Читать As Superman’s Younger Brother, I Became a Native of the Motherland / Как младший брат Супермена, я стал уроженцем своей Родины: Глава 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод As Superman’s Younger Brother, I Became a Native of the Motherland / Как младший брат Супермена, я стал уроженцем своей Родины: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Лекс Лютор? — после того, как услышал, что спасенный человек — Лекс Лютор, Эрик нахмурился.

Величайший враг Супермена?

Самый умный и самый эгоистичный человек, поклоняющийся человеческой расе?

Почему эти двое сейчас связаны во всем?

Мысли Эрика пронеслись в голове.

— Эрик, ты знаешь Лекса Лютора? — Кларк увидел выражение лица Эрика и осторожно спросил.

— Слышал. — Эрик подошёл к краю сарая и наблюдал за красным закатом на горизонте.

— Кларк, ты читал Ницше? — внезапный вопрос Эрика застал Кларка врасплох.

— Что? — Кларк немного растерялся.

— Я… читал его в кружке, Хлоя рекомендовала. — Кларк боялся показаться хвастливым, поэтому говорил неуверенно.

— Ницше однажды описал Супермена: высочайшее стремление к власти, новая мораль, не подвластная человеческому суждению, не ограниченная существующими понятиями. Кларк, если бы тебе дали выбор, ты бы захотел стать таким Суперменом? — Эрик прямо спросил.

— Я? — Кларк опешил, подумал несколько секунд и покачал головой, — Я не буду таким.

— Если бы Лекс Лютор захотел, он, несомненно, стал бы таким Суперменом, которого описал Ницше. — Эрик произнёс.

— …? — Кларк не понял, ругает ли его брат Лекса или хвалит.

— Может быть, я не думаю, что он плохой, по крайней мере, не такой, как семь Люторов, о которых рассказывал отец. — Кларк пожал плечами, выражая своё мнение о будущем враге.

— Как хочешь, завтра пойдём на футбол. Отец, может, приедет на твою игру. — Эрик обернулся и направился к деревянным ступеням, небрежно произнеся.

Кларк почесал нос, наблюдая, как спина младшего брата исчезает у входа в секретную базу.

Отец пойдёт на его игру?

Как такое возможно?

Ведь он всегда был против того, чтобы Кларк играл в футбол?

Кларк не поверил Эрику, покачал головой, подошёл к телескопу и решил понаблюдать за Ланой, которая была в миле отсюда.

После конфликта с Эриком в спортзале его зрение улучшилось, он мог видеть сквозь предметы и теперь мог смотреть на Лану даже без бинокля.

Хочешь… посмотреть на Лану с помощью своего «просвечивающего» взгляда, а не через телескоп?

Кларк на мгновение поколебался.

**Глава 24. Чирлидерша, которая не работает**

Кларк не подглядывал за Ланой, используя свой только что пробудившийся «просвечивающий взгляд».

По его мнению, наблюдать через телескоп – приемлемо, а смотреть «просвечивающим взглядом» – полное нарушение чужой частной жизни.

Несмотря на свою сверхъестественную силу, Кларк всегда старался не позволять своим способностям управлять им.

На следующий день.

На площадке средней школы Смолвиля юные и прекрасные чирлидерши с энтузиазмом танцуют.

Члены «Воронов» выбегают на площадку.

Несмотря на то, что команда по регби потерпела поражение в «Кровавом мяче», она быстро вернулась в строй благодаря тренировкам тренера Ватта.

Кларк, одетый в форму 32-го размера, глубоко вздохнул и выбежал из прохода на площадку.

Ослепительный солнечный свет валил сверху, смешиваясь с запахом немного поджаренной травы и земли, вызвав у него головокружение.

— Сбор! — Кларк посмотрел в сторону чирлидерш, пытаясь найти Лану.

К его разочарованию, Ланы не было среди чирлидерш.

Сбитый с толку, он посмотрел на трибуны, но все равно не нашел Лану.

Хотя Ланы не было, он случайно увидел своего отца Джонатана, сидящего на трибунах.

— Привет, пап! — Кларк был очень рад видеть отца, забыл о своей предыдущей неудаче и сразу же поздоровался с ним.

— Я рад, что ты пришёл, пап, это очень важно для меня. — Кларк сказал.

Джонатан ответил холодно: — Я все ещё не одобряю твоё решение играть в футбол, Кларк. Я здесь, чтобы убедиться, что ты никого не покалечил. —

Услышав холодные слова отца, улыбка на лице Кларка быстро исчезла.

Он думал, что их «тихая война» закончилась, но отец все еще настаивал на своем.

Разочарование, злость и нежелание бурлили у него внутри.

Взглянув на отца со сложной гримасой, он повернулся и ушёл.

Невидимый барьер между ними все еще стоял.

— Следи за мячом, не получи срыв, и с ходу отбивай, если не будет возможности атаковать! Понял, Кларк? — Тренер Ватт, с голосом как у фена, похлопал Кларка по плечу и заревел.

— Ясно! — Кларк, немного нервничая, кивнул и краем глаза посмотрел в сторону трибун, где был его отец.

— Внимание! — Свисток ознаменовал начало игры.

Кларк бессознательно захватил мяч и побежал вперед.

Но в следующую секунду его сильно ударили.

— Кент! — Вспыльчивый тренер Ватт подошел, схватил шлем Кларка и поднял его.

— Не гляди на меня проклятым взглядом, твоя мать — не тренер, я — твой тренер! Если ты будешь вести себя как дурак, просто уйди с поля! Разогрейся и атакуй меня, понял?! — Тренер Ватт, стиснувший зубы, будто хотел проглотить Кларка, заревел.

Второй раунд начинается.

Кларк, успокоивший свои эмоции, взглянул на противника.

— Внимание!

— Свисток!

Кларк немедленно бросился вперед с мячом в руках.

Широкий ресивер перепрыгнул через ворота с карпом и бросился на Кларка, готовый сбить его.

Но Кларк, уже бывший готов, опирался на плечо и стукнул высокого широкого ресивера, который на него набросился.

— Молодец, Кент! Вот так! — Глядя на смелость Кларка, тренер Ватт хлопал в ладоши и громко его подбадривал.

Джонатан, сидевший на трибунах, покачал головой и ушел с трибун с разочарованным взглядом.

У него не было желания смотреть следующую игру.

Завершив тачдаун, Кларк снял шлем и посмотрел в сторону трибун, но отца там уже не было.

Радость от только что законченного тачдауна мгновенно испарилась.

В это время Лана, которую Кларк искал, просматривала рукопись Эрика в гостиной.

— Лана, почему ты вернулась так рано? — Нил вернулся с работы и с удивлением спросил, увидев Лану, сидящую в гостиной.

— Ты же участвуешь в тренировке чирлидеров?

— Я ушла из чирлидинга, так сказать, тётя Нил. — Лана улыбнулась и ответила тёте: — Хотя у меня есть некоторые сожаления, я не жалею об этом.

— Почему? Тебе не нравится чирлидинг? Я помню, что когда ты впервые поступила в команду чирлидеров, ты была так взволнована, что не засыпала всю ночь.

— Люди всегда меняются, тётя Нил. — Лана осторожно положила рукопись на стол. — Я поняла, что есть много более важных вещей в жизни, чем заучивать слова для чирлидинга и махать помпонами.

— Это не то, что ты думаешь, Лана, я понимаю тебя. — Тётя Нил подшла и села рядом с Ланой, спросив тихо: — Из-за Уитни?

— Нет, Уитни не при чем. — Лана покачала головой: — Я хотела уйти из чирлидинга давно. Ребята из футбольной команды раньше сдавали экзамены нечестно, и всем казалось, что они делают то, что должны, и я вдруг поняла, что нет смысла махать помпонами для группы людей, которые «все в погоне за победой».

— Забудь, давай не будем говорить о чирлидинге, тётя Нил, я узнала, что один из моих одноклассников талантлив в письме и рисовании!

— Твой одноклассник?

— Да, Эрик Кент! — Лана вручила рукопись тёте Нил: — Вот, его работа, я никогда не видела такую работу! Подрывной порядок, безумие, против всякого разума… Я не знаю, как еще описать. —

Лана была немного взволнована и выражала свои ощущения от прочитанного: — Когда я начала читать, это было как переход с незнакомого острова в темное и безграничное море с бесчисленными тайнами. Я дрожала на краю пропасти, ежеминутно подвергаясь уничтожению от взгляда неизвестного существа. Эрик — гений!

— Да?! — Впервые Нил услышала от Ланы такую похвалу человеку, она с недоверием перелистала рукопись.

Название первой страницы рукописи появилось в поле зрения — «Шепот в темную ночь».

… «Сломанный мост тянется от берега до моря, конец часто разлагается в расплывчатую массу, длинная черная линия на дальнем море, нечетко раскрывая странную и зловещую атмосферу, нежное и странное биение чувства движения, кажется, возникает помимо отвращения… »

Это описание Готэм-сити?

Очень похоже на Готэм, самое хаотичное место в США, какое я помню.

Читая дальше, меня быстро захватили слова, кажется, содержащие магию.

После того как она прочитала последний абзац «Мозг в баке», она вздрогнула.

Ощущение мрака и потери рациональности возникло.

Будто духовный мир был бомбардирован насыщением, в котором разум в основном извлечен.

Хотя текст неясен и труден для понимания, иногда даже непонятен, в нем есть магическая сила, которая непрерывно привлекает меня к чтению.

— Ты сказала… автор — Эрик Кент? Он — младший сын семьи Кентов?! — Нил глубоко вздохнула, привела в порядок свое психическое состояние и спросила Лану.

**Глава 25. Сжигание темной ночи**

— Да, брат Кларка, я никогда не представляла, что у Эрика есть такой талант. Хотя он полностью насыщен гротескным и абсурдным, он не понятен, но в нем есть неописуемая таинственная магия! — Лана вручила тёте Нил несколько рукописей: — Это иллюстрации, нарисованные Эриком, и я думаю, что они очень похожи на его письменные работы.

— Живопись и текст вызывают одинаковые ощущения. Кажется, он не создал их, а использует эти два средства для представления мыслей в своей голове. — Лана недавно читала рукописи и тексты Эрика, и даже непрерывно изучала соответствующие документы в Интернете, что свидетельствует о ее энтузиазме.

http://tl.rulate.ru/book/111953/4342450

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку