Читать Douluo: Peerless Light / Douluo: Несравненный свет: Глава 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Douluo: Peerless Light / Douluo: Несравненный свет: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Волчий шакал неотрывно смотрел на Цянь Чаогуанга, держащего перед собой нож, и неустанно кружил вокруг него.

Старик-слуга прошептал: «Это Ветровой Шакал, маленький дух-зверь, известный своей скоростью. У этого примерно двадцать лет посвящения. Помни, шакаловские духи все обладают медными головами и железными костями. Почти беззащитны, сдерживай себя, они не соперники для вас двоих».

Цянь Чаогуанг кивнул, его взгляд также зафиксировался на ветровом шакале перед ним.

Он отчетливо чувствовал, как адреналин безумно выделяется, кровь бежит быстрее, а сердце бьется, словно барабан перед битвой.

Он был полностью воодушевлен!

После долгих лет упорного обучения, сегодня, наконец, представилась возможность применить знания на практике!

Ветровой шакал немного раздражался и не выдержал. Он издал резкий вой, всеми лапами ударил по земле и ринулся к Цянь Чаогуангу.

Как двадцатилетнему духу-зверю, этому ветровому шакалу не хватало интеллекта.

Но его инстинкт подсказывал, что двуногий зверь перед ним не имел колебаний душевных сил и был не так силен, как он сам!

Цянь Чаогуанг быстро среагировал, отреагировав в тот момент, когда шакал сдвинулся.

Его тело наклонилось вперед, руки сжали рукоятку ножа у себя на теле, а острие ножа указывало вверх и в сторону.

Мышцы по всему телу напряглись, и все тело стало похоже на туго натянутую пружину, готовую к действию.

Из ветрового шакала в небе поднялся зеленый вихрь.

Этот ход не только изменил его точку приземления, но и ускорил его собственную скорость на полминуты.

— Слева, остерегайся! —

Хуо Ютэн, у которой уже пробились духовные глаза, разглядела траекторию движения противника и громко предупредила Цянь Чаогуанга.

Столкнувшись с душевным зверем так близко, Цянь Чаогуанг был крайне спокоен.

Длинный нож двигался снизу вверх и взмахнул в сторону верхнего левого угла.

Клинок нарисовал ледяной полумесяц в воздухе.

Цянь Чаогуанг продолжал двигать своим телом и руками, не останавливаясь.

Длинный меч нарисовал восьмерку в воздухе, а затем сделал второй взмах снизу вверх в сторону верхнего правого угла.

Две молниеподобные атаки были выполнены в одно мгновение.

Это был ход, который он усердно практиковал много лет. Он был запечатлен в его костях и стал мышечной памятью.

Как только эта мысль пронеслась в его голове, его тело быстро отреагировало само по себе.

Хуо Ютэн, наблюдавшая за битвой сзади, открыла рот от удивления.

Она почувствовала, как две синие вспышки пронеслись по воздуху.

С двумя хлопками свирепый ветровой шакал распался на четыре части в воздухе.

Дождь крови вместе с разорванными внутренностями упал на землю.

Увидев, что ситуация ухудшается, Цянь Чаогуанг заранее уклонился, чтобы не намокнуть.

Старик-слуга с изумлением смотрел на происходящее перед ним и не мог поверить своим глазам.

После двадцати лет сражений, даже элитные солдаты в армии могут оказаться в опасности. Как его внук мог убить всего двумя ударами?

Хотя он всегда знал, что Цянь Чаогуанг родился с сверхъестественными способностями, это было слишком шокирующе.

Он все еще шестилетний ребенок с только первым уровнем душевных сил!

Цянь Чаогуанг взмахнул длинным ножом, и капли крови соскользнули с холодно блестящего лезвия.

— Этот ветровой шакал, кажется, не такой уж и сильный, но почему я могу просто разрезать его тело пополам? Разве лезвие такое длинное? —

Старик-слуга повел морщинистое лицо Хуо Ютэн, чтобы осмотреть тело Ветрового Шакала.

Белый душевный круг парил над кровью и плотью, испуская тусклый свет.

— Разрез был чист и аккуратен. Оба удара прошли через слабые точки костей. Сяогуанг, ты усердно тренировался в последние три года. Твои глаза и сила запястья хороши. —

Взгляд Хуо Ютэн, смотрящей на Цянь Чаогуанга, уже был наполнен маленькими звездами.

— Брат Чаогуанг такой удивительный! —

Цянь Чаогуанг смущенно улыбнулся и не задерживался на только что заданном вопросе. Он вытер лезвие тряпкой, вернул его в ножны за спиной и с сожалением посмотрел на десятилетний душевный круг.

— Жаль, что душевный круг был потрачен впустую, и мех был поврежден мной. —

Старик-слуга бесцельно потряс ногами и сказал: «Нормально убивать душевных зверей в целях самозащиты во время охоты, если только вы не намеренно их убиваете. Материалы тела душевных зверей очень важны для душевных мастеров. Говорят, что это немного бесполезно и не стоит много денег. Обычно только некоторые душевные звери, которым более десяти тысяч лет, имеют некоторую ценность для сбора».

— Тогда что нам делать сейчас? Просто оставить здесь? —

Хуо Ютэн колебалась сказать.

Увидев живое существо исчезнуть перед ее глазами, она не могла вынести это и даже почувствовала тошноту.

Цянь Чаогуанг не счел ничего неправильного и даже не пошевельнулся в сердце.

В своей предыдущей жизни он много раз помогал забивать свиньи, работая поваром в школе боевых искусств. Он видел такие сцены много раз и знал, как разделывать мясо.

Более того, если ты нападаешь на меня, я убью тебя. Это естественно, и в этом нет ничего жестокого или злого.

Старик-слуга знал психологию Хуо Ютэн в этот момент и гладил ее по голове большой рукой.

— Давай просто оставим это здесь. Мы продолжим искать подходящего душевного зверя. В природе лучшие выживают, и как душевный мастер, убивать душевных зверей — это естественно, так что не беспокойся слишком много. —

После небольшого осмотра окружающей среды старик-слуга подал знак Цянь Чаогуангу идти в другом направлении.

— Пойдем, шакал — социальное животное, и запах крови здесь скоро привлечет его сородичей. —

Далеко от этого места споров, трое снова отправились в путь на поиски душевного зверя.

Практические занятия двух человек и маленький урок на открытом воздухе старого слуги проходили в порядке очереди.

За день они увидели несколько душевных зверей различных типов.

Есть те, кому десять лет, и те, кому сотни лет, причем большинство из них десятилетних.

Цянь Чаогуанг больше не сделал еще одного движения после убийства десятилетнего душевого зверя в мгновение ока.

Душевные звери, которым менее ста лет, слишком слабы. С его грубой силой и изысканными мечами, которыми он практиковал много лет, он может победить их в мгновение ока.

Душевные звери, которым более ста лет, все еще могут заинтересовать его и заставить серьезно с ними бороться.

Хуо Ютэн также несколько раз пыталась использовать белый тигриный кинжал, чтобы сражаться с десятилетним душевным зверем.

С благословением Линму и наставлением старого слуги она росла очень быстро.

От паники первой битвы до спокойной и хладнокровной борьбы с врагом прошло всего четыре битвы.

В пятой битве она даже смогла убить десятилетний душевный зверь самостоятельно, не получив ранений.

Для шестилетней девочки, которая выглядит мило и безвредно, это не что иное, как чудо.

Вечером трое из них поставили палатку в лесу, чтобы отдохнуть.

С сильной поддержкой старого слуги в качестве заднего плана, они не должны есть холодную сухую пищу сырой. Они могут развести костер и поесть горячей еды.

— Давай, сегодня вечером будем есть рыбу. —

У маленькой реки старик-слуга просто несколько раз хлопнул по поверхности воды и легко поймал несколько больших рыб.

Этот вид рыбы, уникальный для континента Дул

http://tl.rulate.ru/book/111878/4496863

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку