Готовый перевод Azeroth Shadow of the Moon / Азерот - тень Луны: Глава 100

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хотя Малфурион организовал помощь Тиранде, Андреа отчётливо ощущала отторжение со стороны последней. Предложения систематически игнорировались, и Андреа могла действовать лишь втайне. Тиранде была совершенно неосведомлена о том, что он сумел привлечь Дат'Ремара для убеждения Высших Эльфов, и даже самодовольно считала, что его методы давления сыграли ключевую роль.

Желание Андреа помочь Тиранде также не лишено определённой эгоистичности. Поскольку между ними существует неприязнь, он не планирует долго оставаться на горе Хиджал, терпя взгляды Тиранде.

— Пришло время строить свою собственную власть.

Андреа не стремился воспользоваться ситуацией для захвата власти, но его философия и направления развития всего семейства значительно отличались от взглядов Тиранде и даже Малфуриона. Как говорится, не клади все яйца в одну корзину. Андреа не намеревался ссориться с двумя нынешними лидерами и оставался лишь один выход — уйти и сформировать свои силы.

Для привлечения влияния необходимы людские ресурсы. Андреа обратил внимание на некоторых жриц из Сестёр Элуны, недовольных назначением Тиранде. Из-за предубеждений эти жрицы, уже имевшие собственное мнение о Тиранде, испытывали раздражение по её поводу. В одежде, поведении и политике Тиранде казалась им неопытной деревенской девушкой... хотя, строго говоря, это было не совсем ошибочно.

Большинство избранных жриц лунного бога проходят долгий период строгого обучения, но Тиранде, "дочь лунного бога", очевидно, этот процесс обошёл. Из-за её стремительного восхождения каждое её движение вызывало недовольство у старших жриц.

Сестры Элуны относятся к простолюдинам и Высшим Эльфам одинаково, но Тиранде явно пристрастна. Она дружелюбна к простолюдинам, но предвзята к Высшим Эльфам. Её отношение вызывало не только враждебность среди высших эльфов, но и неодобрение многих в Сестричестве Элуны.

Малфурион, занятый решением профессиональных проблем друидов, в течение нескольких лет Андреа был направлен верховным друидом на помощь Тиранде в управлении государством. Её беспристрастность к высшим эльфам и обычным людям, а также осмотрительный стиль работы принесли Андреа признание всех слоёв общества.

Три года прошли, и масштабное разоружение наконец-то завершилось. После войны огромная армия в сотни тысяч была сокращена до менее чем 200 000. По приказу Тиранде большинство этих войск были распределены по различным областям под контролем ночных эльфов для поддержания местной законности и порядка.

Андреа не был впечатлён подходом Тиранде и считал, что использование войск, сражавшихся за пределами страны, для поддержания внутреннего мира не совсем уместно. Однако его предложение о создании специальной команды для поддержания безопасности было, как обычно, проигнорировано Тиранде.

Хотя три года прошли как одно мгновение для ночных эльфов, наделённых даром вечной жизни, за это время они восстановили силы и построили новую столицу на высоких кронах Нордрассила, названную Анарис — "Возрождённый Свет".

Благодаря усилиям друидов-ящеров и всадников на рогатых орлах, ночные эльфы получили полное представление о разделённом Калимдоре. С центром в Зин-Азшари древний Калимдор был разорван водоворотом, ныне находящимся в центре Бесконечного моря, и большая часть земли к востоку от Зин-Азхари была отделена от Калимдора.

Из-за недостатка опыта в мореплавании ящеры-друиды не решались удаляться слишком далеко от континента. Они взяли на себя незавершённую работу Андреа и Фандрила и подробно перерисовали карту нынешнего Калимдора.

Большие территории, включая Пандарию, Зандалар, Нордренд, Валь'шара и Сурамар, исчезли, и друиды предположили, что они, должно быть, были разделены на другой континент через море.

Андреа точно знал, куда эти континенты и острова исчезли, но он не мог просто так об этом сказать перед всеми.

После очередного дня, проведённого в исправлении чужих ошибок, Андреа устало возвращается в свою отдельно стоящую деревянную хижину в центре города Анасис.

— Что...

Ложась на мягкую кровать, Андреа с горечью потирает лоб.

— Наконец-то это заканчивается, эти три года были кошмаром...

Есть начальница, которая делает всё по-своему и не слушает советов. Каждый, кто с ней сталкивался, знает, сколько усилий Андреа приложила для поддержания социальной стабильности за эти годы, независимо от того, был ли это простолюдин или аристократ.

Три года достаточно для того, чтобы человек вырос, и он сталкивается с всё большим количеством государственных дел. Тиранде также смутно заметила, что её правительственные указы не слишком хорошо принимаются народом.

Кто-то тихо сглаживал и компромиссировал её жёсткие приказы, так что классовые конфликты, оставшиеся со времён Войны Древних, не вспыхнули полным ходом.

Хотя прошедшие три года были очень утомительны, Андреа также накопил много опыта в тяжёлом процессе "босс открывает рот, а подчинённый убегает".

— Все, кого нужно было привлечь, уже привлечены, и пришло время уходить.

В этот момент из двери доносится недовольный чистый женский голос.

— Опять такое небрежное положение, а где воспитание изящного вкуса?

Поднявшись с кровати к двери, Андреа видит красивую девушку с руками на

http://tl.rulate.ru/book/111867/4482175

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода