× Итоги Новогодний ивент 2026 и еще информации

Готовый перевод Azeroth Shadow of the Moon / Азерот - тень Луны: Глава 60

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Несмотря на то, что Андреа крайне отвратительно относится к безрассудному поведению Королевы Азшары, привлекающей демонов, как королева огромной ночной империи, Азшара обладает собственным достоинством.

Случайно проиграв ставку, Азшара не стала оправдываться или вспыливать. Она сдержала слово и без единого слова вернула Тиранду Андреа, организовав охрану лунных стражей для сопровождения троих из царского города.

Летающий демон Пылающего Легиона был остановлен лунными стражами, и они могли только наблюдать, как грифон Андреа ускоряется и исчезает из виду.

— Ок?

Недалеко от города, мимо которого пролетел грифон, голый ночной эльф с тряпичной сумкой поднял глаза в небо, словно почувствовав это.

— Что это за странная птица?

Ночной эльф в черном, хмурясь, наблюдал, как грифон улетел. Он всегда чувствовал, будто что-то важное упустил.

— Забудь, это важно.

Сжимая кулаки крепко, слепой мужчина твердо посмотрел на Син Азали.

— Тиранда, жди меня, на этот раз я обязательно докажу тебе, что я забочусь о тебе гораздо больше, чем Малфурион!

...

— Аааааа! Так быстро!

Летиция впервые оказалась на спине грифона и испытала что-то новое, она громко закричала в полуиспуганном, полувозбужденном настроении.

Тиранда обхватила девушку руками и опустилась, чтобы снизить давление ветра. Она неудовольственно похлопала грифона по спине. Если ты так безрассудно, что если встретишь демона на пути!

— Не волнуйся.

Андреа скорректировал направление в воздухе и с уверенностью сказал: «Маршрут, который я выбрал, был проверен на практике. Хотя я не могу гарантировать, шанс встретить демонов очень низок».

Андреа потратил много времени, чтобы прийти, он исследовал безопасные маршруты эвакуации и после многочисленных попыток выбрал оптимальный маршрут полета, который почти полностью избегал Пылающего Легиона.

Покинув Зин-Азшари, Андреа летел на юг, покидая границы Ночной Империи на закате второго дня и входя в северную часть Назмира, принадлежащую Зандалару.

Назмир — бескрайняя первобытная тропический лес. Эта область чрезвычайно богата влагой. Без постоянной температурной магии в Ночной Империи жаркий и влажный климат заставил Тиранду и Летицию, никогда не покидавших Ночную Империю, чувствовать себя крайне неуютно.

— Терпи, мы не будем здесь долго.

Андреа замедлился после входа в Назмир.

Разнообразные странные летающие существа над тропическим лесом, которые было трудно увидеть на территории Ночной Империи, заставили глаза Летиции загореться, а Тиранда также с удивлением смотрел на уникальные особенности здесь, полностью отличающиеся от его родного края.

Из-за увеличения «конкурентов» в небе и ухода из более опасных окраин Син Азали, Андреа отказался от взрывного способа полета и перешел к стабильному и управляемому крейсерскому полету.

После входа в территорию Зандалара Андреа подумал о Шандрис, которая последовала за посланником в Пандарию.

— Не знаю, идёт ли у той девушки всё гладко. Исходя из времени отправления, они должны были войти в Пандарию, верно?

...

У подножия горы Кунь-Лай на севере Пандарии, отряд из нескольких десятков ночных эльфов направляется на юг.

Многие члены этой команды были ранены, даже Шандрис имела повязку на левой руке, пятна темной крови просачивались под повязку, очевидно, что предыдущее путешествие не прошло гладко.

— Все остановитесь, мы будем разбивать лагерь здесь на сегодня.

Вота Лунный Рубеж, глава посланника с красными глазами, приказал разбить лагерь на месте.

Хотя броня с заклинанием самоочистки на его теле оставалась безупречной, волосы Воты, торчащие из-под шлема, уже не были такими гладкими и аккуратными, как перед отъездом. Беспорядочная причёска и густые темные круги под глазами сделали его выглядящим изможденным.

— Ха... Наконец-то могу отдохнуть.

Друид Рейнера мягко соскользнула вниз, опираясь на Шандрис. Шандрис уже привыкла к этому знакомому и беспечному друиду, поэтому она безнадежно прокатила глаза и осторожно поддержала её, чтобы она села на землю.

На гладкой щеке Рейнеры было еще три маленьких раны, и три шрама были точно параллельны, что казалось вызванным одним и тем же противником.

Последняя битва в Зул'Дазар сильно истощила физические силы бойцов специального посланника. Если бы не помощь неизвестных людей в критический момент, им было бы трудно сбежать от тех надоедливых больших летучих мышей.

Покинув знойную и влажную Зул'Дазар, посланник вошел в гору Кунь-Лай на севере Пандарии.

Как только они ступили в эту область, горячий и влажный воздух был мгновенно унесен, и сухой и прохладный ветерок освежил уставших членов специального посланника.

В горах Кунь-Лай они пробирались через узкие извилистые тропы, и несколько неудачливых упали в глубокую долину из-за невнимания. Шандрис и другие наконец покинули горы и пришли в относительно ровную местность.

Благодаря наводке Андреа о режиме жизни пандарен, Вота начал позволять членам посланника переводиться до того, как вести команду в путь.

Они путешествовали днем и отдыхали ночью, и когда они пришли разбить лагерь у подножия горы, это было как раз время заката.

...

Возможно, из-за того, что находились в высокогорной области, ночное небо горы Кунь-Лай было необычайно великолепно, и яркая галактика обеспечивала достаточно яркого освещения для ночи.

Шандрис, дежурящая ночью, посмотрела на пропавший лу

http://tl.rulate.ru/book/111867/4478065

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода