Читать Hunter: I’m Really Not a Mind Remover / Хантер: Я действительно не умею извлекать Разум.: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Набор на должность Модератор контента В с вязи с множественными вопросами и сопутствующими комментариями: Вознаграждение труда, график работы, рассматривается в индивидуальном порядке

Готовый перевод Hunter: I’m Really Not a Mind Remover / Хантер: Я действительно не умею извлекать Разум.: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

### Глава 8

Глава 8 полна радости и удовлетворения.

Приход мужчины мгновенно изменил атмосферу в храмовом атриуме. Аура, наполненная "Ци", способна усиливать эмоциональные колебания тех, кто обладает психическими способностями. В этот момент мужчина излучал холодное намерение убить. Перед этим убийственным аурой Моника, обычная девушка, испытывала ужас. А вот Мою, прятавшегося в тени, это не касалось: он старался скрыть свое дыхание, дожидаясь удобного момента.

Мужчина шагал к Монике, и с каждым шагом его взгляд оставался прикованным к ней. Подойдя ближе, он усмехнулся:

— Знаешь, почему я не убил тебя?

Лицо Моники стало бледным, она лишь могла неподвижно пялиться на приближающегося к ней "монстра". Убийственная аура охватила её, выбив из колеи: она совершенно потеряла способность к разумным размышлениям, и, конечно, не могла ответить на его вопрос.

— У тебя даже нет времени на догадки?

Наблюдая за реакцией девушки, улыбка на лице мужчины стала шире:

— Не беда. Я предпочитаю поболтать. В оставшееся время я с удовольствием расскажу тебе, почему не убил тебя. Причина, по которой я не убил тебя сразу, конечно же...

Но не дойдя до конца, мужчина, словно тигр, ринулся на Мою, скрывавшегося в углу. С этого момента не имело значения, были ли его слова лишними, и действительно ли он любил разговоры — важен был только результат.

...

Лицо Мою отразило неподдельное смятение при внезапной атаке. В миг, в то время как мрак питал его напряжение, улыбка мужчины погасла.

— О, так ты всего лишь ребёнок.

Мужчина усмехнулся с презрением, и его кулак, полный психической энергии, стремительно направлялся к уязвимой точке Мою. Фатальный удар приближался, и Мою, испугавшись, отступил в сторону, но споткнулся и упал на землю.

Этим он, в свою очередь, сорвал атаку мужчины. Но упав, он явно потерял способность сопротивляться. Если бы у него был в руках хоть какой-то предмет, способный увеличить дистанцию атаки, его ждал бы совершенно другой исход. Но Мою был без оружия.

В конце концов…

Ребёнок перед ним был лишь новичком, который только-только начал осознавать свои способности и не знал, что такое настоящая борьба. Он не внушал ни капли страха.

— Должно быть, ты действительно так считаешь?

Мужчина вдруг убрал презрительную улыбку и холодным взглядом, как ядовитая змея, указал на руки Мою, лежавшие на земле. И в этот самый момент, воспользовавшись ситуацией, Мою вытащил скрытый под тряпкой острый кухонный нож и, не раздумывая, вонзил его в правое запястье мужчины, держащего кулак в боевой позиции.

Это была часть, которую Мою мог атаковать быстрее всего.

Но мужчина не был столь легкомысленным — он заметил движение Мою и, разумеется, увернулся.

Однако, чтобы быстро завершить бой, этот любитель насилия расправил ладонь и сам предложил своему противнику встретить нож.

Пламя!

Острый клинок без труда вонзился в его ладонь, выплеснув фонтан крови. Мужчина же остался непроницаем, и вместо того, чтобы отдернуть руку, прижал нож к ладони.

Тонкая струйка крови брызнула в стороны, а затем ладонь медленно скользнула от лезвия к рукоятке. Мужчина, казалось, не чувствовал боли, стиснув рукоятку ножа, который все еще находился в его ладони.

— Моя энергия превосходит твою, так что с того момента, как я схватил тебя, ты уже проиграл. Теперь покажи мне, как на самом деле ты умеешь паниковать.

Со спокойным лицом он продолжал сжимать силой свою ладонь, имея возможность завершить бой в любой момент.

Мою боролся с захватом. Несмотря на то что его "освобожденная энергия" была ниже, он всё же продолжал борьбу. Наблюдая за высокой настороженностью противника, он осознал, что этот тип более опасен, чем кажется.

— Значит, всё это время ты болтал с Моникой не только ради отвлечения внимания — ты на самом деле любишь разговоры.

Мою вздохнул, крутя головой. Хотя он сохранил внешнее спокойствие, внутри него не было ни капли паники, которую желал вызвать мужчина.

Тот, изучая реакцию Мою, произнес холодно:

— Видимо, я недооценил тебя. Так что, в следующий раз не расслабляйся — это поможет тебе дольше продержаться.

— Говоришь так, как будто если бы я ничего не сделал, ты бы меня отпустил. Твоя аура лишь выдаёт твою слабость.

— Тсс, так заметно?

— Да, действительно, после того как я увидел твою ярость, ты стал для меня добычей.

Он не успел закончить, как ударил Мою прямо в лицо. На что контролируемый Мою, казалось, не мог избежать удара, готовился к моменту, когда противник нанесет смертельный удар.

Когда свирепый кулак уже был нацелился в его голову, с обеих сторон лица мужчины внезапно схватили черные руки, резко завернув назад.

Хруст!

Голова мужчины задралась, кости шеи треснули и пробили кожу, фонтанируя кровь.

— Хмм?

Внезапное изменение мгновенно застыло на его лице, в голове завились сомнения, словно дикие лозы.

Что произошло?

Он хотел сказать что-то, но лишь выдал неразборчивый звук и, склонившись, в конце концов, рухнул на землю мертвым.

Неожиданные тени, возникшие позади мужчины, медленно убрали руки и вернулись в привычное состояние, как приказал Мою.

Сначала он создал многослойную иллюзию, чтобы скрыть существование теневого двойника, а затем дал сигнал появиться в самый ответственный момент для смертельного удара.

И так бой завершился меньше чем за минуту.

Мою смотрел на труп мужчины, внутри него накатывались непонятные эмоции — смесь удовольствия и удовлетворения.

— Странно, я точно не люблю убивать, но почему я так себя чувствую?

Он задумался, подняв указательный палец к подбородку:

— Может, дело в том, что я наблюдал за тем, как этот парень шаг за шагом попадает в заранее подготовленную ловушку? Или в том, что я решил проблему без особых усилий? Что-то вроде успешного прохождения игры?

— Кстати, я даже не знаю, как его зовут, и действительно ли у него есть способности считывания…

— Ладно, неважно.

Мою слегка покачал головой и снова посмотрел на тело мужчины.

С ощущением победы, остающимся в сердце, он понимал: битва психических способностей действительно интересна. Лишь успешно закладывая предвестники, можно моментально завершить бой.

И теперь он мог стать сильнее...

Эти мысли вырвались на свободу, заработали улыбку на лице Мою. А Моника, увидев, что случилось с мужчиной и победную улыбку Мою, почувствовала холод по всему телу.

(конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/111927/4604505

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку