Читать I was inventing at Hogwarts / Я занимался изобретательством в Хогвартсе: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод I was inventing at Hogwarts / Я занимался изобретательством в Хогвартсе: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"О, мой дорогой Риг, это не то, с чем можно играться."

Дин, пожилой мужчина с афро, только что вернувшийся в свое старое жилище после длительного путешествия, придерживал руку Ригга, тянущуюся к волшебной палочке, и с улыбкой произнес эти слова.

Окружающие племена усмехнулись.

В центре зала стоял волшебник, рассказывающий историю о том, как в детстве он тайно использовал свою палочку, чтобы сбить невольничьи самолеты, что вызвало взрыв смеха в зале, и воздух наполнился радостью.

Дин подумал, что недавно он и Найджел покинули старое жилище, опасаясь, что никто не сможет контролировать юного предка, и быстро предупредил Ригга.

"Маленький волшебник, тайно использующий свою палочку, станет квиб! Ты даже не сможешь играть в квиддич в будущем!"

Слыша это, тот самый племянин, который только что заявил, что может мастурбировать, не придал этому значения: "Старейшина, просто позволь ему коснуться ее. Разве среди нас не было тех, кто в детстве хотел коснуться палочки? Малыш Лиг не знает никаких заклинаний, так что что может случиться?"

Помня, что хоть у Ригга и средний талант к магии, он спас семью, он быстро добавил: "Хоть мы и не очень хороши в магии, но наша заменяемая перьевая ручка так мощна. Наш Риг — вундеркинд в бизнесе!"

Племя также согласно кивнуло.

Ригг был непреклонен. Хеймдалл, возможно, и не обладал большим талантом раньше, но я — избранный с системой и умом!

Он тут же начал умолять Дина позволить ему коснуться палочки, чтобы попробовать ее заранее и убедиться, что он не будет с ней играться.

"Ну, тогда ты можешь использовать мою палочку. Как и обещал, просто коснись ее. Тебе нужно, чтобы я показал?"

Дин снова и снова колебался, чувствуя, что лучше позволить детям поиграть с палочкой один раз, но он обнаружил, что не знает, как это сделать. Если он не сможет произвести магию, он не будет играть с палочкой каждый день.

Более того, видя Ригга, десятилетнего мальчика, у которого появилась темная круговая линия из-за ответственности за проверку перьев, Дин чувствовал себя виноватым.

Ригг с радостью взял палочку Дина. Это была 13-дюймовая грушевое дерево с шерстью кошки и леопарда в качестве основного материала. Она была еще такой же хорошей, как новая, после многих лет тщательного ухода владельцем.

Эта палочка дала Риггу наибольшее чувство терпимости. Она лишь слегка отвергла его магическую силу, и с согласия хозяина, она полностью посвятила себя ему.

Видя, что другие люди в зале не думали, что он сможет произнести заклинание, даже Дин просто боялся, что он может повредить себе.

Ригг поднял свою палочку к беспорядочному столу волшебника в синем одеянии, чувствуя прилив магии от своих пальцев к палочке.

"Очистить!"

Может быть, это было впервые, когда он использовал ее, и в него было влито слишком много магической силы, или, может быть, он слишком четко чувствовал направление магической силы и не было потерь.

Свежий ветер обволакивал зал. С Риггом в центре, кофейно-пятнистый стол волшебника в синем одеянии был очищен. Беспорядочный стол был разделен и упорядочен в соответствии с желаниями Ригга. Даже пожелтевшие костюмы домовых эльфов поблизости были очищены. Стало как новое в мгновение ока.

Племя смотрело на Риге в шоке.

Дин также держал подбородок в изумлении, чувствуя, что он галлюцинирует.

"Это, это, это?"

Дин был шокирован. Он никогда не мог представить, как палочка, которая была с ним 200 лет, работала лучше в руках Ригга, чем в его собственных.

Не может быть, что это его вина, не так ли?

Ригг посмотрел на стол, на испуганные лица бесчисленных племен, и на Дина, который чувствовал, что зеленая голова над ним плачет.

"Старейшина Дин, ты в порядке?"

Дин вытер свои слёзы радости: "Есть надежда на преемников, есть надежда на преемников! Мой талантливый наследник из семьи Дай действительно необычен!"

Он никогда не упоминал, что только что хотел показать Риггу, как использовать палочку.

Подумав еще раз, это неправильно.

Дин спросил: "Где ты научился магии? Стефани научила тебя заранее? Какая чепуха!"

Дин никогда не ожидал, что Стефани, родившаяся в нашей семье, сделает такую ошибку.

Разве чистокровные семьи не знают, что заклинания нужно практиковать многократно?

Но магическая сила маленького волшебника еще не стабилизировалась. После бесчисленных трагедий все пришли к консенсусу, что магию нельзя преподавать детям заранее до поступления в Хогвартс, чтобы избежать магических бунтов.

Нужно ждать, пока магическая сила стабилизируется в год поступления, прежде чем научить несколько простых магических заклинаний, чтобы облегчить поступление юных волшебников.

Вспоминая, что эффект магии Ригга был лишь немного лучше, чем у старого волшебника вроде него, это должно быть результатом многих лет повторяющейся практики.

Дин разозлился, подумав об этом. Он повернулся, чтобы найти Стефани, даже не подняв свою палочку, почти разрушив талантливого наследника их семьи Дай!

Ригг быстро остановил Дина, который сказал, что собирается найти Стефани для объяснения: "Нет, моя мать только научила меня теоретическим знаниям о магии, которые я усвоил сегодня!"

Дин был сомнителен: "Ты можешь научиться магии, просто взглянув на нее?"

Ригг кивнул, взял палочку Дина и вспомнил чувство, когда он учился заклинанию левитации в сознательном пространстве.

"Вингардиум Левиоса!" Кончик пера, ожидающий изготовления на столе, поднялся в воздух.

Центральный волшебник, который мастурбировал, воскликнул: "Это то, что я использую утром!"

Ригг был очень тронут. Спасибо. Благодаря тебе я больше не должен придумывать оправдания о том, где я видел заклинание левитации.

Глядя на гордого Ригга перед собой, Дин нахмурился и беспокоился. Он молча произнес несколько детективных заклинаний, чтобы проверить, что тело Ригга не повреждено, прежде чем он почувствовал облегчение.

Таким образом, это больше не магия, изученная через годы практики.

Или Ригг действительно научился этому, наблюдая за другими волшебниками?

Дин наконец-то должен был поверить, что, возможно, действительно есть талантливые люди в этом мире, рожденные в его семье Дай.

Племена в зале, которые изначально делали заменяемые перья, также смотрели на Ригга с благоговением. Они все прошли через стадию роста и очень хорошо знали, что они могут и чего не могут.

По крайней мере, они могут выучить заклинание с первого взгляда, что является областью, которую они никогда не смогут коснуться в своей жизни.

Дин изменил свое отношение к тому, чтобы просто смотреть, как дети играют, и серьезно сказал Риггу, что завтра он возьмет Ригга навестить различные резиденции литераторов, вместо того чтобы продолжать проверять перья в старом доме, чтобы изучить бизнес-процессы важных отраслей. Это то, что должен делать Ригг, наследник.

Зал был мирным и спокойным, за исключением волшебника в синем одеянии, только что вернувшегося из ванной и с болью глядя на свой аккуратный рабочий стол.

Все кончено, все кончено.

Синий волшебник никогда не любил убирать вещи, но он точно знал, где они находятся.

Когда Риг убирал стол, он внимательно сложил кончики пера в маленькую коробку, но Риг не знал, что кончики, сделанные синим волшебником, и сырые материалы были разбросаны и разложены на столе.

Теперь идентичные кончики пера упакованы по одному в коробку, и синий волшебник лазает слезами. Как это можно сделать?

Ригг и Дин, только что вернувшиеся в зал после обсуждения, были потянуты синим волшебником. Он раздраженно пожаловался, что не потому, что он не хотел спешить с работой, а потому, что его стол был очищен кем-то, как только он вернулся, так что он не мог сказать, какие из них были произведены, а какие нет.

Дин и Ригг виновато посмотрели друг на друга.

Дин спросил: "Риг, что ты думаешь?"

http://tl.rulate.ru/book/112067/4458789

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку