Читать The Hour of the Wolf / Час волка: Том 1. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод The Hour of the Wolf / Час волка: Том 1. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Собери несколько человек и скажи остальным, чтобы взяли своих лошадей и Брана; он тоже едет". Он отдал приказ, и ему тут же возразила Кэт, которая стояла рядом с ним.

"Нет, Нед. Десять лет - это слишком мало, чтобы видеть такие вещи!" возразила она, и ему захотелось разъяриться: где это было, когда Джону и Артуру пришлось увидеть свои первые казни? Он хмуро посмотрел на нее и вздохнул.

"Он не будет мальчиком вечно".

Артур

"Запрягайте лошадей". Это было все, что сказал им Родрик, и он уже знал, что тот имел в виду.

Это будет уже шестая казнь в этом году, почему члены Ночного Дозора вдруг захотели уйти - не такая уж большая загадка, быть безбрачным всю жизнь действительно тяжело. Он вздохнул и посмотрел на брата: Джону никогда не нравилось ходить на такие мероприятия, но все они знали, что должны это делать, когда ты это видишь, это не так страшно. Он подумал и вспомнил, как Джори рассказывал ему, Роббу и Джону, когда они увидели своего первого обезглавленного человека, и он, как и остальные, узнал еще один урок, который лично преподал их отец.

Если ты лишаешь человека жизни, ты обязан посмотреть ему в глаза и услышать его последние слова. И если ты не можешь этого сделать, то, возможно, этот человек не заслуживает смерти. Правитель, который прячется за спинами платных палачей, вскоре забывает, что такое смерть; он держал слова, как его братья, и не забудет их, когда настанет день, когда они должны будут сделать то же самое.

"Как ты думаешь, что это было? Почему он сбежал от своего долга в Дозоре?" спрашивает Джон и слегка улыбается. Джон вполне погружен в славу Ночного Дозора, возможно, когда-то давно Орден был знаменит, и любой человек без долга поскакал бы служить Ордену. Увы, Дозор - не почетный орден, а место, куда попадают отбросы земли, ну, кроме его дяди Бенджена; первого рейнджера и, возможно, единственного человека с некриминальной причиной быть частью Ночного Дозора.

"Возможно, его спугнули на полигоне, кто знает, и в любом случае сейчас уже слишком поздно об этом беспокоиться". весело сказал он, и Джон нахмурился, трудно поверить, что у них была одна и та же мать, мать, которую они никогда не видели по причинам, о которых отец отказывается им рассказывать и даже ругал их за это, поэтому он перестал заботиться об этом, за исключением Джона.

Его брат так и не смирился с тем, что он бастард, он ведет себя так, будто он слишком низкородный, а это совсем не так. Он и Джон - бастарды, да, но они все равно сыновья Эддарда Старка и Ашары Дейн; они оба очень благородны, и это только обеспечивает их ценность для Севера. Они с Роббом, Джоном и Теоном уже давно поговорили, Робб сказал им, что они понадобятся ему, когда он сменит их отца. Для него - назначение на Стену, он будет первым командиром и ремонтником со времен завоевания Эйгона.

Для Джона - назначение в Дозор; они долго говорили об этом. Он пытался отговорить своего близнеца, но тот настроен на это, что печально, потому что Робб хотел, чтобы он стал командиром Дозора в Винтерфелле. Джон мог бы прекрасно жить, женившись на женщине низкого происхождения или из низшего дома, чтобы наладить более тесные связи с Севером, но нет, он хочет присоединиться к ордену, который не имеет ни капли чести с начала существования старой гильдии и скорее замерзнет насмерть на ветру, чем внутри стен.

"На что это будет похоже, Артур?" Он повернулся, когда Бран спросил его, и на мгновение задумался.

Это была его первая зима, Джон подхватил оспу. В Винтерфелле был схвачен разбойник, который доставлял неприятности, и он должен был сопровождать Робба к нему. Услышав эти слова и увидев, как на голову мужчины падает лед, его вырвало, и отец поговорил с ним об этом. После этого он уже не так боялся увидеть подобное зрелище, он никогда не стал бы прославлять смерть, как это, по его словам, делали некоторые мужчины на юге.

"С тобой все будет в порядке, просто..." Он заколебался, прежде чем продолжить: "Просто не отворачивайся и не плачь". Он закончил, но Бран не выглядел убежденным, мальчик отвернулся, держа голову и глаза прямо.

Они добрались до холма, и отец велел Джори и еще одному человеку привести Наблюдателей, тот пробормотал что-то о Белых Ходоках, и это его немного встревожило. А потом началось.

"Я знаю, что нарушил клятву, я знаю, что я дезертир, я должен был вернуться, чтобы предупредить их, но - я видел то, что видел, я видел Белых Ходоков". Он аплодирует человеку за его храбрость в признании своей вины, жаль, что он использовал Белых Ходоков как предлог, чтобы избежать наказания, этот человек - трус: "Передай весточку моей семье, скажи им, что я погиб в бою, скажи им, что я не трус". Его последние слова подслушал отец, затем он встал на колени, отец велел Теону принести фамильный меч, и Лед отчеканил.

"Во имя Роберта из дома Баратеонов, короля андалов и первых людей, лорда Семи Королевств и защитника королевства. Я, Эддард из дома Старков, лорд Винтерфелла и начальник Севера, приговариваю тебя к смерти". С тяжелым взмахом жизнь мужчины оборвалась, и казнь закончилась тем, что его голова покатилась вниз.

http://tl.rulate.ru/book/111750/4248980

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку