Читать Danielle and the Hunters of Artemis / Даниэль и Охотницы Артемиды: Глава 24 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Danielle and the Hunters of Artemis / Даниэль и Охотницы Артемиды: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Там есть тропинка", - ответил Гровер. "Мы можем добраться до реки".

Даниэль посмотрел и увидел тропинку, которую имел в виду Гровер. "Гровер, это козья тропа". С помощью магии она, возможно, смогла бы пройти по ней, возможно, Зои тоже, но тогда остальные остались бы позади.

Гровер выглядел озадаченным: "И что?"

"Остальные из нас не козы", - ответил Перси.

"Мы можем добраться", - ответил Гровер. "Я думаю".

Они все подумали об этом. Скалы были не такими уж и сложными, но выражение лица Талии было ясным. Никаких высот.

"Нет", - ответил Перси. "Я, эм, думаю, нам следует идти дальше вверх по течению".

"Но..."

"Да ладно, прогулка нам не повредит".

Талия бросила на Перси быстрый благодарный взгляд. Это только подтвердило подозрения Даниэль о том, что она ненавидит высоту. Иронично для дочери Зевса.

Пройдя вдоль реки около полумили, они нашли более легкий спуск к воде. На берегу находился пункт проката каноэ, закрытый на сезон. Оставив несколько золотых драхм и записку на два каноэ, они спустили лодки на воду.

"Нам нужно плыть вверх по течению", - ответила Зои. Она впервые заговорила после свалки, и голос у неё был ужасный, как будто она заболела гриппом. "Пороги слишком быстрые".

"Предоставьте это мне", - ответил Перси.

Пока они собирались, Даниэль посмотрел на Зои. Она была такой тихой, что ей пришлось что-то ответить.

"Зои, с тобой все в порядке?"

Зои слегка подпрыгнула, но кивнула. Она вздохнула: "Прости, Даниэль, я просто задумалась".

Даниэль знал, что это было нечто большее. "Зои, ты моя сестра, ты можешь рассказать мне все, что угодно, что случилось?"

"Ничего", - резко ответила Зои.

Нахмурившись от того, что кто-то, кого она считала старшей сестрой, так отмахнулся от неё, она присоединилась к Талии в её каноэ.

Талия кивнула ей: "Спроси Перси, чтобы он покатался с Зои. Может быть, он сможет её развеселить".

Даниэль улыбнулась. Перси был таким спокойным и несведущим, что он мог быть именно тем, что нужно Зои. Она села в каноэ вместе с Талией и Гровером, а Зои была вынуждена остаться с Перси.

Перси хотел было изобразить из себя "сына Посейдона", но оказалось, что ему это не нужно. Несколько наяд уставились на них. Не считая того, что они были под водой, они выглядели как любая другая девочка-подросток, которую можно встретить в торговом центре. После продолжительного хихиканья Перси уговорил их помочь, и они схватили по каноэ. Через несколько мгновений они уже мчались вверх по реке.

Гровер упал на свой мохнатый зад, ведь они неслись так быстро. Он поднял себя так быстро, как только мог, но Талия и Даниэль разразились смехом.

Гровер покраснел: "Не смешно".

Талия усмехнулась: "Конечно, не смешно", - язвительно ответила она.

Прежде чем кто-то успел ответить, из другого каноэ раздался всплеск воды, и лицо Зои стало мокрым. Похоже, её обрызгала наяда.

"Она - дьявол!" Зои потянулась за луком, но Перси успел успокоить её, прежде чем она успела пустить стрелу в лицо своей помощнице.

Талия покачала головой: "Где ты их нашла, Даниэль?"

Даниэль пожал плечами: "В диких землях Уэльса, прежде чем какие-то адские псы смогли меня убить. Почему?"

Талия действительно выглядела любопытной: "Просто хотела узнать, как пользователь магии, никогда не слышавший о богах, присоединился к охоте".

Даниэль на мгновение посмотрел на воду, прежде чем ответить. "Мои родители отреклись от меня сразу после того, как мне исполнилось тринадцать. У меня не было ни денег, ни друзей, к которым можно было бы обратиться, ни помощи. Если бы Зои не нашла меня и не привела к леди Артемиде, я не представляю, что бы произошло".

"Мои родители и брат - незначительные знаменитости в магической Британии, а меня отодвинули на задний план. Я стал тем, с кем никто не хотел иметь дело. Как будто мои родители унаследовали свое наследие в моем брате, зачем им нужен был я? Только один из старых школьных друзей моих родителей относился ко мне с уважением.

"Даже когда я спас свою школу от монстра-убийцы, окаменевшего от страха перед несколькими учениками, меня проигнорировали в пользу моего брата. Он придумал глупую историю о том, как он победил монстра, а я ничего не сделал. На самом деле, я справлялся с монстром, в то время как мой брат-идиот был в нокауте на протяжении всего боя. Мои родители не поверили ни единому слову и тем же летом выгнали меня из дома.

Талия и Гровер на мгновение замолчали, прежде чем Талия заговорила. "Я сбежала из дома, когда мне было девять лет. Моя мать была не самой стабильной, и я больше не могла этого выносить. Первые несколько месяцев я была одна и напугана, сражалась с монстрами и пыталась найти себе пропитание".

"Я встретил сына Гермеса по имени Люк, и мы с ним поладили. Он тоже сбежал из дома и умел неплохо сражаться с монстрами. Ему было одиннадцать".

"Подождите", - сказал Даниэль. "Разве этот Люк не отправился в Кронос?" Она вспомнила, что сказал Перси в Смитсоновском музее.

Талия вздохнула: "Он был мне как брат. Когда мне было двенадцать, а ему четырнадцать, мы встретили дочь Афины. Аннабет было всего семь лет, и она отбивалась от монстров молотом, когда мы нашли её. Мы с Люком приняли её как сестру.

"Поскольку мы взяли Аннабет к себе, Афина решила помочь нам, прислав проводника в Лагерь".

Гровер грустно хмыкнул: "Вот это была помощь".

Талия похлопала его по руке: "Гровер, я не виню тебя, как и Люка или Аннабет! В любом случае, в основном это была вина Люка. Я пострадал в драке, и Люку пришлось отвезти нас к его маме. Он поговорил с его отцом, но никогда не рассказывал мне, о чем они говорили. После этого Люк стал более импульсивным, бросая вызов каждому монстру, с которым мы сталкивались. Вряд ли Аннабет думала, что что-то не так, она видела в нём своего кумира.

"Когда мы наконец достигли Холма Полукровок, за нами гнались монстры, посланные из Аида. После нескольких неверных поворотов и замедления Люка я пожертвовал собой, чтобы спасти остальных. Папа превратил меня в сосну, чтобы я не умерла". Она все еще выглядела раздраженной.

Гровер печально кивнул: "Совет старейшин Кловена обвинил меня. Они сказали, что я должен был сделать больше".

Талия покачала головой: "Старейшины Кловена - идиоты. В любом случае, Люк, похоже, тяжело воспринял мою предполагаемую смерть и обвинил богов в том, что они позволили мне умереть. После того, как меня вернули прошлым летом, я узнала, что он присоединился к Титанам. Отчасти это моя вина, ведь я никогда не отзывался о Богах в его окружении.

Даниэль слушала рассказ Талии без вмешательства, но ей стало интересно. Талия пожертвовала собой, чтобы спасти друзей, когда ей было двенадцать. Все, что она успела сделать в этом возрасте, - это убить василиска и злую штуку из дневника.

http://tl.rulate.ru/book/112088/4268914

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку