Читать Ee, Teni Shippai? Seikou? / Э-э, неудачное перемещение? ...Успех?: Пролог 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новость+

Готовый перевод Ee, Teni Shippai? Seikou? / Э-э, неудачное перемещение? ...Успех?: Пролог 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Пролог 2

Двое парней погибают, попав под грузовик. Вероятно, уже в загробном мире, в неком белом пространстве, они встречают девушку, одетую в кимоно.

Она была ошарашена, когда увидела их двоих.

Её взгляд прыгал от одного парня к другому.

— Почему вас двое?

— Эм, мы же мертвы?

— Э? А-а, да, мои соболезнования.

— Хах! Ясно, да…

До этого они не были уверены, мертвы ли они или же нет, но теперь эта женщина всё прояснила. Несмотря на всю нелепость ситуации, они, сами не зная почему, поверили незнакомке.

Однако Йоичи беспокоили слова женщины.

Получается, сюда должен был попасть лишь один человек?

Может ли быть, что они хотят отправить кого-то из них на перерождение?

«Если да, я хочу, чтобы вы возродили его, а не меня», — подумал Йоичи.

Эта не значит, что он хотел умереть.

Однако ему было не о чем жалеть.

«Нет, я бы всё равно не смог бы расплатиться по кредитам, так что фактически я и в том и в другом случае труп».

Пусть это и звучит безрадостно, но такова была реальность.

— Так-с, сейчас посмотрим… Тодо Йоичи-сан?

— Да / Ага.

Они резко повернулись лицом к друг другу.

— Ох, неужели ты тоже?

— Похоже на то.

— Ах, простите. В этом имени есть кандзи «восток» и «храм», а после идут кандзи «тихий океан» и «один».

— А это я. (Парень, которого спас герой)

«Это не я».

— А как пишется ваше имя?

— Как «глициния» и «храм», а последние кандзи «солнце» и «один».

— Вот как... Тогда вы, Тодо-сан, тот, что с кандзи «глициния» в имени, пожалуйста, подождите минуту.

Девушка в японской одежде начала вести беседу с его тёзкой.

Она сообщила этому парню, что тот будет перерождён в другом мире.

Йоичи, который частенько почитывал лёгкие романы, быстро осознал происходящее, но его тёзка похоже не был знаком с ними, да и девушка дала довольно размытые, неумелые разъяснения.

В конце концов, Йоичи дополнил её объяснения, чтобы парень понял ситуацию.

Место назначения – мир меча и магии.

Мир визуально напоминал средневековую Европу, но судить об уровне цивилизации было сложно, ведь там есть магия.

Его тёзка будет рожден в рыцарской семье с баронским пэром в качестве третьего сына. Так что, по сути, он будет причислен к аристократии.

Однако король демонов в том мире уже начал строить свои великие планы по захвату мира, поэтому войны не миновать. Но в принципе, поступив на службу в армию, даже у неумелого аристократа будет шанс на выживание.

Перерождение с чит способностью в мире, где есть навыки и магия, с памятью из этого мира. Возможно, он будет способен победить короля демонов в одиночку.

Стать героем в другом мире… Йоичи был впечатлён такой перспективой.

— Вы действительно глубокий поклонник фэнтези?

— Да, это №1 мир для меня.

Кажется, после пояснений молодой паренёк, наконец, осознал ситуацию в какой-то мере.

— Думаю, у меня проблем не будет. Я считаю, что моя жена найдёт хороший способ распорядиться деньгами со страховки, пока я буду проживать свою новую жизнь в другом мире!

А он довольно быстро согласился.

— Если нас обоих отправят на перерождение туда, возможно, мы сможем снова встретиться.

— Нет, не думаю, что выйдет… Когда мы реинкарнируем, наша внешность изменится. Если мы вдруг и встретимся снова, навряд ли сможем узнать друг друга.

— Тогда давайте придумаем пароль.

— … хорошо, тогда пароль – Токоротен. (Вроде как это блюдо из водорослей)

— Звучит ужасно сложно! Хорошо, тогда…

— Эм…

Пока эти двое вели оживлённую беседу, девушка, наконец, решилась вмешаться.

— Могу ли я вас прервать?

— Ох, хорошо.

— Пожалуйста, продолжайте.

— Тогда начнём реинкарнацию.

— Тогда я пойду вперёд.

После этих слов парень исчез в белом свете.

— Это…

Менеджер с беспокойством посмотрела на Йоичи.

«Это начинает меня беспокоить».

— Что же мне делать с вами, господин Тодо – глициния-храм?

Она произнесла так, видимо, чтобы не путаться. Но для Йоичи эта было резкой переменой, потому он не мог не нахмурить брови.

И всё же это было терпимым обращением, поэтому он не стал высказываться на этот счёт.

— А, есть другие варианты?

— Если честно, то переместить мы должны были лишь господина Тодо – восток-храм.

— Но… так значит для меня это конец?

— Да... похоже на то.

— Ясно. Эх, ну, тогда ничего не поделаешь.

Смиренно пробормотал Йоичи. Девушка поклонилась, извиняясь.

— Пожалуйста, простите меня!

— Что вы, я не злюсь. Видимо уже ничего не поделать.

Взволнованно ответил Йоичи, девушка резко встала.

Её заплаканное личико было погружено в раздумья и сожаления.

—Наверняка, есть что-то, что можно сделать! Я найду способ, я использую всю власть и полномочия, что у меня есть, но помогу вам.

— Хаа. Так значит ещё не всё потеряно?

— Да.

Слёзы на её глазах высохли, лицо её преисполнилось решительностью.

— Ваше тело не сильно пострадало, его можно восстановить. И тогда мы сможем вас вернуть к жизни.

«Неужели… Что вы имеете в виду? Я устал от жизни в том мире».

— Я не могу перевоплотиться в другой мир, верно?

— А вы хотели бы?

— В зависимости от того какой он.

Девушка бегло просмотрела несколько страниц в своём блокноте и снова заговорила.

— Так... Переродиться для вас невозможно, нет сосуда для вашей души, но что если попробовать перемещение?

— Перемещение... Вы имеете в виду перемещение моего тела в другой мир? Так я смогу там выжить?

— Да. Более того, благодаря господину Тодо – восток-храм у нас есть «стандартный набор навыков».

— «Стандартный набор навыков»... Что это?

— Ну, «оценка», «бесконечное хранилище», «понимание языка» и «возврат» — четыре основных навыка.

Йоичи получил описание каждого из них.

«Оценка» позволяет посмотреть информацию о видимом объекте. Описание подробно и содержит множество деталей. Источник информации чем-то похож на хроники Акаши.

(Примечание: Считается, что эти хроники содержат в себе весь совокупный человеческий опыт и историю возникновения Вселенной.)

«Бесконечное хранилище» позволяет доставать из него и класть в него предметы. Радиус действия — 1 м. Центром поля действия выступает сам пользователь. Вес и размер предмета не важен, но перемещать живых существ туда нельзя. Время над «Бесконечным хранилищем» не властно. В играх такую штуку называют инвентарем, верно?

«Понимание языка» позволяет понимать любой язык, как свой родной язык. Этот навык распространяется как на письмо, так и на чтение. Даже если это язык другого мира, понимание его не будет проблемой.

«Возврат» позволяет мгновенно вернуться к сохранённой точке. Когда вы меняете положение точки возврата, начиная со следующего дня, последующие 10 дней вы не сможете менять точку сохранения. Похоже на «сохранение», которое так часто встречается в играх.

— По правде говоря, я хотела бы поднять ваши характеристики или дать вам уникальную способность, но, к сожалению, это лучшее, что я могу для вас сделать...

— Нет-нет! На самом деле этих способностей будет более чем достаточно, я много о них читал в своём мире! Большое спасибо!

— Раз вы так говорите, то, вероятно, вы воспользуетесь ими с умом... Тогда начнём ваше перемещение.

— Да, пожалуй.

Девушка взяла Йоичи за руку.

Поле зрения Йоичи помутилось, вскоре его сознание погрузилось во тьму.

***

Я открыл глаза и увидел белый потолок.

Кажется, я лежу на кровати.

Мимолётно окинув взглядом всё, что было в моем поле зрения, я увидел трубку от капельницы, которая протягивалась от моих рук.

Когда я немного пошевелил шеей, мне удалось рассмотреть электронное оборудование, показывающее электрокардиограмму.

Медсестра удивленно уставилась на меня, в то время как я сам слегка запаниковал.

— Тодо-сан, вы слышите меня?

Поскольку я не мог выдавить из себя и слово, мне ничего более не оставалось кроме как слегка кивнуть.

— Я сейчас позову доктора. Подождите немного.

После этих слов медсестра бегом покинула палату. Я не понимал происходящего, но точно знал, что нахожусь далеко не в мире меча и магии, и этот мир даже издали не был похожим на средневековую Европу.

http://tl.rulate.ru/book/11176/227183

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку