× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Unlimited Naruto / Неограниченный Наруто: Глава 110

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В ресторане барбекю.

— Эй, ты сказал, что едешь в королевский столицу?

После выпивки его зубы стучали в кресле. Он не сразу понял, кто спросил, и ответил: — Помоги Хинате найти её сестру, пфыр~

— Кстати, давно не видел Ханаби, — сказала девушка с золотистым хвостиком напротив.

— Ханаби уже больше двух месяцев нет дома, — сказала Инузука Тэба, не уточняя подробностей о Хинате.

Хината чувствовала себя беспомощной, она не хотела обсуждать это в присутствии всех.

— Хината, твой отец болен?

— Что случилось?

Все присутствующие волновались.

— Он серьёзно болен? — спросила Сакура с добротой, — Я могу помочь осмотреть.

— Ты не против? — Хината была очень тронута. Она очень доверяла уровню Сакуры.

Сакура подумала и сказала: — Потом расскажешь мне о состоянии твоего отца. Я вернусь и подготовимся, завтра приду к вам.

— Извини, что беспокою, Сакура.

— Это пустяки, — улыбнулась Сакура, махнув руками. Она обернулась и заметила пьяного Наруто и Шикамару, которые пели песню, обняв друг друга за плечи.

Она не сдержалась и сказала: — Наруто, у отца Хинаты болезнь, разве ты не заботишься?

Наруто совсем не слышал их разговор. Услышав своё имя, он заглянул в пустоту и улыбнулся: — Сакура, можем пойти на свидание позже?

На лбу Сакуры выступила вена, и она не сдержалась, ударив его.

Наруто лишь ещё больше запутался, покачиваясь на месте.

Хината сидела тихо и с грустью в глазах смотрела на Наруто.

Друзья их поколения часто собирались на обед. За исключением Саскэ, который не приходил, они встречались довольно часто.

Однако отношения между всеми оставались прежними и не изменились.

Когда обед закончился, несколько пьяных мужчин, обнявшись, ушли весело. Инузука Киба лежал на Акамару и уснул, уносимый им. Единственные, кто не напился слишком сильно, были Шино и тот, кому запретили пить. Пусть Рок Ли пьёт.

Сакура посмотрела на их спины и беспомощно пробормотала: — Действительно, когда эти ребята станут более зрелыми?

Говоря это, на её губах непроизвольно появилась улыбка.

Было бы здорово, если бы Саскэ был здесь...

После завершения дела с временно-пространственным каналом, Саскэ снова исчез, что очень огорчило Сакуру.

На следующий день.

После подготовки Сакура пришла в клан Хьюга одна. Она была здесь несколько раз, но атмосфера этой большой семьи заставляла её быть очень осторожной.

Хината пришла её встречать и повёл Сакуру к жилищу своего отца.

Две девушки кратко обсудили состояние отца Хинаты вчера, и Сакура в основном пришла к выводу.

Но когда они подошли к комнате Ридзу, они встретили кого-то.

— Токума.

— Хината-сама. Мужчина слегка поклонился, увидев Хинату.

— Я привёл сюда свою подругу, чтобы осмотреть отца, — сказал он.

После этих слов Токума не сказал ничего, просто переместился.

Хината и Сакура открыли дверь и вошли, в то время как Токума закрыл дверь снаружи.

Сакура всё ещё удивлялась, почему член клана Хьюга так себя вёл.

Она скоро увидела Хинату, лежащую на кровати, и немедленно наклонилась к ней с медицинской сумкой, которую принесла.

Мужчина, лежащий на кровати, выглядел бледным, бездыханным и апатичным.

Сакура была поражена его видом, она не ожидала, что всё так серьёзно.

— Отец. Увидев это, Хината немедленно подошла, — Состояние отца выглядит хуже, чем раньше.

Хината Хинаши открыл глаза с трудом.

— Хината...

— Отец, я здесь.

— Ну, я в порядке, не волнуйся.

Сакура немедленно осмотрела тело Хинаты Хидзаши. Через мгновение её выражение резко изменилось, и она медленно убрала руку.

— Сакура, как там? — спросила Хината с тревогой.

Выражение Сакуры изменилось быстро. Она взглянула на Хинату, а затем на дверь комнаты через угол глаза.

Подумав, она сказала: — Это немного сложно. Пока я не могу найти причину. Похоже, мне нужно вернуться и проверить некоторые данные.

— Так ли это? — лицо Хинаты стало ещё более обеспокоенным.

— Давайте выйдем сначала.

— Хорошо...

Когда они вышли из комнаты, Хината обнаружила, что за дверью стоит много людей. Все они были членами клана Хьюга.

— Вы...

— Хината-сама, мы также обеспокоены состоянием Хидзу-сама, — сказал один из них.

Это был Хината Такаши.

Хината посмотрела на него и сжала губы, не говоря ни слова.

Сакура сказала: — Я вижу, что здоровье господина Хидзу уже очень плохо. Хината, тебе лучше перевести его в больницу.

— Я понимаю.

Глаза окружающих членов клана Хьюга были сосредоточены на Сакуре, но её выражение оставалось прежним.

— Мне нужно вернуться и проверить ещё немного информации, так что я уйду сначала.

— Я отправлю тебя.

Хината и Сакура покинули двор под пристальным взглядом всех.

После того, как они ушли, Токума спросил Хината Такаши: — Нашла ли девушка что-нибудь?

Хина Такаши нахмурился и сказал: — Она спутница Узумаки Наруто, так что нападать на неё непросто.

Он повернулся, чтобы посмотреть внутрь комнаты, и сказал серьёзно: — Но мы не можем рисковать. Нам нужно, чтобы он умер сейчас! Контролируй Хинату снова.

Остальные люди переглянулись и кивнули.

— Хорошо!

Хината и Сакура шли к выходу из территории клана Хьюга. Хината была не в лучшем настроении по пути, и Сакура ничего не говорила. Когда они почти достигли двери, Сакура вдруг потянулась и схватила за запястье Хинату.

— Сакура?

— Прекрати говорить, следуй за мной! — Сакура выглядела крайне спокойно, схватив Хинату и направилась наружу.

Хината была немного сбита с толку, но последовала за ней, покидая территорию клана Хьюга покорно.

Две девушки шли по улице, глядя на прохожих вокруг, Сакура вздохнула с облегчением.

— Сакура, что случилось? — Хината тоже спросила в это время.

Сакура замялась на мгновение, затем с серьёзным выражением сказала: — Хината, что-то не так с твоим кланом!

— Э?

— Твой отец не болен. Множество его нервов было перерезано. Есть также специальная чакра. Люди, не чувствительные к чакре, вообще не могут этого обнаружить. Они просто смешивают её с его собственной чакрой.

Хината медленно расширила глаза: — Как могло...

Сакура продолжила: — Сначала я удивилась, что твой клан, кажется, не приветствовал меня, но потом я подтвердила, что они, должно быть, знали об этом. Если бы я действительно что-то 'заметила' в то время, я, вероятно, не смогла бы уйти.

— ... — Хината была в замешательстве.

— Это нужно немедленно доложить Какаши-сенсею! — Сакура продолжала тянуть Хинату к зданию Хокаге, не останавливаясь.

Хината была в смятении. Она соединила последние события вместе и чувствовала, что что-то не так.

А как же Ханаби, Ханаби...

Здание Хокаге.

Выражение Шестого Хокаге Хатаке Какаши немедленно стало крайне серьёзным после прослушивания рассказа Сакуры.

— Можешь ли ты гарантировать, что то, что ты сказала, правда?!

Сакура сказала: — Если мы вынесем Хинату Хидзу для осмотра, всё станет ясно.

Какаши смотрел холодно, это касалось клана Хьюга, он должен быть осторожен.

— Хината, ты замечала что-то странное в членах твоего клана?

Хината молчала на мгновение и медленно сказала: — Все... что-то не так...

Она вдруг сжала кулаки и её голос стал немного твёрже: — Хокаге-сама, всё, что сказала Сакура, должно быть правдой.

Какаши подумал немного и тут же сказал: — Я пошлю кого-нибудь в клан Хьюга, чтобы забрать Хидзу.

После этого он позвонил Сай и попросил его передать приказ.

Для этих богатых семей нельзя было напрямую арестовывать АНБУ, поэтому они должны были использовать имя больницы Конохи, и Какаши также написал ещё один приказ Хокаге.

Хината и Сакура ждали спокойно результатов. Сакура продолжала успокаивать Хинату, говоря, что если они вынесут людей наружу, всё будет хорошо. Хината беспокоилась о текущем положении Ханаби. Киба и Шино уже отправились сегодня.

Эффективность Сай была очень высока, и он вернулся через полчаса.

— Как там?

Сай, обратившись к вопросу, сначала взглянул на Хинату, немного колебаясь.

Он подошёл ближе к Какаши и прошептал что-то на ухо.

Какаши вдруг сократил зрачки.

В офисе наступила тишина, и обе Хината и Сакура нервно смотрели на Какаши.

— Новости из клана Хьюга. Какаши говорил медленно, его голос низкий.

— Хидзу Хьюга... умер от болезни недавно.

Хината онемела от этих слов. Прежде чем она успела что-то сказать, тело человека рядом с ней вдруг ослабло.

— Хината!

Глядя на девушку, которая потеряла сознание, Какаши нахмурился.

— Сакура, сначала позаботься о Хинате и уложи её отдохнуть.

После этого он взял шляпу Хокаге со стола и надел её на голову, сказав Сай рядом: — Пойдём.

Территория клана Хьюга.

Какаши, Шестой Хокаге, лично привёл сюда людей, и никто не осмелился остановить его.

Почти все члены клана Хьюга собрались вместе, и лидер добровольно подошёл и приветствовал: — Хокаге-сама.

— Это Сё.

Хина Такаши выглядел грустным: — Хокаге-сама уже знает о делах Хидзу-сама?

— ...

Какаши глаза замигали. Он знал большинство этих членов клана Хьюга, но когда они собрались здесь, он почувствовал чуждое дыхание.

— Я хочу взглянуть на господина Хидзу.

— Пожалуйста, Хокаге-сама.

Какаши повёл людей в комнату и увидел, что мужчина на кровати был покрыт слоем чёрной ткани.

Сай закрыл дверь за собой, и медицинский ниндзя, привезённый Какаши, тут же подошёл и начал осмот

Если к тому времени все пять крупных стран окажутся вовлечены, остальные тени могут не оказаться на его стороне.

Недавно они своими глазами видели могущество Утихи Мадары, поэтому пять крупных стран нуждались в союзе с Империей Солнца.

Хината и Хината, Хината и Ханаби...

Хината, Хината...

Какаши почувствовал, что ситуация крайне сложна в управлении.

http://tl.rulate.ru/book/112093/4472089

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода