Готовый перевод Raise a glass to ignite the world of One Piece / Поднимите бокалы, чтобы воспламенить мир One Piece.: Глава 57

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Подземелье мира.

С тех пор как у нас появилась идея вести дела по всему миру, мы не можем игнорировать этот аспект.

В хаотичную эпоху великих пиратов, контроль мирового правительства над миром через флот всегда был лишь поверхностным.

И те хаотичные дела тайно влияют на каждый аспект этого мира на уровне, недоступном для обычных людей.

Незаконное ростовщичество, торговля оружием и вооружениями, контрабанда, торговля людьми, похищения и убийства, торговля информацией и даже торговля органами трупов и т.д...

Огромная энергия, которой они овладели, — это то, что даже мировое правительство не может игнорировать.

Наиболее очевидный пример — большая часть оружия и оборудования флота даже получена через посредников в подземном мире.

Кодовое имя "Джокер", бывший Тяньлорэн, ныне король Кивухай, король Дрессора, Дон Кихот Дофламинго.

Это сейчас самый горячий посредник в подземном мире.

Благодаря своему статусу черно-белого, его бизнес стремительно растет.

Даже стратегические ресурсы флота — камень Хайлоу — пришли из его транзакций.

Старик Моргенс, президент Мирового Экономического Новостного Агентства, который многократно создавал проблемы в новостях, но становится все веселее, также один из них.

В подземном мире титул "большая новость" означает не только новости и общественное мнение, но и самую свежую, быструю и точную информацию!

Другие, такие как транспорт, складирование, финансы, развлечения, и даже кожа и мясо, и ритуальные услуги, имеют своих "императоров", которые ими управляют.

Если Уэйн хочет расширить свой бизнес по всему миру, среди прочего, транспорт, складирование, финансы и новости.

Эти четыре "императора" были теми, с кем ему пришлось бы иметь дело.

Может быть, тот Джокер тоже.

Ах, развлекаться нельзя не допустить.

— Потому что в мире правят отбросы, будет больше отбросов —

— Этот принцип применим к Тяньлорэнам и тем, кто у власти, и к темным императорам в подземном мире!

Кид описывает Подземный мир так:

— Когда мы делаем плохие дела, по крайней мере, у нас есть какая-то доброта и мораль.

— Когда те ребята едят людей, они даже кости не выплюнут!

Уэйн провел некоторое исследование, пока был на Спитцеле.

По сравнению с бандой, правившей страной, Кид и Кира, плохие уличные бойцы, действительно можно назвать педиатрией.

Именно тогда Уэйн обнаружил, что у них есть связь с подземным миром —

Оружие и вооружения этих банд были все контрабандными из подземного мира.

Именно тогда Уэйн начал думать о том, чтобы найти возможность вмешаться в эту огромную силу, которая всегда казалась игнорируемой.

Было бы здорово, если бы Кид знал что-то о них.

Однако, при его нынешней силе, хотя он может быть ступенькой, он не может определить свое положение.

Так что в первую очередь необходимо вырастить силу, которую никто не сможет игнорировать.

По возвращении в королевство Собель, Уильям уже подготовил фармацевтическое оборудование и готов в любой момент.

А Кид и Кира также прибыли в свою родину — остров Спитцель, и они набирают людей.

— Карл, когда Уильям и я уедем, я буду полагаться на тебя.

Уэйн серьезно передал задачу управления домом Карлу, который выглядел неуверенно:

— Ты устал в последние дни. Когда Кид и Кира вернутся, ты сможешь расслабиться.

— Президент, я слишком бесполезен?

Карл стукнул себя по голове, выражая разочарование:

— Я до сих пор не развил реальную практическую способность телепортации плода, она просто используется для перемещения товаров.

Управление Уильяма, навыки бармена и фармацевтические навыки могут существенно помочь Уэйну.

Кид и Кира всегда были объектом соперничества Карла.

Не только они полезны в управлении таверной,

Он также хорош в продаже алкоголя.

Даже у Кида очень высокий талант в механике, и президент даже хочет поручить ему задачу преобразования торгового судна.

И они собираются привести кучу младших братьев.

Карлу еще не пригодилась его способность дегустации вина, и очень сложно развить плод телепортации.

Он даже немного растерян, где он может сыграть роль дальше?

— Развитие способностей не происходит за одну ночь, так что не принимай это близко к сердцу.

Уэйн понял, что Карл беспокоится о своем месте в команде с высокими целями.

Он подумал немного и взял газету, которая лежала на стойке бара.

— Спрошу тебя, какая была пятая новость на третьей странице газеты вчера?

— Морской вокзал "Сито Станция" у побережья Великого Пути "Семь Вод" официально завершен, и скоро будут приглашены официальные лица мирового правительства для открытия.

Карл не колебался.

— Хм...

Уэйн перевернулся к пятой статье третьего издания, слово за словом.

— Уильям, дай мне пару старых газет наугад.

— Да, президент.

Уильям удивленно взглянул на своего старого друга Карла и быстро нашел две старые газеты.

— Газета со вчерашнего дня, третья статья на второй странице?

— Преступная группировка "Барокко Воркс" Великого Воздушного Пути получила нового высокопоставленного кадра, кодовое имя Мистер 3, настоящая личность неизвестна.

— Газета со дня пять дней назад, заголовок на первой странице... Хм?!

Уэйн застыл, но Карл продолжил самостоятельно:

— Мировое правительство объявило, что захватило высокопоставленных кадров преступной организации "Революционной Армии".

— Король "Камабака Королевства", "Шеман-Король" Амбросио Иванков, известный как "Человек Чудес", был брошен в город прогресса!

Сказав это, Карл не мог не почувствовать холодок и вздрогнул.

— Тсс... Шеман-Король? Это лицо такое высокое, как два моих!

— Президент?

Уильям заметил странное поведение Уэйна и спросил с опаской:

— Ты не читал газеты в последние дни?

— Нет, почтовый голубь, кажется, не осмеливается подходить к королевству Трино, где аборигены любят ловить дичь, особенно птиц.

— Ну...

Вмешательство Уильяма заставило Уэйна отреагировать.

На этот раз то, что сказал Карл, было дословно в газете.

— Карл, теперь ты понял?

Уэйн положил несколько газет перед Карлом, который также запылал от волнения.

— С тех пор как я встретил тебя в безветренной полосе, хотя твои навыки навигации могут быть только так себе.

— Но твое понимание информации и твоя сильная память — это то, на что я всегда обращал внимание.

Девять Змеиных Пиратов, остров Батлера, остров Спитцель, включая нынешнее королевство Собель.

Каждый раз, когда Уэйну нужна информация, это Карл, кто может предоставить ее вовремя.

— То, что ты, заведующий таверной, развил, это не только навыки обслуживания и терпение, но и чувствительность к информации.

— Твой плод телепортации, помимо боя, также хорош в сборе и даже шпионаже информации.

— Да, президент!

Карл запылал от волнения.

Он сам этого не заметил.

Как говорил Уэйн, обязанности заведующего таверной заставляли его часто сталкиваться с различными гостями.

И бесчисленные сообщения, которые они приносили.

Таверны всегда были отличным местом для получения информации.

Именно в такой среде он постепенно стал чрезвычайно заинтересован в всевозможных сплетнях.

Даже Уильям не имеет привычки читать газеты, но Карл должен читать газеты.

Даже если он не встречает почтового голубя, Карл попытается собрать газеты в другом месте.

— Так что усердно работай, независимо от любой организации, ты не понимаешь важность информации, не так ли?

Уильям улыбнулся и похлопал Карла по плечу, зовя Уильяма подойти.

— Тогда мы уходим сейчас, и я оставляю это здесь тебе.

— Не волнуйся, президент!

Карл был полон уверенности, как будто ему влили куриный суп:

— Я определенно не подведу тебя!

...

Большой корабль, построенный аборигенами королевства Трино, был оставлен Уэйном.

На этот раз он взял с собой Брагу с Уильямом.

Скорость "Девяти Бессмертных" была намного выше, чем у большого корабля, и они вернулись в королевство Трино вдвое быстрее.

Более того, благодаря полной системе связи телефонного жучка "Девяти Бессмертных", он не потерял контакт с Карлом, который остался в баре.

— Президент, Кид и Кира привели людей сюда, но, если позволите.

Уильям, казалось, долго колебался, прежде чем задать Уэйну вопрос:

— Те плохие, их нужно много обучать.

— Самое главное, они все на команде Кида — а команда Киры это команда Кида.

Он изо всех сил пытался обдумать предложение:

— Этот парень Кид всегда считал тебя врагом, которого нужно победить. Ты действительно уверен, что такой группе 'хозяев' можно доверить клуб вина?

— Уильям, ты все еще не понимаешь гордости Владыки Цвета.

— Владыка цвета...

— Ну, каждый владелец цвета владыки, не говоря уже о 'королевском таланте', по крайней мере, это ребята с сильным самоуважением.

— Бунтарство против власти, традиции и порядка, но под поверхностью бунтарства скрывается беспрецедентная твердость и уверенность в себе.

— Как только он решит, что делать, он никогда не позволит призрачным трюкам разрушить его целостность.

— Так что день, когда он не сможет победить меня, будет днем, когда он станет нашим лучшим помощником.

http://tl.rulate.ru/book/112079/4454363

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода