Остров Мол.
Таверна.
Пиратский мир на самом деле является миром с очень сильной культурой пьянства. Независимо от того, насколько бедной является страна, всегда найдется таверна в месте сборища.
И пираты — верные приверженцы винной культуры.
В это время.
Таверна кишела людьми, и бесконечные разговоры между пиратами звучали непрерывно.
Пока они пили и пили, дверь таверны вдруг открылась извне вовнутрь.
В нее вошел мужчина крепкого сложения, словно шел он, словно дракон или тигр.
За ним следовали два маленьких привидения, которые последовали его примеру.
После небрежного осмотра посетителя пираты, которые только что замолчали, снова оживились.
Только несколько более заинтересованных пиратов решились подойти.
— Эй! Не хочешь присоединиться к нашей пиратской группе?
Бородатый пират подошел к Атласу и протянул приглашение: — Лаоцзы — [Одноглазый] Габриэль с наградой в 90 миллионов.
— Совсем как раз, лаоцзы не хватает бойца на корабле. Глядя на твое крепкое телосложение, это как раз подходит, ха-ха-ха!
— Эй! Габриэль, наш босс тоже приглянулся этому парню. Подумай об этом внимательно!
— Подумать!
Габриэль плюнул, его лицо стало свирепым, и он крикнул другому пирату: — Твой босс — не что иное, как волосатый шарик! Он заслуживает, чтобы его рассмотрели лаоцзы!
Атлас поднял веки и посмотрел на пиратов перед собой, которые относились к нему как к товару, не проявляя интереса к их вниманию.
— У тебя же два глаза, так почему ты называешься одноглазым?
Эллер вдруг спросил.
— Ну... Габриэль обнажил свои желтые зубы, его глазные яблоки выпячивались, а кровавые красные пятна были плотно покрыты вокруг белков глаз, что было особенно страшно и свирепо.
— Конечно, потому что лаоцзы любит вырывать другим правый глаз и медленно его пробовать. Вкус горько-сливочный. После одного глотка сладко-рыбный сок расцветает на вкусовых рецепторах...
Говоря это, его выражение становилось все более возбужденным, глаза сужались, и он бессознательно облизал свои потрескавшиеся губы.
— !!!
Услышав извращенные слова собеседника, Айлер побледнел и невольно отшатнулся на полшага назад.
Пираты... действительно нет ничего хорошего.
Он поднял голову и посмотрел на Атласа, стоящего в свете свечи, и в его глазах медленно появилось намерение.
— Что за вздор.
Атлас произнес несколько холодных слов, даже не потрудился посмотреть на пиратов, и направился прямо к бару.
— Эм?!
Габриэль нахмурился, с его тела постепенно выходила смертоносная аура, и он собирался нанести прямой удар Атласу своим длинным ножом.
— Гая.
Вдруг появилось бессмысленное имя.
Человеческие черты лица вдруг появились на плоской земле, и под ногами Габриэля как раз оказался рот.
Вдруг рот на земле открылся, открывая тьму, подобную бездне.
Тихо, Габриэль просто исчез перед всеми.
— !!!
Ранее оживленная таверна вдруг затихла. Пираты, которые все еще поднимали тосты и звенели бокалами, выглядели шокированными и уставились на место, где исчез Габриэль.
— Эй! Я правильно понял? Габриэль... исчез?
— Что это за лицо на земле?
— Я не успел разглядеть, какая это способность фрукта?
— Какая странная способность. Похоже, этот парень не слаб. Хорошо, что я не бросился вперед опрометчиво.
Человеческое лицо вдруг появилось и молча проглотило большого живого человека.
Эта странная способность заставила всех пиратов, присутствующих здесь, почувствовать некоторую тревогу, а затем глубокое чувство радости.
— Уступите дорогу, уступите дорогу!
Видя непрекращающийся темп Атласа, пираты, которые только что спорили с Габриэлем, боялись его избегать, поэтому спешно рассеялись в стороны, оставив широкую дорогу.
Однако Атлас — не милый парень.
Человеческое лицо снова появилось, покрывая всю таверну, и его рот появился точно под ногами каждого пирата.
Мир вращался некоторое время, и все пираты, присутствующие здесь, почувствовали, что их ноги пусты, и их тела упали в бесконечную тьму. Ужасное скручивающее усилие продолжало действовать на их тела, и их крики были поглощены землей.
— ...Ты адмирал ВМС Бай Цзян?!
За баром, глядя на приближающегося шаг за шагом Атласа и затихшую обстановку таверны, лысый среднеaged мужчина с трудом вымолвил эти слова.
Те, кто осмеливается открыть таверну в пиратском мире, должны быть смелыми, иначе они не смогут справиться с бесконечным потоком пиратов круглый год.
Более того, они часто также занимаются разведывательной работой.
Так же, как Шакки с Сабаоди Архипелага.
— Я иду в Морскую крепость Марineford и... нужна форма.
Атлас сразу перешел к делу: — Что касается денег, то давайте обменяем их на головы этих пиратов.
Как только он закончил говорить, лицо, которое только что исчезло, снова появилось, и из рта были выброшены большие головы, образуя треугольник разной высоты.
То, что он может сохранить полный комплект штанов, все благодаря мифическому речному крабу. Телефонные жучки и тому подобное давно умерли.
— Извините, мистер Бай Цзян, у меня здесь нет постоянного указателя на Марineford. Вы можете оставить параметры формы, и я сразу же попрошу кого-нибудь ее сделать.
Уголок рта владельца таверны невольно подергивался.
Большая часть того, что он делает, — это пиратский бизнес, откуда у него постоянный указатель на штаб-квартиру ВМС!
— Однако я могу следить за черным рынком для вас. Это займет некоторое время.
Как будто боялся обидеть безжалостного человека перед собой, владелец таверны добавил еще.
— Хорошо, тогда дайте мне сначала телефонного жучка.
Атлас был в затруднении, поэтому он мог только временно связаться с штабом. Без постоянного указателя он не мог найти направление, чтобы вернуться.
Запись указателя слишком бесполезна. Вы можете только пассивно отправиться на следующий остров, и вам придется снова и снова пополнять магнит, чтобы продолжать движение вперед. Это слишком отнимает время.
Ду
http://tl.rulate.ru/book/111946/4580842
Готово:
Использование: