Читать I Traveled Through the Days In Naruto World / Я Путешествовал По Дням, Проведенным в Мире Наруто: Глава 25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод I Traveled Through the Days In Naruto World / Я Путешествовал По Дням, Проведенным в Мире Наруто: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Если бы я был твоим врагом, ты бы уже была мертва, Мизуки! — безразлично произнес аватар учителя Чжун Чжэннана. — Я не собираюсь тебя убивать, но бывают моменты, когда я просто не смогу сдержаться.

Судя по всему, учитель намеренно повысил градус сложности. Мизуки и Мусасино обменялись взглядами, и в этом молчаливом понимании они одновременно выстрелили в него. Один слева, другой справа, единым фронтом в окружении!

Господин Чжун, похоже, очень быстро уловил их намерения и стремительно покинул их окружение. Но в тот момент неведомая печать была завершена:

— Удушье ветра! Искусство режущего ветра!

— Огненное удушье. Огненная бомба!

Помнится, у учителя Чжун Чжэннана чакра огненного атрибута, и, похоже, он прекрасно владел техникой ветра, которая дополняет его способности. Огненная техника учителя сдерживала мощное удушье ветра. Когда их ниндзя-искусства столкнулись, сила огненной бомбы возросла многократно, и взрыв разразился вокруг троих, как мощная детонация.

К счастью, Бубивай успешно укрылся. Увидев, что учитель использует огненное удушье против него, он быстро собрался и произнес:

— Водное удушье. Водная хаосная волна!

Поток воды, выброшенный из его уст, потушил огонь, вызванный взрывом. Троица вновь собралась, лицом к лицу с теневым клоном учителя, который приземлился на землю.

— Похоже, наш учитель гораздо сильнее, чем мы думали.

Смотря на безмятежное выражение лица учителя, Мизуки невольно нахмурилась. Похоже, её прежнее представление о нем как о среднестатистическом ниндзя было слишком поверхностным. В конце концов, джонин — это джонин, и им не составит труда расправиться с выпускниками.

Действительно, она ранее говорила, что Мизуки должна быть сильнее среднего чунина. Если проявить все силы, она могла бы с ним сразиться... но реальность оказывается чуть более сложной.

Вспоминая о чунине из той клановой семьи, с которым Мизуки раньше сражалась, она поняла: возможно, он, как глава патриархальной семьи, даже не показал всей своей силы.

— Ладно, не время для размышлений, — решила она. — Если я правильно помню, учитель владеет огненной чакрой и знает техники ветра. Это будет непросто! — Её голос прозвучал уверенно. — Бубивай, кроме «водной бомбы», есть ли у тебя другие техники водного удушья?

— Извини, но нет, — ответил Бубивай с сожалением. — Но я могу использовать «Водное подземелье» и «Молниеносное подземелье». Как тебе это?

Размышляя о предложении, она покачала головой:

— Нет, «Водное подземелье» и «Молниеносное подземелье» кажутся хорошими, и их атрибуты могут взаимодействовать. Но «Молниеносное подземелье» уязвимо к ветру. Если в этот момент учитель использует технику ветра, то твоя техника обернется против нас.

Правда, он умный парень, но почему ему нужно знать так много разных чакровых атрибутов? И при этом лишь поверхностные техники, что с них толку, если не овладеть ими настоящим образом?

Не обладая достаточными водными техниками, чтобы сдержать огненные, они не смогли найти突破 в борьбе.

— Не теряй время, — продолжила Мизуки, — используй «водное» и «земляное» удушье, преврати это место в болото, чтобы ограничить движение учителя. В полевых условиях следует продолжать фланговую атаку, и мы должны сразиться изо всех сил!

Касаясь разреза над вырезом, она осознала, как близко она была к опасности — еле заметной чертой отделяющей жизнь и смерть. Нельзя терять бдительность!

Тем временем Мусасино и Бубивай кивнули друг другу, быстро разойдясь по сторонам, готовясь к атаке на учителя. Мизуки сконцентрировала чакру в кулаке, а Мусасино уже подготавливал меч к бою.

Когда они проявили свои силы снова, учитель Чжун кивнул:

— Земля превратилась в болото, придется прыгнуть на дерево. Но, если я заскочу на ветку, это неизбежно выставит меня напоказ! Умная задумка!

Да, мысли учителя были очень точными. Осознавая, что его огненная чакра не может справиться с влагой, он вынужден прыгать на ветви. А с уникальными белыми глазами Мизуки каждое хитрое движение учителя легко попадало в её поле зрения.

Пока он будет прыгать среди деревьев, его тело неизбежно окажется в полупустом состоянии, что лишит его возможности делать какие-либо корректировки. И именно в этот момент она сможет воспользоваться изменением ситуации, появившись рядом с учителем и нанесёт ему сокрушительный удар в отместку за прежние выпады!

http://tl.rulate.ru/book/111904/4630528

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку