× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод I'm An Ancestor In Hokage / Я - Предок Хокаге: Глава 109

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

---

Сяо Мейя мало что знает, но часто видит портрет Исиды Синкая, висящий на стенах храмов и семейных залов, поэтому она может описать его только так.

Однако это не помешало Исиде Зиготе понять, о чем говорит Сяо Мейя.

— Это предок! — сказал Исида Зигот с торжественным выражением лица, и когда он снова посмотрел в глаза Мейи, он ощутил значительное облегчение по сравнению с предыдущим напряжением.

Если глаза действительно были дарованы предками, то Исиде Зиготе нечего бояться.

Он знал, что нынешний глава семьи Исида получил от предков технику Шарингана. По его мнению, Сяо Мейя могла получить подобную технику зрения.

— Это действительно большая удача, что тебя избрали предки, но предки так говорят, боюсь, ты все еще не сможешь овладеть этой силой. Пойдем, Мейя и мама, пойдем искать дедушку. Хорошо?

Исида Зигот отбросил усталость и с возбужденным лицом обратился к Сяо Мейя.

Для Исиды Синкая она также пребывает в состоянии поклонения, поэтому она не сомневается в своих предках.

Но то, что Исида Синкая сказала Исиде Мейя, заставило ее быть осторожной.

Хотя она и почувствовала некоторую невероятность в отношении Исиды Конкари, чья сила уже была превзойдена Мейей в это время, она знала, что Мейя могла стать лидером следующего поколения, и предки, несомненно, вложили много усилий в это, поэтому она должна рассказать об этом Исиде Соракари.

Исида Зигот вбежала в семейный зал, не успев переодеться, держа свою юную дочь на руках.

В это время многие слуги семьи Исида собрались внутри и снаружи храма.

Даже седовласые новое поколение, которые изначально были подготовлены, уже переоделись и аккуратно причесались.

А Исида Зигот не успела причесаться и появилась в толпе с беспокойным видом, что казалось немного не в своем месте.

Но в это время Исида Зигот не обращала внимания на эти вещи и направилась прямо в семейный зал, где предстала перед Исидой Соракари с Мейей на руках.

— Хм?

Увидев беспокойство Исиды Зигоко, Исида Соракари нахмурился и собирался начать наставление, но внезапно был привлечен взглядом Исиды Мии.

— Эй, что случилось с Мейей?

Хотя Исида Соракари еще не достигла сорока лет, родственные связи не утратили своей силы.

А Исида Мейя — самая младшая из тех, кто еще ждет кормления.

Увидев вид Исиды Мии, Исида Сокари также была крайне напряжена.

— Мейя, дедушка Хай Спэд, как твои глаза стали такими?

Исида Зигот не сказала этого сама, но прошептала дочери.

Все сразу поняли, что, вероятно, деревянный духовой инструмент принадлежит Исиде Мейя.

Хотя они и приблизительно что-то догадывались, все всё равно смотрели на нее внимательно, желая подтвердить свои догадки.

Это был первый раз, когда Сяо Мейя подверглась такому множеству взглядов, и она немного испугалась.

Но после того, как она увидела, как все стараются улыбаться, она снова засмеялась.

— Дедушка, ты такой забавный, глаза Мейи подарил тот дедушка.

Мейя смеялась некоторое время, затем указала на портрет Исиды Синкая на передней стене в объятиях Исиды Зигота и сказала с улыбкой.

Он не знал, что это значит, увидев человека на портрете, но он просто думал, что его глаза теперь такие интересные, кажется, из-за них многие люди заботятся о нем.

— Тот дедушка?!

Все последовали за направлением, указанным Мейей, и их взгляды упали на портрет на стене, а затем быстро отвели.

Те, кто не знает, не боятся, Сяо Мейя ничего не понимает и не боится разозлить Исиду Синкая, но они разные.

Дух предков благословил семью Исида. Чтобы выразить свое уважение к предкам, потомки не осмеливаются смотреть на них напрямую, поэтому все просто бегло взглянули и быстро отвели взгляд.

— Эти ребята, как будто я собираюсь их съесть.

Исида Синкая не был таким строгим, когда был жив, он не ожидал, что теперь они будут так его бояться.

— Сяо Мейя, скажи дедушке, ты действительно видела старого человека там? Он что-нибудь сказал тебе?

Исида Соракари сделал глубокий вдох и возбужденно спросил Сяо Мейю.

Хотя его ум был гораздо спокойнее, чем раньше, Исида Соракари не мог не волноваться, услышав новости о своих предках.

Другие не говорили, но все с нетерпением смотрели,

Они не знают критериев, по которым предки Исиды выбирают людей для дарования талантов, но они знают, что как только человек будет одобрен предками, он определенно сможет стать опорой семьи Исида.

Будь то Шаринган Исиды Консари, Деревянный Стиль Исиды Мейманга, Линия Дуни Исиды Юто или Запанкуто Сенбонзакура Исиды Дато, и шесть стилей, преподаваемых лысым монахом, который, наконец, пришел в дом Исиды, каждый из них достаточно. Это вызвало немалую шумиху в мире ниндзя.

Так что, хотя они и не знают о способностях Сяо Мейи еще, способность Сяо Мейи привлечь внимание своих предков в таком юном возрасте достаточна, чтобы они переоценили ее статус.

Даже Исида Соракари рассматривал возможность дождаться, пока Сяо Мейя станет взрослой, и позволить ей возглавить семью Исида.

Дедушка сказал много, он сказал, чтобы дать мне силу, пусть Мейя защищает семью, а также родителей, дедушку, скажи им, дедушка также сказал, что Мейя даже сильнее, чем ты сейчас, и (Ли Хао) И он также сказал, что ты непоседа, только чтобы обнаружить его способность защитить всю семью,

Как только Сяо Мейя услышала это, она сразу же возбужденно сказала Исиде Сора, совершенно не обращая внимания на внезапное изменение лица всех после прослушивания.

— Сильнее, чем я? Четырехлетняя тень? Ты шутишь?

Исида Соракари не мог поверить в глаза Мейи, он не сомневался в том, что сказал Исида Синкая, но он задавался вопросом, не ошиблась ли Сяо Мейя.

Его нынешняя способность превзошла большинство Джоунинов и даже Элитных Джоунинов пяти великих стран. Четырехлетняя девочка перед ним на самом деле сильнее, чем он сам?

— Ты шутишь? Вы слишком слабы.

Рядом с ним Исида Синкая услышал слова Исиды Сора, разозлился и презрительно пробормотал на священном месте, но так как он не пришел, никто не мог услышать его слова.

http://tl.rulate.ru/book/111943/4465714

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода