× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Signing to the Goddess from Douluo / Подпись богине от Боевого Континента: Глава 87

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 87. Втянутый в «боевую ситуацию» (Любовь)

– Поедим вместе? – спросила Шуй Биньэр, глядя на Е Чэня.

Е Чэнь удивлённо посмотрел на неё. Он не ожидал таких слов от неё. На мгновение его голова закружилась от её предложения. Взглянув на её гордую фигуру, обнажённую в воздухе, он невольно повернул голову к Хо У, чьи длинные тёмно-красные волосы и нежная красота также привлекали внимание.

– Нет, нет, если я действительно сделаю что-то подобное, разве я не стану злодеем? – поспешно покачал головой Е Чэнь. Он посмотрел на Шуй Биньэр серьёзно и добавил: – Если я сегодня обижу Хо У, она будет ненавидеть меня всю жизнь. Ведь она не согласилась добровольно, я не могу её заставлять.

– Откуда ты знаешь, что Хо У не хочет? Ты хорошо понимаешь её настоящие мысли? – парировала Шуй Биньэр.

Е Чэнь замолчал, не зная, что ответить. Он повернулся к Хо У и осторожно спросил: – Если я отпущу тебя сегодня и не стану накладывать на тебя иллюзии, ты уйдёшь отсюда, никому не рассказав о том, что увидела сегодня ночью?

– Ты отпустишь меня? – недоверчиво спросила Хо У, но вскоре её голос стал тише: – Я не хотела тебя разоблачать. Этот огненный шар – просто украшение на моих серьгах.

– Что? – Е Чэнь с недоверием посмотрел на неё, затем достал из кольца огненный шар и проверил его внутреннюю структуру с помощью духовного сознания.

Увидев это, он невольно замолчал. Он не ожидал, что такой умный человек, как он, мог быть обманут девушкой. Хотя позже он «превратил поражение в победу», он никогда не сомневался в этом огненном шаре с самого начала.

Сжав шар в руке, он раздавил его. Внутри не было ничего необычного – это был просто обычный жемчуг с огненным атрибутом.

– Я не собирался разоблачать свою личность, так зачем ты пыталась меня обмануть? Какова была твоя цель, когда ты хотела, чтобы я пошёл с тобой? – спросил Е Чэнь, смотря на Хо У с недоумением.

– У меня... не было цели, – тихо ответила Хо У, опустив голову. Она не могла объяснить свои мысли в тот момент. Она просто хотела увести Е Чэня с собой, чтобы использовать его в своих целях, но теперь всё казалось иным.

Её лицо покраснело, когда в её сознании всплыли образы из мира иллюзий, где Е Чэнь и Шуй Биньэр были так близки. Она почувствовала, как её тело наполнилось жаром.

Е Чэнь не знал, что делать дальше. Он был в растерянности. В этот момент Шуй Биньэр, заметив странность Хо У, подошла к ней и с мягкой улыбкой спросила: – Ты «согласна»?

Слово «согласна» содержало множество смыслов. Хо У покраснела, но, подумав, что может навсегда забыть Е Чэня, тихо прошептала: – Да.

Услышав это, Шуй Биньэр освободила Е Чэня от давления и повела Хо У к центру поляны, где трава была примята.

– Что сейчас происходит? – Е Чэнь чувствовал себя пассивным наблюдателем. Шуй Биньэр и Хо У начали снимать одежду, и перед ним предстала картина невероятной красоты. Две девушки, каждая по-своему прекрасная, стояли перед ним, словно ожидая его действий.

Е Чэнь не мог сдержать своих чувств. Его тело реагировало, как у любого нормального мужчины.

Шуй Биньэр была нежной, как вода, а Хо У – страстной, как огонь. Они стояли рядом, но их красота была совершенно разной, завораживающей.

– Ты всё ещё смотришь? Не собираешься присоединиться? – раздался мягкий, но настойчивый голос Шуй Биньэр.

Е Чэнь вздрогнул. Кто мог устоять перед таким искушением? Но он всё ещё пытался сохранить рассудок.

– Это действительно должно произойти? – спросил он.

Едва он произнёс эти слова, как Шуй Биньэр и Хо У одновременно схватили его за руки и потащили на траву. Вскоре он оказался в центре их страстного натиска.

Е Чэнь сначала сопротивлялся, но постепенно взял инициативу в свои руки. Даже против двух он смог взять верх, подавив их сопротивление.

Лунный свет озарял поляну, где разворачивалась битва страстей. Время шло, но эта ночь навсегда останется в памяти тех, кто её пережил.

С наступлением утра Е Чэнь, обняв Шуй Биньэр и Хо У, немного полежал, но, вспомнив, что у девушек сегодня соревнования, поспешил подняться и покинуть поляну.

Проводив их в город Небесной Битвы, Е Чэнь потянулся, чувствуя усталость, и направился к Императорскому Двору.

До финала оставалось несколько месяцев, и он не знал, с какой командой им предстоит сразиться первой. Е Чэнь решил использовать это время, чтобы хорошо подготовить Чжан Мина и остальных.

Подойдя к воротам Двора, он увидел Чжан Мина, который ждал его.

– Капитан, ты наконец вернулся! Я так по тебе скучал! – воскликнул Чжан Мин.

– Отвали, – фыркнул Е Чэнь. – Почему ты каждый день дежуришь у ворот? Это уже надоело. Разве ты не закончил свою смену в прошлом месяце?

– Капитан, я не хочу, но учитель сказал, что я ошибся, и теперь я должен дежурить ещё два месяца, – с жалобным видом ответил Чжан Мин.

Е Чэнь посмотрел на него, затем показал средний палец и рассмеялся. Но прежде чем он успел продолжить, за его спиной раздался голос:

– Ты вернулся?

Е Чэнь почувствовал холодок по спине. Он не оборачиваясь ответил: – Да, я вернулся. Сначала займусь тренировкой ленивых, а потом зайду к тебе.

Он хотел убежать, но прежде чем успел сделать несколько шагов, рука легла на его плечо. Перед ним стояла Лю Эрлун.

– Не беспокойся о Ли Цзине и остальных. Я уже дала им в три раза больше заданий. Но я волновалась, что ты пропал на всю ночь.

– Разве ты должна беспокоиться обо мне? – сухо усмехнулся Е Чэнь.

Лю Эрлун не стала слушать его оправданий. Своей мощной аурой Святого Духа она схватила его и повела в кабинет декана.

Е Чэнь сглотнул, чувствуя, что что-то идёт не так.

http://tl.rulate.ru/book/111928/5331079

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода