Читать One Piece: Dream Destroyer Mentor Marine King / One Piece: Разрушитель грез, Наставник Морского короля: Глава 44 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод One Piece: Dream Destroyer Mentor Marine King / One Piece: Разрушитель грез, Наставник Морского короля: Глава 44

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На ветру и снегу острова Цигу бесчисленные толпы людей поддерживали друг друга и рвались к замку.

— Какие же свирепые! Эти пираты!

— Кто-нибудь, спасите нас!

Хоть их и немного, но каждый из них могуч и жесток, даже для Его Величества Короля...

Того самого Его Величества Короля, который так добр, унизили перед всеми.

В замке Далтон, окруженный всеми, изрыгал кровью и был покрыт ранами.

— Куда они ушли?

Те люди, казалось, мало интересовались сокровищами и сразу же начали бесчинствовать прибыв.

— В сторону Замка Ведьмы.

— Доктор Кулеха? — Далтон запнулся и обернулся к телефону рядом с собой.

Придет ли тот человек?

Слыша стоны и стенания вокруг, Далтон чувствовал беспомощность и отчаяние.

Затем он вспомнил, что тот человек сказал ему когда-то:

— Твоя злоба кроется в твоей лицемерии и неспособности.

— Я... Неужели я действительно неспособен?

Далтон крепко сжал руки, и розовые флаги Сакуры за окном сияли так ослепительно.

У ворот Замка Доктора Кулехи Блэкберн вышел из замка с удовлетворением и увидел своих членов команды лежащими на земле.

Полымя, Бэджерс, Ван Ока и Лафит были в крови, но никто из них не потерял жизненных сигналов.

Диллан прислонился к каменной колонне у ворот замка. Он наблюдал, как Блэкберн выходит, оглядываясь вверх и вниз, прежде чем спросить: — Закончили?

— Хахахаха, это ты, 'Темный Дракон'.

Внутри двери вышел Доктор Кулеха в короткой рубашке, и Диллан бросил на нее взгляд.

— Когда состаришься, позаботься о себе. Не думай, что из-за старости можешь шантажировать кого угодно, зная какие-то дерьмовые секреты.

Диллан встал и положил Шуру на землю: — Многие в этом море знают секрет. Твоя помощь в трансформации тела этого ублюдка компенсирует последний медицинский счет. Убирайся отсюда.

Не только Доктор Кулеха, но и Блэкберн рядом расширили глаза.

— Ты...

— Что? Удивлен? Учитель, я не планировал убивать тебя сегодня, но...

Диллан вытащил Шуру и сказал: — Это место едва ли можно считать моим. Мне кажется, что позволить тебе уйти так — это очень бесстыдно.

— Молния Копье!

— Темная Вода!

Черные частицы вращались и поглотили молнию, которая стремилась к Блэкберну.

— Хахахаха, способность бесполезна против меня!!

— Я знаю!

Прежде чем молния была полностью поглощена, за ней последовал красный удар.

— Ха!

Грудь Блэкберна была рассечена, и кровь брызнула.

— Но... Черт возьми!!!! Больно, больно, больно!!

Блэкберн прикрыл рану рукой и катился по земле, будто мог умереть в любой момент.

Диллан смотрел на него равнодушно, его выражение не изменилось.

— Ты закончил с представлением? Убирайся, когда закончишь. Если бы ты не был еще полезен, ты и твои вонючие рыбы и креветки не смогли бы уйти сегодня. Убирайся!

Блэкберн, который все еще катился по земле, замер, а затем вскочил.

Несмотря на то, что рана на его груди все еще кровоточила, он этого не замечал.

— Ты, парень... — Блэкберн проглотил: — Хахаха, я не ожидал, что в Марин есть такие люди. Раз ты сегодня не арестовываешь меня, то я уйду, 'Темный Дракон'.

Диллан наблюдал, как Пираты Блэкберна хромая уходят, и вены на руке Шура набухли.

Когда они исчезли из виду, Диллан вздохнул.

— 'Война на вершине' — очень важная часть его плана и не может быть изменена!

Что касается Тилла, этот ублюдок никогда не спал с детства. Помимо того, что его структура тела отличается от обычных людей, его воля и способность выдерживать боль давно превзошли обычных людей.

— Этот парень, хоть и чрезмерно играет, действительно монстр...

Диллан задумался на мгновение. К счастью, пока Блэкберн, как и Эйс и Кизару, слишком полагается на фрукты.

Исходя из предыдущего противостояния, мне бы не составило большого труда убить его, даже если он получит Шоковый Фрукт.

Но этот парень...

Диллан нахмурился. Тилл смог сравниться с Рыжим, не съев фрукт. Должны быть и другие средства...

Оглядевшись и взглянув на замок, Диллан с насмешливым выражением лица спустился с холма.

Когда он пообещал Доктору Кулехе, он давал людям шанс спасти свои жизни.

Раз вы сами его не цените, то нечего будет винить меня, когда наступит день.

В замке лицо Доктора Кулехи было серьезным.

Глядя на Доктора Чоппера, который был занят вдали, Кулеха вздохнул: — Прости, Чоппер... Это соглашение между мной и семьей 'D'...

...

Дворец Цигу.

Диллан стоял посреди зала, наблюдая за толпами людей, уходящих, и бросил взгляд на Далтона, который выглядел подавленно.

— Как? Понял свою неспособность и глупость?

Диллан усмехнулся: — Это великий торговый путь, а ты надеешься защитить нашу страну обычными людьми?

Далтон опустил голову и молчал, даже несмотря на презрительный взгляд и тон Диллана, даже несмотря на то, что он был королем страны, присоединившейся к Мировому Правительству.

Столкнувшись с этим человеком, у него не было ни малейшего шанса.

Во время последней 'Мировой Встречи' страны, такие как Западная Страна Цветов, Новая Дрессора и Алабаста, все обвиняли его.

И что? Статус и сила этого человека не пострадали вообще, потому что...

Большое количество стран Восточного Моря, а также Королевство Драконьего Дворца на острове Рыболюдей, защищали его.

— Если не можешь, просто спроси. Разве ты не любишь жить в хижине снаружи? Иди сейчас. — Диллан посмотрел на Далтона, который выглядел болезненно и борясь, на его лице мелькнуло нетерпение.

Как только Диллан поднял руку, чтобы позвать CP0, Далтон поднял голову.

— Пожалуйста... дайте мне еще один шанс!

Руки Диллана замерли в воздухе, и он смотрел на Далтона холодно.

Если он сегодня не покажет смелости и решимости, то он заберет эту страну. Хоть и немного поздно по времени, но все же это сила.

— Прошло пять или шесть лет. Я думал, что после Вапола ты узнаешь, как измениться и сражаться. Не ожидал, что ты будешь таким наивным и глупым в такой опасной зоне.

Диллан опустил руки, обернулся и вышел, не глядя на раскаявшегося Далтона: — Ты должен четко подумать о пути, который хочешь пройти. Я скажу тебе только одно: если ты ищешь мир через войну, ты будешь жить в мире. Если ты ищешь мир через мир, ты погибнешь в мире!

Когда он подошел к воротам, Диллан посмотрел на Сакуру на площади с отвращением в глазах.

— Мне не нравится этот флаг. Если в следующий раз он будет таким же...

Диллан ничего больше не сказал, но холод в его словах заставил Далтона вздрогнуть.

...

Марияджойс — дворец Пангу.

— Подать заявку на гарнизон Марин?

Пятеро Старейшин немного удивились после прочтения доклада.

— Цветок Сакуры... нет... Ция Королевство...

CP0, который работал с Дилланом, стоял в стороне, ожидая их решения.

— Но филиал G5 далеко оттуда. Если мы разместим гарнизон...

Они не обсуждали, стоит ли менять гарнизон других филиалов, потому что заявка, которую они представили, была о размещении в G5.

— Пусть он решит сам, это всего лишь маленькая страна в нижних сферах... но...

Пятеро Старейшин с родимым пятном на лбу обернулись к CP0: — Подтвердили ли вы личность той женщины?

CP0 слегка поклонился и сказал: — Мы еще не уверены. Его внешность сильно отличается от награды, выпущенной в то время, включая его записанную речь и привычки поведения.

— Если это действительно она...

Пятеро Старейшин подумали некоторое время и, казалось, вспомнили что-то: — Забудьте, просто пусть люди наблюдают снаружи. Даже если это действительно она, она уже в закате лет и не стоит беспокойства.

— но...

Блондин из Пятерых Старейшин поднял руку и отвел CP0, а затем сказал остальным: — Первый 'свет' появился, почему он не действовал против 'света'?

— Нет, он действовал, но по какой-то причине не погасил 'свет'. Нам не нужно сомневаться в его позиции, потому что Господин 'Им' уже заявил об этом.

— Все 'светы' будут погашены им!

http://tl.rulate.ru/book/111948/4462955

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку