Читать Pirates: The Strongest Justice / Пираты: Сильнейшее правосудие: Глава 122 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Pirates: The Strongest Justice / Пираты: Сильнейшее правосудие: Глава 122

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— "Прошу, заходите!"

— "Доклад! От Мажора Смокера штаба!"

— "Капитан Верго!"

— "Идите и докладывайте!" (×2)

— "Хаха~ Похоже, мне не нужно больше представляться. Вы можете узнать о подчиненных, которых я специально для вас отобрал."

*бип*

Сказав это, Сенгоку односторонне повесил трубку, а Атлас смотрел на двух людей перед собой с странным выражением лица.

Старик Сенгоку, ты уверен, что не играешь со мной? Зачем ты прислал этого парня ко мне?

Одетый в плед-подобный плащ, с черными солнечными очками на лице, его бакенбарды имеют форму молнии, он коротко стрижен, и на краю его подбородка есть несколько щетинки. В руке он держит бамбук, который выглядит как будто должен быть его оружием. Самое странное, что у этого парня на лице торчит кусок говяжьего фарша!

Кстати, разве ты не знаешь, что такой большой кусок говяжьего фарша прилип к твоему лицу?

Атлас безумно жаловался в своем сердце.

Призрачный Бамбук Дева!

Конечно, Атлас знает этого парня. Самый типичный случай использования Хаки оружия, конечно, провалился. Хаки покрыл все тело и выглядел потрясающе, но был перерезан Луо на месте. Не знаю, было ли это из-за того, что Оп-Оп. Фрукт слишком извращен, или этого парня Хаки слишком слаб.

Ключевой момент! Этот парень — агент под прикрытием, и его отправил в Морскую пехоту Дофламинго. Ты уверен, что Сенгоку не играет с ним?

— "Кхм~ Пожалуйста, представьтесь."

Атлас сказал, не меняя выражения лица, глядя на двух людей с серьезными лицами.

— "Вам не нужно, я уже знаю все ваши плохие привычки."

Увидев, что Смокер, кажется, хочет заговорить первым, Атлас строго посмотрел на него и заставил его проглотить свои слова.

— "Дева, капитан Морской пехоты, присоединился к Морской пехоте 5 месяцев назад. Любит есть гамбургеры и хорошо владеет боевыми искусствами."

Слова были краткими и четкими. Хотя он чувствовал, что взгляд Атласа немного странный, Верго все же честно дал краткое введение о себе. В конце концов, Атлас сейчас был его непосредственным начальником.

Как член семьи Донкихот, который предан Дофламинго, Верго, безусловно, был квалифицирован. Этот парень продвинулся за пятнадцать лет до должности вице-адмирала Морской пехоты. Если бы не его недостаток силы, он мог бы даже стать адмиралом Морской пехоты.

Можно сказать, что через три года он стал самым успешным агентом под прикрытием.

Более того, виноват был и Верго, что позже была раскрыта личность Росинанте как агента под прикрытием. Не знаю, почему Росинанте не было известно о подпольном статусе Верго как морского пехотинца.

Похоже, Дофламинго, который, как говорят, ценит свою семью, с самого начала был настороже против Росинанте!

— "Хорошо, идите и докладывайте майорам. С этого момента вы будете частью моей команды на корабле."

— "Да!"

Верго ответил громко.

— "Эй! Подожди, давай сначала снимем с тебя эти большие куски говяжьего фарша."

Увидев, что Верго собирался повернуться и уйти, Атлас в конце концов не сдержался.

*щелчок*

— "Эй! Брат Атлас, я не ожидал, что ты так быстро повысишься до вице-адмирала."

Смокер сразу же прорвал оборону, как только открыл рот. Когда я увидел сегодняшний наряд этого парня, я подумал, что он стал намного спокойнее.

Он очень похож на то, как он одевался более десяти лет спустя, за исключением того, что у него более молодое лицо, серебряная спина, очки на шее, шрам, занимающий большую часть площади на его лбу, и черные кожаные перчатки.

— "Ты, малыш! Я слышал, что ты часто противоречишь своему начальнику. Хина сейчас находится на более высокой позиции, чем ты. Вы оба учились в одном учебном лагере, и кажется, что твои оценки даже выше, чем у нее, верно?"

Атлас покачал головой и засмеялся, но все равно продолжал называть Смокера малышом, как всегда.

— "Я противостою их убеждениям. Это то, чему меня научил брат Атлас. Убеждение в справедливости должно быть проведено до конца!"

— "О? Какое у тебя убеждение?"

— "Защищать гражданских и бороться с преступностью!"

Смокер говорил медленно, но его выражение было полным серьезности.

— "Вот оно..."

Атлас замер, словно вспомнил, как капитан Райт задавал ему тот же вопрос, когда он впервые прибыл в этот мир.

— "Какая прекрасная справедливость."

Иногда, самые простые вещи — самые трудные...

— "Пойдем! Пойдем на улицу и сразимся вместе, чтобы увидеть, какова твоя текущая сила."

Очнувшись, Атлас встал из-за стола, и с ростом 2,8 метра он наклонился к Смокеру.

— "Э? Это не обязательно, брат Атлас."

У Смокера подергивалось в уголках рта, и он махнул руками, отказываясь.

Он уже слышал о сильных рекордах Атласа за пределами базы, и если он пропустит, то, возможно, не сможет победить его.

— "Ладно, ладно, я буду контролировать свою силу."

Похоже, Атлас почувствовал беспокойство Смокера, подошел к нему, обнял его не очень широкие плечи, вытолкнул его за дверь и произнес успокаивающие слова.

…………

Тренажерный зал базы.

Он имеет очень единообразный стиль, стены обернуты железными листами, и весь зал испускает уникальную тяжесть, присущую металлу.

*кара-кала*

Атлас легко снял костюм с тела, и движение его лопаток вызвало громкий шум. За этот месяц он много раз менял одежду. Хотя сражаться со Смокером не запачкает его одежду, он все равно должен быть осторожным.

— "Брат Атлас, будь осторожен. В последние годы я не был бесплатным."

Увидев, что ему больше нечего делать, Смокер просто пошел на поводу и посмотрел, увеличилась ли разница между ним и братом Атласа.

В конце концов, жизнь такова. Если ты не можешь сопротивляться, то просто наслаждайся.

— "Белый Кулак!"

Смокер начал атаку первым, его конечности быстро превратились в дым, и его ноги действовали как пусковая установка, направляя его тело прямо к Атласу.

Смокер знает, что он определенно не соперник Атласу. За эти годы он стремился к сочетанию физических навыков и способностей фрукта. По сравнению с днями в Логе Тауне, тело Смокера стало заметно сильнее.

Атлас смотрел на Смокера, который набрасывался вперед, стоял неподвижно и принял боевую позу. Ничего лишнего, просто обычный удар!

*бум*

Кулак не попал в грудь Смокера, этот парень увернулся с помощью элементов!

— "Я не ожидал от тебя, Смокер, что ты проснулся цветом знания, хотя он все еще очень поверхностный."

Атлас был немного удивлен. Нужно знать, что Смокер вообще не знал Хаки, когда появился Луффи, но это определенно не потому, что его талант слишком мал, а потому, что он слишком полагается на силу Логия и живет в Лоу Тауне. Как можно проснуться Хаки без стимуляции сильного противника, особенно зрения на пол.

— "Хехе, учитель Зефир сказал, что Осознание Хаки важнее для пользователей Логия, чем Хаки оружия. В последние годы я намеренно направлял пробуждение Осознания Хаки. К сожалению, я только что проснулся."

Смокер выглядел немного гордым.

*бах*

Как только он закончил говорить, ладони Атласа коснулись шеи Смокера, и сильная сила толкнула его тело в землю.

Смешок раздался позади Смокера.

— "Тогда... Учитель Зефир когда-нибудь учил тебя оставаться спокойным при использовании зрения?"

— "Не гордись, малыш!"

http://tl.rulate.ru/book/111946/4573595

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку