Когда Хагрид собирался поприветствовать юных волшебников перед тем, как отправиться в аудиторию, он обернулся и заметил, что они едва не упали от усталости.
Черноволосая ведьма в изумрудном плаще стояла на площади перед аудиторией и серьезно сказала:
— Хагрид, тебе стоит больше обращать внимание на состояние здоровья юных волшебников.
— Извините, профессор Макгонагалл, — Хагрид почесал затылок, выглядя немного смущенным.
Профессор Макгонагалл покачала головой и сказала:
— Спасибо, Хагрид, оставь это на меня.
— Хорошо, — вздохнул Хагрид с облегчением и быстро ушел в другую сторону, оставив первокурсников с профессором Макгонагалл.
Профессор Макгонагалл выглядела худой старушкой, но ее выражение было настолько серьезным, что юные волшебники чувствовали себя перед ней более напряженно, чем перед высоким Хагридом.
Тем временем, Эш и Гермиона, которые отставали от группы, наконец-то опоздали прибыли.
Они, очевидно, уделили время на отдых по пути, так что Гермиона выглядела в хорошей форме.
Это заставило Харли посмотреть на Кассандру с некоторой обидой:
— Это все твоя вина, что так быстро меня утащила!
Кассандра отвернулась, чувствуя вину, ее лицо немного покраснело.
Профессор Макгонагалл заметила Эша, последнего из прибывших, с улыбкой на лице, подошла к нему и сказала:
— Мистер Эш Блэк, Дамблдор сказал мне то же самое. Добро пожаловать в Хогвартс. Надеюсь, вам здесь понравится.
Первокурсники все вместе посмотрели на него. С момента высадки с автобуса они чувствовали, что Эш особенный — все они первокурсники, но двое из четырех человек в его группе умели свободно пользоваться магией, и они были очень знакомы с Хоггом. Уоттс также знал больше, чем они. Были вещи, о которых даже Хагрид, ведущий их, не знал.
И теперь, профессор Макгонагалл, которая выглядела очень серьезно, сама начала с ним разговор!
Большинство юных волшебников не смогли скрыть свои эмоции, и большинство их глаз были немного завистливыми, даже ревнивыми. Гарри и Гермиона выражали спокойствие, будто считали это естественным — Эш должен обладать такими способностями.
Только Кассандра была немного горда, будто сама была названа профессором Макгонагалл.
Эш глазами сверкнул удивлением и вежливо сказал:
— Спасибо, профессор Макгонагалл.
После того как юные волшебники немного отдохнули и перестали тяжело дышать, профессор Макгонагалл повела их к аудитории.
Приближаясь, она протянула руки и открыла два тяжеловесных дубовых двери, открывая чрезвычайно просторный вестибюль внутри. Огни и факелы повсюду освещали каменные стены, как днем, а высокие потолки были украшены великолепными узорами. Все это заставило первокурсников, прибывших в Хогвартс впервые, почувствовать ошеломление и волнение.
Они поднялись по роскошной мраморной лестнице на верхнюю площадку, перед ними была еще одна дубовая дверь.
Профессор Макгонагалл провела их через дверь, которая открылась в огромный фойе.
На левой стороне фойе стояли четыре огромных песочных часов разных цветов, но они не были заполнены песком, а драгоценными камнями разных цветов. Справа — лестницы, ведущие внутрь замка, некоторые вверх, некоторые вниз.
Но профессор Макгонагалл не остановилась и повела их прямо через вторую дубовую дверь.
Внутри второй дубовой двери находилась небольшая комната. В четырех углах комнаты стояли жаровни. Пламя внутри освещало комнату ярко. На левой стене стояли две пары серебряных рыцарских доспехов, а на обеих сторонах третьей дубовой двери впереди — еще две пары, все они стояли с мечами.
На стенах слева и справа висели огромные квадратные флаги с большой буквой 'H', это эмблема Хогвартс Хауса. По обе стороны от этих двух знамен висели также длинные полотнища четырех факультетов.
Слева — львы и барсуки, справа — орлы и змеи.
Профессор Макгонагалл остановилась перед третьей дверью, хотя они уже могли слышать шум изнутри, который, должно быть, был от других студентов Хогвартса.
— Добро пожаловать в Хогвартс, — громко сказала профессор Макгонагалл:
— Начало обеда скоро начнется, и вскоре вы пройдете через эту дверь и соберетесь с другими одноклассниками.
— Но прежде чем занять свои места, вы будете распределены по своим факультетам.
Она обратилась к юным волшебникам и указала на флаг, висящий на стене справа:
— Гриффиндор, Хаффлпафф.
Затем указала на другие два флага справа:
— Когтевран и Слизерин.
Она посмотрела на юных волшебников и громко сказала:
— Каждый факультет имеет свою славную и долгую историю и также вырастил талантливых волшебников.
— Пока вы в школе, факультет — ваш дом в Хогвартсе.
— Если вы хорошо выступите, вы сможете добавить очки факультету.
— Но если кто-то нарушит школьные правила, очки будут вычтены.
— В конце года ученик из дома с наивысшим баллом будет награжден высшей честью — Кубком Дома!
— Надеюсь, вы все принесете славу своему факультету.
— Это звучит страшно, — прошептал Харли, идущий в конце толпы.
— Нет, — покачал головой Эш и тихо сказал:
— Когда вы пробыли в этой школе достаточно долго, вы обнаружите...
— Что ты обнаружил? — Гарри и Гермиона приподняли уши, и Кассандра тоже тихо посмотрела.
Эш с серьезным выражением сказал:
— Самое ужасное наказание, найденное в этой школе, — это вычет очков.
Харли моргнул, не понимая.
Нормально не понимать. Даже учителя в этой школе сами не понимают, о чем говорит Эш. Но со временем Харли и другие постепенно обнаружат, что самое ужасное наказание в этой школе — это вычет очков, но это может быть только вычет очков!
Да, единственное наказание для учеников в этой школе — это вычет очков — более серьезные наказания — это не более чем заключение на выходные, вот и все.
Хотя отчисление часто упоминается профессорами как угроза и наказание для студентов.
Однако на самом деле, только несколько студентов были отчислены из Хогвартса с момента его основания.
Самый последний случай был пятьдесят лет назад, когда Рубеус Хагрид был обвинен в убийстве Миртл своим пауком Арагогом. Это привело к тому, что Хагрид был отчислен из школы и его волшебная палочка была сломана.
Разве это наказание не звучит сурово? Думаете, Хагрид невиновен?
Да, Хагрид был невиновен, Эш не отрицал этого.
Но Хагрид был обвинен в убийстве одноклассника, и самое серьезное наказание, которое он понес, было отчисление!
Убийство!
Преступление, которое в мире маглов каралось смертной казнью, даже в странах, которые отменили смертную казнь, каралось пожизненным заключением. Наказание в Хогвартсе — просто отчисление!
Даже причина отчисления не была убийством, а 'открытием тайного помещения и выпуском монстра', без упоминания о убийстве!
Этого достаточно, чтобы доказать сбоку, что человеческая жизнь не имеет ценности в Хогвартсе, хотя человеческая жизнь здесь редко случается — и это действительно так, потому что смерть не означает конец в Хогвартсе, и мертвые могут продолжать жить в форме душ продолжать жить в замке.
И даже человеческая жизнь не имеет ценности, и другие действия, не угрожающие жизни, даже не наказуемы.
И этот вид поведения, который почти эквивалентен попустительству, напрямую приводит к тому, что в дополнение к волшебникам, в Хогвартсе также богаты школьные издевательства.
Снейп — классический пример.
Он был издевался в школе в течение семи полных лет, и его единственной местью Джеймсу и его группе было донести на них учителям и заставить их потерять очки.
— Основная причина в том, что он не может победить четверку Джеймса и не имеет другого выбора, кроме как донести.
Вычет очков — самое суровое наказание, которое может наложить Хогвартс на студентов.
— Это все равно что детские игры, — внезапно хихикнул Эш, хотя Харли и другие не понимали, почему он смеялся.
http://tl.rulate.ru/book/112090/4453585
Готово:
Использование: