Читать Hogwarts Melon Eater / Хогвартский любитель дыни: Глава 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Hogwarts Melon Eater / Хогвартский любитель дыни: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Это чувство Анна знала всюду, словно во время праздника на Великой Китайской стене — перед ней толпились люди. Некоторые из них были красивы, другие — неряшливы, одни носили черные мантии, другие — костюмы маглов, а рядом с некоторыми волшебниками шатались странноватые коты. Пары прогуливались по улице, держась за руки, одиночки торопились мимо, и немало веселых маленьких волшебников, может быть, слишком веселых, словно у каждого из них было двойников — повсюду их фигуры.

Анна оказалась на такой оживленной и необычной улице, что ее глаза почти не могли на все это взглянуть. Она наконец поняла, почему Гарри чувствовал, что восьми глаз недостаточно, когда впервые попал на Диагон-алли. Теперь Анна думает, что и шестнадцати глаз было бы мало. —

Извилистые кирпичные здания стояли плотно друг к другу, в основном двухэтажные, с красными или синими черепицами на крышах. Стоит отметить, что каждый магазин добавил к зданию множество особых украшений, чтобы привлечь покупателей, таких как золотые карпы с выпученными глазами, серебряные котелки с настоящим туманом, и странное, но теплое, помимо абсурда.

Товары в витринах выглядели такими необычными. Анна повела Лианну за толпой. Некоторые носили мантии разных стилей, не придерживаясь черного. Анна даже увидела кусок мерзкого розового цвета, похожего на барби.

Продавались зелья красоты — «помогающие избавиться от сарком и хлопот», а рядом лежали корзины с внутренностями неизвестных существ и бутылочки с маленькими глазками; книги заклинаний складывались одна на другую, лежали свитки из связанной пергаментной или другой кожи; или с большими и маленькими флаконами, наполненными разноцветными жидкостями...

«Гу-гу-гу...» Внезапно перед улицей раздался шум, и воздух стал немного мутным. Анна посмотрела в ту сторону, откуда доносился звук — «Магазин Эйла Сов», снаружи стояли несколько железных клеток, и обитатели внутри — совы с разными перьями — совсем не боялись взглядов волшебников, или закрывали глаза, или причесывали перья, или радостно урчали.

Смотря в окно, было слишком темно внутри. Если бы не силуэты нескольких клеток, Анна почти подумала, что там ничего нет. Кстати, совы действительно любят темные среды.

Купить сову очень необходимо. В этом волшебном веке, где связь развита не очень хорошо, без совы чувствуешь себя вне зоны обслуживания. Конечно, Анна видела и магазин по аренде сов, но по сравнению с стационарным телефоном и портативным ПГС, Анна выбирает последнее.

— Мама, я хочу купить сову, — сказала Анна, будучи пока еще ребенком, она все еще нуждалась в совете матери.

— О, конечно! — выражение миссис Линна было сложное, немного облегченное и немного ностальгическое, — я тоже очень хотела сову... Но сначала нам нужно сходить в банк, чтобы снять деньги, ведь «без Галена ничего не возможно».

Черно-одетый волшебник, сидевший на скамейке и читавший газету, похлопал Лианну, — Извините за вмешательство, дамы, но я полностью согласен.

Миссис Линна кивнула черно-одетому волшебнику и повела Анну к самому выдающемуся зданию на Диагон-алли.

Банк Гринготтс был большим, кривым, белым зданием с мраморной лестницей, ведущей к блестящим бронзовым дверям. Анна была повелена Линной, и она могла видеть существо в малиново-золотом униформе по другую сторону двери — Анна знала, что это гоблин, и несмотря на его неописуемый вид, Анна улыбнулась ему.

Гоблин взглянул на Анну, и угол его рта приподнялся в улыбке, но скоро улыбка исчезла. Во-первых, он не мог показывать теплое отношение к каждому клиенту, проходящему через дверь, это не отражало бы благородство крупных клиентов, а во-вторых, это было бы слишком утомительно.

Пройдя через медную дверь Гринготтса, они оказались в немного преувеличенном европейском интерьере. Пол отражал тень Анны. Кажется, надевать короткую юбку здесь не стоит, но большинство волшебников носят мантии, так что шансов выделиться не было.

Двигаясь дальше к серебряной двери, на ней было выгравировано:

Войди, незнакомец, но будь осторожен,

Что будет конец ненасытной алчности,

Слепым просить, ничего не получишь,

Будет строго наказан,

Если хочешь взять из наших подземных хранилищ

Богатство, что никогда не принадлежало тебе,

Вор, ты предупрежден,

Остерегайся, что принесет тебе не сокровище, а зло.

Это всегда какие-то угрозы и предупреждения, как «ты вошел в зону наблюдения», говорящие, чтобы ты не пытался здесь ухитриться, но на самом деле для тех могущественных волшебников, которые действительно хотят что-то вынести отсюда, иметь дело с гоблинской магией и драконами, может быть, не так уж и сложно.

Анна немного раздулась, и казалось, что она могла ограбить банк во втором. К счастью, в Гринготтсе не было никакого прибора, который мог бы обнаружить мысли клиентов, иначе прибор бы сейчас загорелся кроваво-красным.

http://tl.rulate.ru/book/111985/4497082

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку