Читать Danielle and the Hunters of Artemis / Даниэль и Охотницы Артемиды: Глава 26 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Danielle and the Hunters of Artemis / Даниэль и Охотницы Артемиды: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Талия покачала головой: "Кто знает, что творится в этой голове, полной морских водорослей?".

Гровер, все еще немного смущенный тем, что услышал корову, в данный момент был больше заинтересован в еде. "Потрясающе! У них есть Гуакамоле Грандес!" - указал он на фирменный буррито закусочной.

Зои пожала плечами: "Бери, что хочешь. Мне простой салат".

Даниэль кивнул: "Неважно, мне все равно, только что-нибудь большое".

Гровер кивнул и пошел с Талией приказать принести еду. Два охотника нашли столик как раз вовремя и сели.

"Итак, - сказала Даниэль, потирая руки. "Ты весь день молчал. Хочешь о чем-нибудь поговорить?"

Зои выглядела неловко, глядя на младшего охотника. "Нет, просто о потере Бьянки, вот и все".

Даниэль кивнула и потёрла рукой лицо. "Зои, ты же знаешь, что мы тебя не виним, правда? Бьянка умерла, чтобы защитить нас, это был её выбор, и я уважаю его. Если уж на то пошло, это моя вина, что я не отговорила её от этого плана".

Зои все еще выглядела неловко, как будто она не все рассказала Даниэлю. "Перси сказал, что я тоже не виновата. Бьянка была сильным полубогом, и мне кажется, что я слишком рано надавила на неё. Я просто подумала, что из нее получится хороший лейтенант на замену".

Даниэль уставился в её виноватое лицо. "Зои, Вы - лейтенант. Есть ли что-то, о чем Вы мне не говорите?"

Зои сдвинулась на своём месте, глядя куда угодно, только не на Даниэль. "Ничто не длится вечно, Даниэль. Я возглавляю охоту уже более двух тысяч лет, но..."

Её речь вмешались Гровер и Талия, нагруженные буррито, салатом и фонтанирующими напитками, и рухнули на свои места.

Даниэль бросил на Зои взгляд, который сказал, что они поговорят об этом позже, после обеда на плотине.

Они как раз собирались начать, когда в кафе ворвался Перси, испуганный и с мечом наготове.

"Нам нужно идти", - задыхался Перси, приближаясь к ним. "Сейчас же!"

"Но мы только что получили наши буррито!" сказала Талия.

Но Зои, казалось, поняла, что увидел Перси. Пробормотав древнегреческое проклятие, она встала. "Он прав! Смотрите!"

Окна кафе огибали смотровую площадку, которая выглядела бы неплохо, если бы воины-скелеты не пришли убить их.

Двое из них стояли на восточной стороне дамбы, преграждая путь к Аризоне. Еще двое - на западной стороне, охраняя Неваду. Все они были вооружены дубинками и пистолетами.

Внезапно с лестницы появились еще трое. Они посмотрели на Перси с другого конца кафетерия и заскрипели зубами.

"Лифт!" - ответил Гровер. Они побежали в том направлении, но двери открылись с приятным стуком, и из них вышли еще два воина. Теперь все воины были на учете, за исключением тех, которых Бьянка и Даниэль подожгли в Нью-Мексико. Они были полностью окружены.

Прежде чем они смогли добраться до своего оружия. Гроуверу пришла в голову блестящая идея.

"Бой буррито!" - крикнул он, бросая его "Гуакамоле Гранде" в ближайшего скелета.

Даниэль должен был увидеть это, чтобы поверить, но летающие буррито, очевидно, были довольно опасными снарядами. Обед Гровера попал в скелет и снес ему череп с плеч. Зевс знает, что увидели другие дети в кафе, но они сошли с ума. Они бросали друг в друга свои буррито, корзины с чипсами и газировкой, визжали и кричали.

Скелеты повторили попытку прицелиться, но это было безнадежно. Тела, еда и напитки разлетались повсюду.

Не желая устраивать пожар в переполненном кафе, Даниэль сделала круговой удар ногой, которому Фиби научила её вместе с Зои, и сбила нескольких скелетов с пути. Перси и Талия схватились с двумя другими, которые загораживали им выход на лестницу, и отправили их в полет на стол со специями. Они все побежали вниз по лестнице, а мимо их голов проносились гранды гуакамоле.

"Что теперь?" - спросил Гровер, когда они выскочили на улицу.

Ни у кого не было ответа. Воины на улице приближались с нескольких сторон. Их братья из кафе приближались, чтобы присоединиться к ним. Один из них все еще опирался головой на плечи. Двое других были вымазаны кетчупом и горчицей. Еще у двоих буррито застряли в грудной клетке. Никто из них не выглядел счастливым, когда они доставали свои дубинки и пистолеты.

"Пятеро против девяти", - пробормотала Зои. "И только один из нас может их убить".

"Было приятно отправиться с Вами в приключение", - ответил Гровер, его голос дрожал.

Даниэль сделал глубокий вдох. "Ребята, я единственный, кто может причинить им настоящий вред. Я задержу их и найду способ выбраться отсюда". Она вытащила свою палочку.

Глаза Зои расширились: "Нет, мы будем сражаться вместе".

Даниэль знала, что у нее сейчас флэшбэк Бьянки, но сейчас было не время. Она сделала еще один вдох. "Какой есть выбор? Найдите способ выбраться отсюда. У меня есть идея, которая поможет нам выиграть немного времени".

Талия выглядела так, словно ей это не понравилось, но она потянула остальных за собой.

Когда они оказались вне линии огня, Даниэль махнула палочкой над головой, совершая большие круги, и из неё вырвались потоки пламени, образовав вокруг неё кольцо. Все вскрикнули и отпрыгнули назад, не в силах увидеть огромное десятифутовое кольцо пламени, которое окружало рыжеволосую охотницу.

Воины-скелеты отпрыгнули назад, но троим из них не повезло избежать огня. Они загорелись и превратились в пыль, раздуваемую ветром, созданным кругом пламени.

По лицу Даниэль струился пот, это было изнурительно, и у неё быстро заканчивались силы. Она слышала, что Дамблдор был способен на такие вещи, но он был взрослым мужчиной. Она же была привязана к телу и магии тринадцатилетней девочки.

Пока туристы бежали от огня, а скелеты повторили попытку найти слабое место в огненном кольце, преграждающем им путь, Перси задумался. Они стояли спиной к статуям, которые они видели при входе.

Что-то блестящее привлекло внимание Перси: "Ого, у них очень яркие пальцы на ногах".

"Перси", - сказала Талия. "Сейчас не время!" Она смотрела, как угасает пламя, но Даниэль всё ещё размахивала над головой своей палочкой, не выпуская кольцо из рук.

Перси уставился на статуи. Их тела были коричневыми от обветривания, за исключением пальцев на ногах, которые блестели, как новые копейки от людей, потирающих их на удачу. Подождите, удачи?

http://tl.rulate.ru/book/112088/4268916

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку