты скоро пойдешь в школу.
Услышав это, Итачи тут же кивнул и ответил: — Да! Я готов, и буду усердно учиться в школе!
Чжен продолжил спрашивать: — Знаешь ли ты, что твой отец должен временно уехать из дома из-за работы?
— ...Я знаю. Настроение Итачи мгновенно упало.
— Мама, папа... они развелись, и больше не будут семьей.
Когда я действительно обдумал это, супруги рассказали Итачи все, поэтому я подумал, но скрыть такое было бы невозможно. Учиха Фугаку был знаменитостью, и скоро все в Конохе узнают.
— Тебе не хочется, чтобы они расстались?
Итачи замялся на мгновение, а затем покачал головой: — Мама и папа несчастливы вместе. Если развод может сделать их счастливыми... Я хочу, чтобы они были счастливее. Я не позволю им беспокоиться обо мне в будущем.
То, что он смог сказать такие разумные слова, было немного неожиданно. Этот ребенок был преждевременным и разумным.
Но и это было благодаря его особому дизайну, что Чжен был очень доволен.
Чжен не проводил с ним никаких дальнейших оценок. Он просто поговорил с ним немного, а затем позволил Итачи уйти сам.
После того, как Итачи вышел из клана Хьюга, он вернулся домой один.
Когда он шел по улице, он часто видел сверстников примерно своего возраста, гоняющихся друг за другом, играющих и веселящихся. Эти люди, казалось, вообще не имели никаких забот.
Когда он был с Шисуи и Идзуми в обычные дни, он в основном просто тренировался.
Но Итачи также мог осознать, что по сравнению с этими людьми у него было большое преимущество в том, что он мог время от времени видеться с Его Величеством и долго разговаривать с ним.
Его отец когда-то сказал ему, что обычные люди должны очень усердно работать, чтобы улучшить себя с детства и стать чрезвычайно выдающимся ниндзя в будущем. Его Величество возможность повторно использовать.
Но у меня уже есть эта возможность сейчас.
Я просто не знаю, исходит ли эта честь от моего отца или... от моей матери.
Перед уходом Итачи специально попросил императора пригласить его домой, но не получил четкого ответа.
Когда он вернулся домой, Микото ждала его.
Итачи рассказал ей все, что произошло у Императора.
— Я пригласил Его Величество прийти к нам домой.
Микото услышала это, хотя ее лицо оставалось мягким и спокойным, но ее глаза дрогнули.
— Правда... он сказал, что придет?
— Но Его Величество не сказал, придет он или нет. Итачи сказал с некоторой тревогой.
Микото утешила его улыбкой: — Ничего страшного. Он Его Величество. Придет он или нет, естественно, зависит только от него.
Сказав это, Микото уже начала представлять, как она встретит день, когда Его Величество придет в гости.
Приготовить стол еды...
Нужно ли ей нарядиться?
С этими мыслями Микото ждала два-три дня.
Император не пришел.
Микото не выдержала. Неужели Его Величество не понимал, что Итачи пригласил его прийти...
Нет, Фугаку должен был намекнуть или даже ясно сказать ему с самого начала.
Микото мысли немного запутались на мгновение. Неужели Его Величество был слишком занят официальными обязанностями и не мог выкроить время...
Фугаку много работал раньше, так что Его Величество, управляющий всей империей, возможно, был еще больше озабочен всем!
Еще два дня прошли.
Микото сидела одна на полу в гостиной. После полудня солнечные лучи становились тусклыми, и когда они скользили в гостиную, они разрезали всю комнату на две половины света и тьмы.
Пустынно и тихо.
Микото, наконец, не выдержала и встала, покинув дом, решив пойти к дому Гаруры.
Было почти вечер, и Тэмари еще не вернулась.
— Ты в порядке? Гаруро сразу же перешел к делу.
Микото аккуратно провела рукой по вискам и с улыбкой сказала: — Разве я не могу прийти и повидаться с тобой, если у меня нет дел?
Гарура легко улыбнулась ей: — Конечно, но почему ты не пришла с Кушиной?
— Я просто проходила мимо, когда делала покупки.
— А где вещи, которые ты купила?
— Неудобно нести. Куплю, когда вернусь.
Джа Руо тогда сказал: — Если ты скажешь, что у тебя сейчас все в порядке, и потом попросишь меня что-то сделать, я могу быть не в восторге.
Микото немного смутилась и не знала, что делать, и сказала: — Я... я хочу попросить тебя о помощи с чем-то, но я хотела зайти в твой дом, чтобы посмотреть, серьезно ли ты.
— Просто скажи, что случилось.
Микото подумала немного и спросила мягко: — Его Величество когда-нибудь бывал здесь?
Глаза Джа Руо немного пошевелились, и она спросила напрямую: — Почему, он никогда не бывал у тебя?
— ...
Гарура сказала: — Я думала, ты уже давно получила то, что хотела.
Микото могла услышать сарказм в ее словах, но она также знала, что другая сторона ненавидела императора почти так же сильно, как Кушина, но выражала это по-другому, и она не беспокоилась в своем сердце.
— Кара, я хочу... встретиться с ним. Она сказала прямо, не объясняя дальше.
Гарура сказала: — Обычное рабочее место императора находится в здании парламента, а место отдыха — в клане Хьюга. Если ты хочешь увидеть его, почему бы тебе просто не пойти и не найти его?
Конечно, Микото знала это, но если она так срочно захочет найти императора, что подумают о ней другие?
Она только что развелась, неужели она нетерпелива, чтобы привязаться к императору, шлюха, которая не знает стыда и чести?
Микото опустила голову и сказала: — Гаруро, я надеюсь, ты сможешь мне помочь.
— Помочь тебе продвигать хорошие дела? Гаруро усмехнулась.
— Микото, почему ты думаешь, что я помогу тебе сделать такое? Ты знаешь, кто для меня император, и кто для меня Кушина. У тебя есть такая идея и принимаешь такое решение. Ты когда-нибудь думала о нас двоих?
— Или, между ним и нами, ты решила отказаться от нас двух друзей?
Микото быстро объяснила после этого: — Нет, это не так.
Она укусила нижнюю губу, прежде чем прошептала: — Разве ты всегда не можешь принять дело Тэмари? Я думаю, что мы можем ужиться друг с другом, как ты и Тэмари, и продолжать дружить.
Когда она закончила говорить, она не услышала ответа Гаруры. Когда она подняла голову, она увидела, что та смотрит на нее без выражения.
Голос Микото стал намного тише: — Кара, мы можем продолжать дружить, как и раньше. Я не принесу ничего, что ты не любишь, между нами в будущем. Я просто хочу жить своей жизнью.
После долгого молчания и холодный голос Гаруры также прозвучал: — В жизни Тэмари это была Хината, которая воспитала ее, и это была Хината, которая дала ей все. Это то, что даже я, как мать, никогда не делала. Да, в сердце Тэмари естественно, что император важнее меня. Независимо от того, как сильно я его ненавижу, я не могу изменить этот факт, поэтому я никогда не буду вмешиваться в что-либо между Тэмари и Хинатой, потому что я не имею права делать это.
— Микото, а ты?
— ...
Микото не могла ответить на взгляд и вопрос Гаруры. Она отвернулась от Гаруры, казалось, бессильна после стыда.
— Я начинаю сомневаться, что неправильно оценила тебя в начале, Микото, почему ты так нетерпелива? Ты действительно так заботишься и стремишься стать истинной женщиной Хинаты?
— Я... Микото замолчала на мгновение.
Почему?
Она сама чувствовала себя смущенной. Она никогда не встречалась с императором лично, поэтому она далека от любви.
Ты стремишься доказать что-то?
Доказывает, насколько глупым было решение Фугаку, доказывает, что он не заслуживает любви, которую он когда-то испытывал к нему, и что он полностью заслуживает лучшего человека.
Или это то, что после того, как моя жизнь превратилась в беспорядок, я жаждала, чтобы кто-то меня спас...
Но если ее будущие выборы действительно не пересекаются с Хинатой, то что это значит для ее неудачного брака и неудачного брака?
Микото чувствовала боль, почему она позволила этому случиться с ней.
Почему Гарура, Кушина и Император несовместимы?
Почему император не пришел к ней, хотя была оракул?
Я, очевидно, готова и надеюсь жить с ним, и я также готова дать ему другого ребенка, как сказал оракул...
Просто не позволяй ей жить так в будущем.
— Микото, пожалуйста, иди. Гарура сказала медленно. Ее голос больше не был холодным и агрессивным, но он был спокойным и захватывающим сердце.
— Если ты все еще захочешь прийти ко мне за таким в будущем, тогда... не приходи сюда снова.
— ...
Микото встала и покинула дом Гаруры в растерянности. Она стояла на улице перед своим домом, глядя на проходящих мимо людей, не двигаясь.
После того, как она узнала, что это действительно Фугаку предал ее, Микото почувствовала радость не
http://tl.rulate.ru/book/112093/4472759
Готово: