Готовый перевод Unlimited Naruto / Неограниченный Наруто: Глава 44

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тайное искусство клана Оцуцуки превосходит даже мастерство клана Яманака.

После экспериментов с этим ниндзя из медицинского отдела он мгновенно проник в его мысли.

То, что он сказал, было правдой. Сарутоби Рюдзи явился к нему, и он опешил, но из-за страха перед последствиями разоблачения дела он не согласился.

Он также знал, что его товарищи были подкуплены, но решил закрыть на это глаза.

Подумав, он сказал человеку, преклонившему колени: "Это не твое дело, можешь возвращаться."

Мужчина все еще был взволнован и беспокоен. Услышав это, он быстро поклонился: "Спасибо, Ваше Величество!"

"Кстати, хочешь стать заместителем министра?"

Человек, который собирался встать, оцепенел на мгновение, услышав истинные слова, поражен и счастлив.

"Ваше Величество?!"

Чэнь мягко махнул рукой, указывая, что он может уходить.

"Ваше Величество, что нам делать с теми людьми?" спросила Хината Киёми сбоку.

Чэнь подумал немного и сказал: "Скажи им, что если они хотят выжить, они должны выдать того, кто им приказал сделать то, что они сделали."

"Да."

Как только Хината Киёси согласился, кто-то быстро вошел.

"Ваше Величество, двое людей отравились!"

"Каково их происхождение?"

“Оба были членами Корней.”

Чэнь слегка пошевелил глазами и усмехнулся: "Это действительно по их поведению."

Хината Киёми сказала в глубоком голосе: "Ваше Величество, хотите ли вы арестовать Дандзо Симура?"

Он также слышал о методах, используемых Корнями для обучения ниндзя, которые гораздо жесточе и беспощаднее, чем у АНБУ. Эти члены Корней все еще подчиняются Дандзо Симуре.

"Не торопись." ​​Чэнь сказал, "Просто сначала закрой оставшихся."

У него были другие планы относительно Симуры Дандзо.

Примерно через полчаса Хината Хидзаши вернулся.

"Ваше Величество, Намикадзе Минато дезертировал вместе с Нарой Сикаку!"

"Хм."

Ожидаемое не удивило Чэня. Он посмотрел на Хидзаши и неожиданно спросил: "Ты ранен?"

Хидзаши опустил глаза и сказал: "Это небольшая рана, неважно."

В тот момент он мог полностью уклониться от атаки Сикаку, но по его мнению, все было более оправданно, если бы его ранили.

Чэнь мягко кивнул: "Спасибо за твою тяжелую работу, сначала отправляйся на поправку."

"Работа на Ваше Величество — не тяжелая."

Хюга Киёми также сказала в это время: "Я собираюсь написать ордер на розыск."

Намикадзе Минато открыто ограбил тюрьму и спас осужденного на смерть Нару Сикаку. Это, безусловно, предательство!

Таким образом, для Намикадзе Шуимена больше не будет места в империи.

Чэнь прислонился к своему сиденью, обдумывая следующий шаг.

Исправить Коноху и централизовать власть...

Клан Сарутоби и Дандзо Симура все еще могут влиять на все части деревни.

Забудь о клане Сарутоби, они ведь третья генеалогическая семья, и все в деревне будут уважать его.

Но почему Дандзо Симура?

Нам действительно нужно твердо контролировать всю власть и использовать своих людей во всех важных отделах Конохи.

Иначе, что-то подобное сегодняшнему произойдет. Хотя он и догадывался, что Минато действует раньше, он не знал плана Минато.

Если бы это была заговор против него, это было бы бедствием.

"Ваше Величество!"

Кто-то сообщил снаружи.

"Что случилось?" Хината Киёми взглянула на Чэня, который сосредоточенно закрыл глаза, и решила спросить.

"Намикадзе Минато вернулся!"

Хината Киё была ошеломлена на мгновение и воскликнула: "Что ты сказал?!"

Мужчина ответил: "Намикадзе Минато сейчас у ворот!"

Хината Киёми была поражена и не могла сдержаться: "Как... как это возможно? Как он смеет возвращаться?!"

Коноха теперь может объявить, что Намикадзе Минато дезертировал и классифицировать его как предателя. Этот парень смеет возвращаться, зная это. Разве это не самоубийство?

Чэнь открыл глаза и сказал спокойно: "Кажется, я недооценил его."

Хината Киёми тут же спросила: "Ваше Величество, он так дерзок! Хотите ли вы приказать его арестовать?!"

Чэнь сказал: "Ордер на арест еще не выдан, почему ты так волнуешься?"

Затем он приказал человеку, который пришел сообщить: "Пусть Минато пойдет в здание парламента."

Здание собраний — это бывшее здание Хокаге.

Хината Киёми не могла сдержаться и спросила: "Ваше Величество, какова причина этого поворота событий?"

"Если он хочет выступить, можешь дать ему сцену."

Чэнь пошел переодеваться, а затем он и Хината Киёми медленно направились к зданию парламента.

Когда я пришел сюда, я обнаружил много ниндзя вокруг, включая некоторых членов клана Хината.

"Ваше Величество!" Все отдали честь.

Я действительно вошел в здание и пришел в конференц-зал. Там уже сидело много людей.

Джирайя, Акимичи Чоза, Сарутоби Рай Бива, Сарутоби Рюдзи и др.

Все здесь были тесно связаны с Намикадзе Минато. Теперь, когда Минато вернулся, он не успел их предупредить, поэтому он пошел прямо к главному входу и некоторое время стоял в тупике с ниндзя там, намеренно позволяя этим людям узнать новость.

Я действительно не мог не вспомнить ту же ситуацию, когда я пошел в Киригакуре с Минато и Утихой Фугаку.

Увидев, как Чэнь вошел, эти люди встали один за другим.

"Ваше Величество."

Чэнь взглянул на Минато, стоящего там, и увидел, что он держит в руках мешок, и его глаза слегка пошевелились.

"Минато, ты немного опоздал с возвращением." Чэнь спокойно сказал.

Минато был спокоен, и его глаза слегка пошевелились, когда он услышал это. Он поклонился и сказал: "Мои подчиненные допустили некоторые ошибки во время преследования Нара Сикаку. Надеюсь, Ваше Величество простит их."

Чэнь подошел к главному месту и сел, а затем спросил: "Человек пойман?"

Минато положил мешок в руках на стол и сказал спокойно: "Это голова Нара Сикаку."

Как только эти слова прозвучали, все присутствующие изменились в лице.

"Минато, ты..." Акимичи Чоза даже потерял голос.

Чэнь слегка улыбнулся и спросил: "Ты убил его?"

Минато сохранял спокойствие и медленно сказал: "Да, мои подчиненные предложили ему вернуться в Коноху, чтобы признать вину и покончить с собой. Он предпочел умереть, чем отказаться, поэтому мои подчиненные были вынуждены действовать."

Джирайя сбоку смотрел на Минато в нерешительности. Он никогда не верил, что это Минато действовал, но он все еще не знал, что произошло.

"Кроме того, мой подчиненный Нара Сикаку вышел на охоту с Хидзаши сегодня, но на полпути с Хидзаши возникли некоторые разногласия..."

"Неважно." Чэнь прервал его, с легкой улыбкой на лице.

"Хидзаши уже рассказал мне. Он также сказал мне, что ты похитил Нара Сикаку и хотел дезертировать с этим осужденным на смерть."

"Однако, я ему не поверил. Любой в этом мире может предать, но ты, Минато, нет."

Минато поклонился и сказал: "Спасибо за ваше доверие, Ваше Величество."

В конференц-зале наступила мертвя тишина, только они двое говорили.

Остальные люди переваривали информацию на руках. Они пришли сюда, потому что боялись, что Хината действительно нападет на Минато, и планировали защитить Минато.

Но теперь им не было места для игры.

Шин тогда сказал: "Минато, должность лидера класса джоунинов вакантна. Я планирую назначить тебя на эту должность. Что ты думаешь?"

Люди, присутствующие здесь, были еще более удивлены этим, и самым сильно реагировала Хината Киёми, которая почти выкрикнула.

Минато тоже не ожидал этого, поэтому он не мог не поднять глаза и взглянуть на Хинату Макото.

"Спасибо, Ваше Величество."

Чэнь легко смеялся и сказал: "Все доверяют тебе, и я тоже."

Минато опустил голову и ответил: "Я не подведу Вашего Величества."

Чэнь встал и сказал перед уходом: "Кстати, деревня в настоящее время планирует провести исследования по теме хвостатых зверей. Вы все знаете, что произойдет в будущем. В это время я организую новое жилье для Кушины."

Он посмотрел на Минато: "Минато, ты возражаешь?"

"...Я не осмеливаюсь."

http://tl.rulate.ru/book/112093/4470139

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода