× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Bleach: Stir Up the Situation / Блич: Нагнетайте обстановку: Глава 247

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Всё больше и больше лепестков кружат в воздухе, и даже зрение немного затуманивается, и что-то кажется неправильным...

Не только Чаду так кажется, но и Джангле Чуншуй тоже считает, что этот дождь цветов слишком обилен, достаточно было бы и немного, чтобы создать художественную атмосферу.

— Каноу, не роняй цветы!

На чердаке Нанао Исе, казалось, не слышала слов Чуншуя, она продолжала сбрасывать лепестки с неподвижным лицом, и движения её рук стали даже быстрее, чем раньше.

— Као, ты опять не слушаешь? Моя милая Нанао! Разве мы не договорились? Пора остановиться, ты забыла? Эй, ты ещё здесь~

Ответом Чуншую стал новый поток лепестков, и Нанао, наконец, нашла самый быстрый способ выбросить их, опрокинув все оставшиеся в корзине прямо на голову Чуншую, и случайно уронив вместе с ними и саму корзину.

Шутка ли, Чаду посмотрел на Чуншуя, затопленного лепестками, и наконец понял, что не так в его душе. Подумав хорошенько, он вспомнил, что тот, кого он ударил только что, был помощником заместителя восьмого отряда, и тоже имел забавный характер.

Так что, по сути, восьмой отряд — это просто шутка, да? Капитан Восьмого Отряда должен быть звездой в Серетере, а одежда действительно очень вычурна.

Но сейчас не время наслаждаться представлением!

— Извините, у меня сейчас нет времени играть с вами. — Ча Ду всё ещё следовал прежней практике и произнёс вежливо: — Пожалуйста, дайте мне пройти.

Довольно вежливо, но немного скованно, Чун Шуй поднялся и отряхнул лепестки с одежды. Старик Шан, наверное, оценил бы такого человека, но для него другой был не совсем тот.

— Не говори так, что со мной случилось-то! Почему ты так равнодушен...

Ещё не закончив, Чаду не выдержал и перебил: — У меня есть срочное дело, пожалуйста, уступите дорогу. Я не считаю вас плохим человеком, и если можно, я не хочу конфликтовать с вами.

Не похож на плохого парня? Уголок рта Чун Шуя повеселел, он был действительно наивен, откуда же Йеи нашёл такого малыша? Однако он не думает, что можно судить о человеке лишь по внешности, кто бы это ни был.

— Мы не любим драться, какая головная боль! Ты хочешь идти, но я не могу тебя отпустить, так что, не мог бы ты отступить?

Если ты отступишь, я не буду тебя преследовать. Если уйдёшь слишком далеко, ты всё равно что-то получишь от меня. Чуншуй очень любопытно, какой выбор сделает Чаду. Ты действительно наивен, или...?

Однако это любопытство продлилось меньше секунды, прежде чем его жестоко разрушил Чаду.

— Боюсь, нет.

Он решительно отказался, не колеблясь. Такой ответ заставил Чуншуя немного засомневаться, слышал ли другой то, что он намекал. Конечно, этот парень выглядел человеком без особых мыслей.

Тем не менее, он был немного симпатичным.

— Тогда ничего не поделаешь.

Ты собираешься стрелять? Чаду бессознательно сжал кулаки, и Чуншуй вдруг вынул кувшин из-за спины, одновременно доставая из какого-то места два блюдца левой рукой и с улыбкой цветка сказал: — Пей! Пей хорошенько. Один бокал!

— А?

— Раз ты не можешь отступить, оставайся здесь, хотя бы на время.

Чун Шуй налил себе вина,

в то время как анализировал текущую ситуацию в Серетере для Ча Ду: — Сейчас и другие капитаны тоже вышли в бой, и эта битва, должно быть, скоро закончится.

Наконец-то изменилось. Это был первый раз, когда он увидел явные эмоции на лице этого малыша. Это должно быть паника. Импульс всегда временный, а опасность всегда может успокоить людей.

— До этого, просто оставайся здесь и выпьем со мной, я...

— Разве другие капитаны, Ичиго и другие, не столкнулись с атаками уровня капитанов?!

Разве старики не должны внимательно слушать, что им говорят? Когда его снова перебили, Чуншуй почувствовал, что предыдущее вежливое похвальное слово скоро будет отозвано, нет, оно уже должно быть отозвано!

Голова болит! Он собирался всё объяснить только что, хотя это и было испытанием для Чаду, но теперь он спешил ответить на вопрос, прежде чем тот был задан, и ответ был полностью непредсказуем.

Что это значит, что Ичиго и другие атакованы капитанами? Разве ты не капитан? Твоя паника оказалась из-за беспокойства о товарищах, но прежде чем беспокоиться о других, разве ты не думаешь о себе?

— Кажется, так. — Чувствуя, как Реяцу Сараги Кэнпачи становится всё более раздражительным, Шунсюй попытался пробудить в Чаду самый инстинктивный стремление к самосохранению.

Но Чаду даже не дал ему шанса сказать это в этот раз, — Всё изменилось, мистер Джангле, пожалуйста, уходите немедленно.

угрожать? Нет, это звучало скорее как уговор для Чуншуя, ты не можешь меня остановить, я не буду вежлив, если ты продолжишь, даже если я не хочу драться, я готов к бою.

— А если я скажу нет?

Так тому и быть, только самое прямое опасение может пробудить инстинкт самосохранения, и только этот инстинкт может облегчить понимание человека.

Чуншуй держал перед собой винный бокал, Йеи ещё не допил, сможет ли парень перед ним позволить ему выпить?

Просто тот, кто на другой стороне, не удовлетворится одним или двумя бокалами вина, может быть, он умрёт...

— Мистер Ичиго, если вы не спасёте его, мистер Ичиго умрёт! Это же Кэнпачи Сараги, мистер Ичиго!!

— Выродки! — Гандзю схватил Хатаро за воротник и громко закричал: — Даже если мы пойдём, что толку!

— Тот парень по имени Сараки только что выпустил Реяцу, и ты и я даже не сможем двинуться! Как я могу спасти Ичиго в таком состоянии! Не говоря уже о том, чтобы спасти Иноуэ из рук той девочки, мы даже не сможем двинуться!

— Среди нас только Ичиго может победить того парня по имени Сараки. — Гандзю сказал, его тон потемнел, — Хотя я этого и не хочу признавать, оставаясь здесь, мы только мешаем ему.

— Но мы просто бросим мистера Ичиго и убежим, убежим?

— Мы не бежим, мы движемся дальше! — Гансу посмотрел на дворец признания перед собой, где была заключена Рукия, — Не забывай, что он сказал в последний раз, приоритет Ичиго — спасти Рукию, ты понимаешь, Ханатаро? Он поручил нам самую важную задачу!

— Вы, ребята, идите вперёд, я оставлю Иноуэ себе! — Это действительно было объяснением мистера Ичиго для них, но Ханатаро также имел некоторые сомнения, — Сможем ли мы спасти Рукию только двумя?

— Неважно, сможем ли мы или нет, мы должны приложить все усилия, и мы должны приложить все усилия! В противном случае, мы подведём Ичиго! — Гандзю скрежетал зубами и сказал слово за словом: — Во-первых, мы не можем продолжать тратить время здесь. Пришло время, ты понимаешь? Если понимаешь, следуй за мной быстро!

На самом деле, даже если я приложу все усилия, я, возможно, не смогу спасти Кучики Рукию. Гандзю, который продолжал двигаться с Ханатаро, прекрасно знал, что на пути к дворцу признания могут быть много людей.

Однако он также должен отправиться в Дворец Признания, чтобы спасти Ичиго. В конце концов, не все из этих людей являются врагами.

Мисс Йе, и...

— Мастер Диэдзака, вам всё ещё нужно отдыхать!

— Я сейчас в порядке, не беспокойся так сильно, Юин. — Хонг Дзян утешал Тору Юна, в то время как прикалывал свою Зампакуту на пояс, — Не ожидал, что целью тех странных бедствий будет Дворец Признания, даже если Сараки там, я не думаю, что он тот, кто защитит Дворец Признания.

— Но вы явно... — Юн Ин почти сказал не то в отчаянии. Сейчас Хонг Дзян носит Зампакуто, настоящий Диэдзака Кэнпачи, как могло что-то подобное случиться вчера!

Но действительно ли это невозможно?

— Забудь, я пойду спрошу у капитана Уноханы. Без её приказа вы вообще не можете покинуть четвёртый отряд!

— Где капитан? Она ещё не вернулась?!

На другой стороне второго отряда, заместитель капитана Омаэда также был полон тревоги. Получив ответ, что капитан ещё не вернулся, он стал ещё более взволнованным и ходил по комнате капитана.

Как могло такое случиться, как могло! Неужели целью той группы несчастий является второй отряд? Капитан, возвращайся скорее!

Вернись и защити меня!

http://tl.rulate.ru/book/111923/4490333

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода