× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Bleach: Stir Up the Situation / Блич: Нагнетайте обстановку: Глава 277

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Беседуя, беседуя, Зараки раздражал шум группы людей позади него: "Хватит шуметь! Кто сказал, что вы мне нужны?"

Дзимпачи, наверное, и понятия не имеет, что такое отступление, верно?

"Четыре на одного, позволь мне опробовать клинок."

Хоть он и подумал об этом, настоящее звучание все равно поразило присутствующих, включая четырех людей, столкнувшихся с Зараки.

"Ты хочешь сразиться с нами четырьмя один?" Четверо из них спрыгнули вниз. Все они подумали, что Сараги совершенно безумный, и Кашивамура, лидер, грубо сказал: "Я знаю твою силу. Но, это слишком. Ты слишком высокомерен, Сараки Кэнпачи!"

Действительно, даже если это Кэнпачи, все равно слишком много, чтобы противостоять двум капитанам одновременно, и это еще близкие отношения между Капитаном Кашивамурой и Капитаном Доунсеном...

Хайян подумал и медленно направил правую руку к своему Зампакуто, но прежде чем он смог схватить рукоятку, голос Зараки остановил его: "Эй, о чем ты думаешь? Да, это ты, поскорей проваливай отсюда, не мешай!"

Он говорит со мной? Хайян не успел спросить, как Идзё и Гонгкин защитили его слева и справа: "Капитан приказал тебе уйти, это работа 11-го отряда, Хайян."

"И вы двое, проваливайте тоже!" Гэн грубо отнес Идзё и Гонгкина к категории надоедливых.

Но эти два выдающихся парня совсем не почувствовали, что они надоедливы, и даже начали дразнить друг друга прямо перед Зараки.

"О, четырех мало, не так ли, Гонгкин?"

"Я разберусь с одним." Гонгкин сказал, поглаживая волосы, задирая угол губы и громко произнес: "Сначала хотел разделить их на две, но теперь кажется невозможным. Просто оставлю одного, ты не будешь против, капитан?"

"Я не говорил, что согласен с этим распределением."

"Не будь таким скрягой!"

Хайян слушал ссору трех, не притворяясь, эти люди серьезно распределяли двух капитанов и их помощников на противоположной стороне.

Члены 11-го отряда — это что, кучка идиотов?

"Сяоцзян и другие развлекаются, лучше не портить их интерес, маленькая птичка." Бацяньлю childish voice rang out from beside her ears, just when Haiyan was still wondering who the little bird was, a The little hand suddenly grabbed his back collar and pulled hard!

"Ах, ах, ах, ах, ах!"

"Пойдем! Там есть горилла и карандаш, пойдем вместе найти Ичиго!" Ячирю убежала назад, тянула Хайяна, казавшегося на американских горках.

Глядя на испуганное лицо Хайяна, Чаду и другие на самом деле думали то же, что и он только что...

Горилла, ты обо мне? Чаду хлопнул по затылку, звучало очень сильно.

Карандаш? Исида не мог понять, почему его так называют, неужели моя голова очень острая? Как раз когда я собирался повернуться и спросить Иноуэ, я обнаружил, что что-то не так с другим: "Иноуэ, что с тобой? Почему ты чувствуешь, что твое лицо немного покраснело?"

Бо..., это действительно смущает, как же удивительна Яцянлю!

Среди этих людей только Гандзю нормальный человек. Разве все они так непрофессионально убегают?

"Пойдем!"

"о,

о! "

"Хахахаха!" Яцянлю засмеялась, будто ребенок, готовый пойти поиграть, оставив взрослых позади себя, если бы только посмотреть на нее одну, никто бы никогда не подумал, что эта группа людей играет в убегание.

"Как я могу позволить тебе уйти так просто."

Донгсян вдруг появился рядом с Яцянлю, его закрытые глаза, казалось, совсем не мешали его суждению, и резкий свет ножа вдруг появился, и Яцянлю было бы разделено на две в мгновение ока.

Однако, Яцянлю, казалось, этого не заметил, и бежал вперед с улыбкой на лице.

В этом состоянии действительно трудно пользоваться ножом, это слишком смущает меня! Хайян чувствовал, что его живот вот-вот вылетит, его правая рука не переставая тряслась, нет, это он летел на малой высоте, будто кои-флаг, развевающийся на ветру!

"Я не говорил, что ты можешь пройти мимо меня так просто."

Высокий силуэт Зараки вдруг появился позади Тōсен, подняв свой потрепанный Зампакуто, огромная тень выглядела как левиафан с пастью, пытающийся проглотить добычу перед собой.

"Нехорошо!" Донгсян вдруг повернулся, и в то же время Зараки ударил: "Ты идиот, повернувшись ко мне спиной."

Свет меча упал, и с грохотом фигура Тōсен Канаме была поглощена взрывом пыли.

"Донгсян!"

"Капитан Донгсян!"

Трое Байцунь двигались почти одновременно, но реакции Идзё и Гонгкина не были медленными, и они нашли своих противников справа и слева.

"Это всего лишь заместитель капитана, иди справляться с капитаном, это уверенность, которую ты нашел в седьмом отряде?"

"Смеешь противостоять мне?" Сёттэй тоже ответил: "Не видел тебя несколько дней, кажется, ты стал намного смелее, Идзё."

Неужели этот парень думает, что я ушел из 11-го отряда, потому что думал, что не могу сравниться с ними? В конце концов, он все еще старший в углу. Однако, этот парень был довольно смелым, когда был в 11-м отряде.

"Не волнуйся, это твой капитан начал первым." Гонгкин посмотрел на Хисаги Сюхэя перед собой и утешил его добросердечно: "Естественно, что его можно убить."

"Ублюдок."

Как раз когда Сюу Бин беспокоился о безопасности Донгсяна, фигура вдруг вырвалась из летящей пыли перед ним, кто если не Донгсян Яо, который был в опасности только что.

Он не пострадал, но капитанский хаори на его теле казался немного укороченным, что выглядело немного странно. В этом противостоянии Зараки Кэнпачи все еще имел верх, верно?

Как раз когда Хайян был поражен ужасом Сараки, голос Ячирю раздался снова, будто он предвидел эту сцену заранее.

"Давай продолжим путь, тебе нужно поторопиться, Сяоцзян!"

"О, я скоро буду там."

вырваться? Нет, не столько он вырвался из дыма и пыли, сколько дым и пыль, поднявшиеся отчаянно, убежали от этого опасного человека.

"Скоро, все закончится."

Хриплый голос раздался у него в ушах, Тōсенкайо мог даже почувствовать сердцебиение Зараки, будто барабан, каждый удар которого трогал его нервы.

Он не знал, как выглядит лицо Зараки. В его голове возник образ лица, покрытого кровавыми пятнами, и черты лица не были видны ясно.

Страшно, и ненавистно...

Это и есть Кэнпачи? Он оказался таким ужасающим человеком. Хайян был немного шокирован финальным обликом Сараки. Видимо, это правда. Как один из самых старых титулов в Сэйрэтей, он обнаружил, что все еще недооценивал слово "Кэнпачи" раньше. Размер порции исчез.

На самом деле, он видел, как Зараки действовал раньше, но это чувствовалось совершенно по-другому. Будто тигр в клетке, хоть и очень опасен, но не смертельно, и вы не поймете, насколько серьезна опасность, пока он не вырвется и не встанет перед вами.

Боюсь, о чем он должен беспокоиться, это двое капитанов, Байцунь и Донгсян.

Но что насчет другого тигра? Хайян голова болит, тот Дичжун парень, он всегда был таким преувеличенным существом?

Гений запоминает адрес этого сайта в одно секунду:. Мобильная версия URL для чтения:

http://tl.rulate.ru/book/111923/4491588

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода