× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод The Holy Lord In the Comic World / Святой Господь в Мире Комиксов: Глава 108

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Дядя Цзяо, я вдруг захотел сходить в музей Нью-Йорка..." сказал Рен И старшему Цзяо рядом с ним.

"Музей в Нью-Йорке?" пробормотал Старый Джо, затем вытащил телефон из кармана.

"Эй, Старый Ли, молодой господин хочет сходить в музей в Нью-Йорке, так что приготовься." сказал Цзяо, поднимая трубку.

"Хм...система, почему я вдруг захотел поехать в Нью-Йорк?" Рен И был немного озадачен.

"Системное сообщение: система предполагает...пришло время принять лекарство."

"Эй? Я несколько дней не тренировался, и ты чешешься, да?" Рен И разозлился, услышав это.

"Молодой господин, самолет готов." сказал Старый Цзяо, подойдя.

"Хм... Кстати, дядя Цзяо, есть кое-что, что я всегда хотел спросить..." Рен И встал и серьезно посмотрел на Старого Цзяо.

"Что такое? Молодой господин..." Старый Цзяо все еще улыбался, словно был совсем другим человеком по сравнению с мастером боевых искусств прошлой ночью.

"Ты... Объективно говоря, насколько отличается от тебя женщина-убийца прошлой ночью?" спросил Рен И.

"Хе-хе... всего лишь немного короче..." сказал Старый Цзяо, подняв руку и показав просвет между указательным пальцем и большим.

Я вижу галактику... подумал Рен И.

"Кхм, ничего. Давай обсудим остальное через два дня. Помоги мне взять отгул в школе." сказал Рен И, надел одежду, брошенную в сторону, и направился к воротам.

В это время, в самолете, летящем в Нью-Йорк.

"Сяо Ю! Не бегай туда-сюда, понимаешь?" Джеки Чан похлопал Сяо Ю по плечу, который восторженно осматривался, и предупредил.

"Я знаю, Дядя Лонг, я уже не ребенок!" сказал Сяо Ю с некоторым недовольством.

"Когда мы приедем в Нью-Йорк, ты должен сначала сделать домашнее задание в отеле." сказал Джеки Чан, схватив Сяо Ю за плечо.

Сяо Ю слегка нахмурился, отвернулся с мрачным лицом, а затем мгновенно вернулся.

"Дядя Лонг! Я забыл взять домашнее задание!" сказал Сяо Ю с грустным лицом.

Хе-хе, благодаря моему уму, я специально оставил домашнее задание в тринадцатом районе, иначе у меня не было бы шанса отправиться в джунгли с дядей Лонгом... подумала Сяо Ю.

"О! Сяо Ю... К счастью, я предвидел это заранее... так что..." сказал Джеки Чан, помахав пальцами и вытащив книгу из чемодана... Пятилетний промежуточный экзамен и трехлетнее моделирование...

"Это..." Сяо Ю ошарашенно уставился на учебник в руке Джеки Чана.

"Разве ты не догадался? Я тоже не догадался! Сержант Блэк дал мне это перед уходом. Сначала я не понимал, что он имеет в виду, но теперь понимаю..." сказал Джеки Чан с улыбкой.

"Отстой!" Сяо Ю надулся с мрачным лицом, проигнорировал Джеки Чана и стал смотреть в окно самолета.

— Ладно, Сяоюй, оставайся здесь и хорошенько сделай уроки, а я вернусь вечером, — сказал Джеки Чан, обращаясь к Сяоюй, которая дулась и хмурилась.

Это пятизвездочный отель в Нью-Йорке.

— Сяоюй, обещаю тебе, если ты аккуратно сделаешь уроки, как насчет того, чтобы я завтра отвел тебя посмотреть на парадные повозки? — предложил Джеки Чан перед уходом.

— Хмф~ — Сяоюй продолжала высокомерно игнорировать Джеки Чана.

Увидев это, Джеки Чан слегка покачал головой и направился к двери.

После того как Джеки Чан ушел...

— Хм... Я ведь и не говорила, что хочу смотреть на парадные повозки... — пробормотала Сяоюй, приподнимая бровь.

Здание Черного Органа.

"Тупицы!" - прорычал Валлун.

"Не можете справиться с маленькой девочкой, и вот так её отпустить?"

"Но, босс, та женщина-убийца действительно сильна..." - объяснил А Фэн.

"Верно, мы даже не можем разглядеть её движений..." - добавил Расу.

"Хватит, мне лень слушать ваши оправдания!" - нетерпеливо прорычал Валон.

"Уже почти, я нашел след следующего заклинания..." - в этот момент раздался глубокий и хриплый голос Святого Мастера.

"Прямо здесь, в Нью-Йорке..."

"Дядя Ли, сколько времени займет дорога до Нью-Йорка?" — спросил Рен И медленно, лежа на кресле частного самолета.

"Еще больше часа, молодой господин," — ответил Лао Ли.

"Хм... Эй, дядя Ли, а ты умеешь управлять ракетой?" — Рен И вдруг осенило.

"Ракета? Если есть инструкции по эксплуатации, то, наверное, смогу..." — сказал Лао Ли очень уверенно.

"Тс-тс..."

Эти слуги не просты... Что они делали раньше... — подумал Рен И.

"Дядя Ли, а что вы делали раньше?" — спросил Рен И.

"А? Молодой господин, с тех пор, как я стал разумен, я работал с отцом в доме Рен. Отец был водителем хозяина, и он научил меня водить различные машины," — ответил Лао Ли слово в слово.

"А теперь ты управляешь самолетом..."

"О, этот, Лао Цзяо дал мне книжку по управлению самолетом, прочитал — и все получилось," — сказал Лао Ли с улыбкой.

Рен И замолчал после этих слов.

Действительно, эта группа слуг не из простых... Дядя Цзяо, мастер боевых искусств... Дядя Ли, гений вождения... Дядя Лю, гениальный изобретатель... Что же делал мой дешевый старик, чтобы собрать такую команду слуг... — Рен И горько усмехнулся в душе.

Несколько часов спустя ~www.wuxiaspot.com~ в лесу за Нью-Йорком.

"Должно быть, это пещеру, о которой говорил сержант Блэк..." — пробормотал Джеки Чан, стоя у входа в темную пещеру.

"Динь-динь-динь..." — в этот момент внезапно зазвонил телефон.

"Алло?"

"Джеки Чан! Я выяснил, что змеиный амулет спрятан в древнем храме, охраняемом гигантскими питонами... тебе нужно найти этот храм..." — прозвучал голос отца из телефона.

"Но папа..." — Джеки Чан только хотел что-то сказать...

"Донг-донг-донг..." — звук завершения звонка уже прозвучал.

"Ох! Серьезно!" — Джеки Чан недовольно пробурчал про себя.

"Эй!" — не прошло и долгого времени, как Джеки Чан вошел в пещеру, и раздался крик у его ушей.

"Ах!" — Джеки Чан испугался и дважды прыгнул вперед.

"Дядя Лонг, это я..." — сказала Сяоюй, одетая в хаки-костюм для экспедиции, прижав руки к поясу и уставившись на Джеки Чана.

"О! Сяоюй, разве ты сейчас не должна быть в отеле и делать домашнее задание?" — спросил Джеки Чан с мрачным лицом.

"Домашнее задание? Уже сделано~" — ответила Сяоюй равнодушно.

"Что? Как это возможно?" — не мог поверить Джеки Чан.

"О! Дядя Лонг, просыпайся, это Америка, а не материк, домашнее задание не такое объемное, как раньше..." — Сяо Юхуан перекрестила руки на груди и пожаловалась.

"Думаю, школе стоит задать тебе больше домашних заданий, чтобы ты не бегала!" — Джеки Чан пожаловался, идя внутрь пещеры.

"Да ну~" — Сяоюй нахмурилась и последовала за ним.

Не прошло и долгого времени, как они ушли, и раздался странный звук впереди.

"Эй! Дорогие зрители, приветствуем вас в этом выпуске 'Попадаем в каменный век' ~ я ведущий И Туши..."

http://tl.rulate.ru/book/111995/4573005

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода