Читать The Magical Journey to Hogwarts / Волшебное путешествие в Хогвартс: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Magical Journey to Hogwarts / Волшебное путешествие в Хогвартс: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Время неумолимо приближалось к Рождеству. Чтобы отпраздновать свободу Белла, его отец Уильям решил устроить роскошную рождественскую вечеринку в замке. Пригласили главы крупных семей чистокровных магов, высокопоставленные чиновники из Министерства магии, знаменитых волшебников и многих других. С утра эльфы-домоправительницы были заняты подготовкой к пиру. Зал, который уже был убран, снова тщательно очистили. Вынесли новые обеденные столы и посуду, а разнообразные роскошные украшения украсили помещение. Белл и Шанна также должны были переодеться в нарядные платья. Белл, честно говоря, совсем не хотел надевать такую одежду. Ему всегда казалось, что она сковывает движения и неудобна.

В разгар подготовки, когда Белл чувствовал, что все его усилия лишь напрасны, время быстро подошло к вечеру, и приглашенные начали прибывать один за другим. Когда время почти настало, Уильям взял Белла за руку и поднялся на высокий помост перед залом, произнес короткий тост, представил Белла всем, а затем объявил о начале банкета. На банкете Белла сначала потянул отец Уильям, чтобы познакомить с различными так называемыми "влиятельными людьми". После серии деловых обменов и комплиментов, Белл в конце концов освободился от надоедливых взрослых и побежал искать свою сестру Шанну.

Шанна была с матерью Еленой. Белл выбрался из ловушки, в которую попал, и оказался в компании летних женщин, родственниц различных "влиятельных людей". Это еще не конец! – подумал он с улыбкой на лице и волнением в сердце. Наконец, Белл смог обнять свою сестру и побежать к кругу маленьких волшебников. Поскольку банкет на самом деле был дополнительным праздником по случаю пятилетия Белла (посторонние не знали подробностей о нем), многие семьи с детьми примерно такого же возраста также привели своих детей на вечеринку.

- Шанна, тебе понравилась вечеринка? - спросил Белл, крепко обнимая сестру.

Лицо маленькой девочки покраснело, и она выглядела очень взволнованной.

- Шанна, почему ты ничего не говоришь? - недоумевал Белл.

Шанна повернулась и вновь обняла Белла, так и не произнеся ни слова.

- Пожалуй, впервые я вижу так много людей, так что не удивительно, если она стесняется, - подумал Белл и присел, слушая хвастовство группы юных волшебников перед ним.

Один из них хвастался рождественским подарком, который получил сегодня утром.

- Когда я встал, не мог найти свою одежду. Она затерялась под подарками. Мне потребовалось много усилий, чтобы выбраться из комнаты. Только к обеду я надел одежду и начал открывать подарки. Угадайте, что я нашел внутри? Полный набор картинок с шоколадными лягушками!

Юный волшебник выразил свое презрение.

- Я уже собрал все картинки. - Хмыкнул он. - Не думай, что я не знаю. Ты попросил своего отца купить тебе много шоколадных лягушек. После того, как ты достал картинки, ты выбросил шоколад, чтобы эльфы-домоправительницы ели. Картинки, которые ты собираешь таким образом, не имеют души!

Другой маленький волшебник тогда продолжил свою историю о том, как несколько дней назад катался на лыжах в Альпах и встретил двух снежных монстров.

- Они были высотой в десять футов, покрытыми белым мехом и имели бивни длинной в целую ногу, - рассказал он, жестикулируя.

К счастью, я тайком взял палочку своего папы. Я закричал и вытащил палочку...

После длинного описания, чаще всего в стиле американских блокбастеров, подвёл итог: маленький волшебник успешно справился со снежным монстром.

- В следующем летнем отпуске я хочу, чтобы мама взяла меня на пляж в Венецию. Я слышал, что там часто бывают водные монстры. Я ещё не одолел водяного монстра. Когда я смогу это сделать, я напишу профессору Дамблдору и попрошу разрешить мне поступить в Хогвартс раньше.

Другой маленький волшебник сказал:

- Бои – это дело варваров, настоящие мужчины играют в квиддич!

- У меня ужасные навыки полета. Я никогда не ловил Золотую Сничу больше пяти минут, - добавил он. - Несколько дней назад вдруг почувствовал, что ловля Золотых Снич совсем не трудная, поэтому решил подняться в небо и поймать орла.

- Так ты поймал его?

- Это было совсем немного, - говорил мальчик с сожалением. - В тот момент, когда мои руки прикоснулись к хвостовым перьям орла, пролетел магловский самолет. Чтобы не сбить его, мне пришлось отпустить орла.

- Но угадай, кто был в этом самолете? - шептал он с таинственным видом. - Это был тренер национальной команды по квиддичу Шотландии! Увидев мои удивительные навыки полета, он восторженно выпрыгнул из самолета, чтобы пригласить меня в команду!

- Как мог тренер национальной команды по квиддичу летать? - выглядел другой маленький волшебник в сильно недоумении. - Он должен летать на метле.

Мальчик разъярился, глядя на собеседника.

- Так он только что сказал, что "бои - это дело варваров"? - это было совсем не подходящее.

Беллу не очень интересно было наблюдать за их разборками. Но всё пошло не так, как он ожидал. После того, как другой маленький волшебник оценил ситуацию, он нерешительно спросил:

- Так ты стал членом национальной команды Шотландии?

- Нет, - ответил мальчик с сожалением. - Я сказал ему, что я англичанин и не могу стать членом национальной команды Шотландии.

Белл с большим интересом слушал их разговор. Он явно был волшебником. Даже в таком юном возрасте его уровень хвастовства и ловкости не сравнить с уровнем детей-маглов. Прошло много времени, и кто-то наконец заметил веселого Белла, держащего маленькую девочку рядом с собой.

- Эй, как тебя зовут? В чем ты хорош? - спросили его.

Белл задумался и понял, что единственное, в чем он мог бы похвастаться, это чтение... В ответ группа юных волшебников выразила презрение и вновь вернулась к хвастовству. Белл был счастлив, что может оставаться в тишине. После того, как он принёс кучу еды для себя и Шанны, он начал есть и весело проводить время с сестрой.

```

```html

Иногда он делился своей пищей с другими маленькими волшебниками или поддерживал их хвастовство. Хотя я и не помню их имён, могу считать себя знакомым с этими юными магами. Белл также встретил несколько юных волшебников, упомянутых в книге, таких как Драко Малфой, Ханна Аббот, Пэнси Паркинсон и других. Он не станет судить человека перед собой по впечатлениям из прошлой жизни. По крайней мере, сейчас эти маленькие леди и юные очарования выглядят довольно мило. Конечно, если сравнивать с его сестрой, разница была бы колоссальной.

Около девяти часов вечера банкет, наконец, закончился. С рассеиванием толпы замок семьи Менитил вернулся к своему спокойствию. После того как последний гость покинул заведение, Уильям нашёл Белла.

— Белл, ты сонный? Если нет, я хотел бы с тобой поговорить. Ты можешь заглянуть в маленький ресторан?

— Ты так сказал, могу ли я ещё сказать, что я сонный? — подумал Белл, которому уже хотелось спать.

— Хорошо, папа, я приду к тебе, когда отнесу Шанну в её комнату.

Шанна улыбалась во сне в объятиях Белла. Это был первый раз, когда маленькая девочка пережила такую большую волну эмоций. Она была очень возбуждена этим вечером и быстро устала. Кроме того, уже было поздно, и даже шум банкета не мог помешать спокойному сну маленькой девочки.

```

http://tl.rulate.ru/book/111918/4473960

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку