× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод One Piece: Dream Destroyer Mentor Marine King / One Piece: Разрушитель грез, Наставник Морского короля: Глава 46

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Полмесяца спустя.

Сообщение о том, что "Первоначальные Семь Воевод Моря — заговор Крокодайла по захвату страны был остановлен Морской пехотой", распространилось по всему миру.

Диллан взглянул на разгневанного Смокера и смущенную Ташиги на фотографии в газете.

Эти двое получили множество похвал за пустое, и каждый из них получил повышение, но...

Ментальность Смокера также кардинально изменилась с этого момента.

Хотя он раньше был "бешеным псом" в Морской пехоте, он в основном следовал общему направлению и выполнял приказы.

С инцидента в Алабасте его доверие к "Морской пехоте" и "Мировому правительству" еще больше уменьшилось.

"Нико Робин, ты расшифровала исторический текст о 'Плутоне'..."

Кузан тоже должен знать о таких опасных вещах, и ее выживание неразрывно связано с Кузаном.

По мнению Диллана, среди генералов Морской пехоты почти нет абсолютно праведных, с точки зрения сострадания.

Возможно, "Разрушитель кораблей" Т. Пенн можно считать одним из них.

Что касается остальных, у каждого есть свои позиции и идеи.

Не стоит говорить, что Сенго приказал захватить и казнить всех беременных женщин и младенцев на острове Бадельила, чтобы выполнить приказ о ликвидации кровной линии Роджера. Во время "Войны на вершине" они не колеблясь приказали беспорядочным атакам и пожертвовали периферийными морпехами ради тактического выполнения.

Чтобы обеспечить безопасность Эйса, Гарп не остановил это поведение.

Что касается Аокидзи и Фуджиторы.

Один позволяет Робин скитаться среди бандитов и пиратов, в то время как другой наблюдает за смертью бедного человека в Дрессорсе, чтобы доказать свою справедливость.

Не говори никому.

Что касается самого Диллана?

Диллан встал и посмотрел на Шуру рядом с собой.

Он никогда не хотел быть святым, и он никогда не сможет стать святым.

Он также убивает людей из-за своих симпатий и антипатий.

Например, через два года, если он встретит Момоносукэ, который переместился во времени из 20 лет назад.

Даже если ты действительно "Уран", я все равно убью тебя.

·······

Конференц-зал в Маринефоде.

Единственные люди в зале были вице-адмирал Крэйн, Сионг и еще двое школьных чиновников.

"Эй, что ты делаешь!?"

"Извините! Будьте осторожны! Мое тело вышло из-под контроля!"

Один из школьных чиновников вдруг выхватил оружие и ударил им другого.

Вице-адмирал Крэйн поднял подбородок и взглянул, сказав: "Ты тот, кто создает проблемы? Дофламинго? Отпусти их, будь хорошим!"

"Хороший? Гав, гав, гав, гав, если ты хочешь сказать это..."

Как только Дофламинго изменил жест, морпех, державший оружие, был готов заколоть своего товарища.

"Если ты не будешь хорошо себя вести, будь осторожен, когда тот парень подойдет. Он не так легко говорится, как мы."

Дофламинго сделал жест, и его выражение потемнело.

В коридоре на одной стороне конференц-зала появились две фигуры, одна высокая, другая низкая.

Диллан шел рядом с Сенго и взглянул на Дофламинго, который застыл на месте.

"Что? Ты хочешь, чтобы я тебя умолял? Сядь и присядь!"

Дофламинго молчал некоторое время, а затем сухо засмеялся: "Будь, гав, гав, гав... У тебя все еще такой плохой характер, Диллан! Ты хорошо позаботился о моих делах."

Диллан подошел к вице-адмиралу Хе и сел рядом с ним, глядя на Дофламинго, который уже сидел на своем месте: "Если ты продолжишь болтать, я возьму 30% налога на бизнес Дрессоры с этого момента."

"·······"

Крэйн рядом с ним сжал губы и улыбнулся, в то время как Сенго, сидевший в кресле, казалось, не слышал этого.

"Никто больше не придет, на этот раз..."

Та-та... Та-та...

Хоуки вошел в зал, неся Ночь на спине.

Сенго сказал с некоторой растерянностью: "Я не ожидал, что ты придешь."

Хоуки взглянул на Диллана и сказал: "Я просто прохожу мимо, и... на этот раз я просто слушаю."

Как только Сенго собирался говорить, мягкий голос вдруг донесся из окна конференц-зала: "Тогда можешь ли ты также участвовать в этом аудите..."

·······

После встречи в зале остались только вице-адмирал, Сенго и Диллан.

Вице-адмирал Крэйн посмотрел на Диллана и сказал: "Этот парень только что казался очень боязливым тебя? Ты видел его раньше?"

Диллан ответил, зажигая сигарету: "Ну... Я встречал их однажды в раю и избил."

"Люди на корабле Вайтбеда? Они действительно горячие парни, но... они просто используются для заполнения позиции Крокодайла после его ликвидации."

"Есть что-то не так?"

Сенго посмотрел на Диллана, который лениво наблюдал. Это немного отличалось от его обычного стиля.

Диллан отряхнул пепел с сигареты и сказал: "Нет. Я видел этих ублюдков раньше. Хотя они и настоящие злодеи, у них все еще есть сила служить как Сичибукай."

"Вот и все."

Глядя на Диллана, уходящего из конференц-зала, Сенго опустил голову и сказал вице-адмиралу Хе: "Сяо Хе, ты думаешь, Диллан немного необычен на этот раз?"

"Действительно так, но мы пока не знаем причины."

"Из-за 'Д'?"

Маршал · Д · Тэч.

······

Как только Диллан пришел на площадь и собирался уйти, несколько знакомых фигур привлекли его внимание.

Старик Гарп сидел на скамейке, жуя пончики, в то время как два молодых человека тренировались на площадке.

"Это ученик, которого ты выбрал?"

Диллан взглянул на слегка толстого розововолосого мальчика с выражением отвращения на лице.

"А?"

Гарп острым чутьем почувствовал злобу Диллана и вдруг почувствовал что-то странное.

Хотя этот парень очень жесток к пиратам, он очень добр к морпехам и гражданским лицам.

"Я слышал, что твой внук сделал большие дела в Алабасте, старик Гарп."

Диллан сел на другую сторону скамейки, щурясь на "Короля дезертиров" на школьном поле.

Гарп закрыл пакет с пончиками в руке и повернулся, чтобы посмотреть на Диллана: "Луффи... это путь, который он выбрал, и... если он не делал зло..."

"Да, верно. Если он не делал ничего плохого, я не буду действовать против него. Но..."

Диллан повернулся, чтобы посмотреть на Гарпа, который выглядел немного потрясенным: "Ты должен следить за ним, Гарп. Если он просто рискует, или как в Алабасте, я не буду возражать. Даже если он убивает и поджигает, до определенной степени, я не возражаю. Терпимо. Но—"

"Если он станет знаменосцем пиратов, то это не будет зависеть от тебя, и не будет зависеть от меня!"

Диллан встал и ушел, и Гарп смутно услышал, как он сказал: "Как морпех, ты успешен, но как отец, дед и учитель, ты провалился."

Бул-бул~ Бул-бул~

"Лорд Громовержец?"

"А? Ганп Фор?"

"Текущие в этом году были удивительно сильны, и группа людей воспользовалась течениями, чтобы прибыть на Небесный остров."

Диллан замер в воздухе и посмотрел на Ганп Фор, который выглядел нормально. "Это парень в соломенной шляпе?"

"А? Да! Это правда, но они не грабили здесь, они просто поиграли и отправились в приключения."

"Ган·Фор····"

Диллан слегка прищурил глаза.

"Мне не нужно, чтобы ты делал суждения о других людях. Все, что тебе нужно делать, это объективно сообщать ситуацию. Ты пытаешься повлиять на мое суждение?"

На другом конце телефонного звонка Ганп Фор дрожал всем телом: "Нет... Я не имел в виду это..."

"Камень все еще в Громовой храме?"

"Да, Лорд Громовержец, никто не приближался."

Улыбка появилась на губах Диллана: "Хорошо, пока не беспокойся о них, но если они попытаются приблизиться или проникнуть в Громовой храм, ты можешь связаться со мной снова."

Исторический текст, записанный информацию о "Посейдоне", был перемещен Дилланом в Громовой храм несколько лет назад. В последние годы он был занят тренировками и делами G5 и практически никогда не возвращался, и камень не был красным. "Указательным текстом". Он не придавал этому большого значения.

В конце концов, он уже знал, что такое "Посейдон".

Пока что Диллан практически подтвердил, что многие вещи не могут быть изменены.

Еще почти 10 лет назад Диллан попросил Ганп Фор перерезать "лестницу" над Синим морем, но Команда Соломенной Шляпы все равно достигла Небесного острова с невиданным огромным течением.

Он изменил судьбу Нами, но Нами все еще была привлечена к Соломенной Шляпе.

Он уже изменил судьбу Королевства Барабан, и Соломенная Шляпа все еще получила силу народа.

Все это показывает, что многие вещи трудно изменить.

Будь то судьба или воля мира.

Если у тебя достаточно силы в руках и ты достаточно силен, если только мир не спустится и не воплотит твою волю.

иначе·······

Какой, черт возьми, Бог Солнца и Луны, если я отрежу тебе голову, ты все равно сможешь делать отжимания?

http://tl.rulate.ru/book/111948/4462998

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода