Читать Tomb Raider: Start by synthesizing the bloodline of the immortal phoenix / Расхититель гробниц: Начните с синтеза линии крови бессмертного феникса: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Tomb Raider: Start by synthesizing the bloodline of the immortal phoenix / Расхититель гробниц: Начните с синтеза линии крови бессмертного феникса: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Скорее найди место, где можно помыться и переодеться! — крикнул кто-то.

Чен Фэн опустил голову и посмотрел на себя. Его одежда была изорвана в клочья после недавней драки с разъяренным цыпленком. К тому же грязь, вымытая из меридианов и костного мозга во время очищения, источала сильный зловонный запах. Даже нищие на улице были чище, чем Чен Фэн.

Не теряя времени, он прыгнул в пруд во дворе. После тщательного мытья в пруду Чен Фэн наконец избавился от грязи и вони. Омывшись, он обнаружил, что кожа стала необыкновенно белой и нежной, словно у новорожденного.

— Черт возьми, что это? — пробормотал он.

В отражении воды Чен Фэн увидел татуировку пылающего красного феникса на своем теле. Татуировка была реалистичной, ярко сияла, а в глазах проглядывала хитрая искорка, будто феникс вот-вот оживет.

— Красиво! — с восторгом воскликнул он, не отрывая взгляда от своего отражения. Чем дольше он смотрел, тем больше ему нравилась татуировка.

Проведя немало времени у пруда, он наконец выбрался, вернулся в комнату и переоделся в чистую одежду.

Не прошло и получаса, как старый травник вернулся с своим непутевым сыном. Убив разъяренного цыпленка, Чен Фэн все еще испытывал угрызения совести. Но старый травник не обратил на это внимания, наоборот, он с удовольствием приготовил цыпленка и угощал Чен Фэна.

Наевшись и напившись, Чен Фэн отправился в отведенную ему комнату и лег спать.

На следующее утро Чен Фэна разбудил стук в дверь.

— Чен Фэн, я иду в горы собирать травы. Завтрак на кухне, вставай и иди кушай.

— Хорошо, приемный отец, нужна ли мне помощь?

— Нет, жди меня дома.

Слова старого травника попали в точку. Чен Фэн не то чтобы ленился идти в горы собирать травы, просто у него были более важные дела.

После ухода старого травника Чен Фэн уже успел умыться и переодеться. Достав несколько долларов из холщового мешочка, он невольно улыбнулся.

— Интересно, как развивается сюжет, но раз разъяренный цыпленок все еще жив, значит, Чен Юйлоу со своей командой еще не успели углубиться вглубь Пиншань.

— Но время поджимает, нужно поскорее получить информацию.

Пробормотав про себя, Чен Фэн вышел из дома и направился в город.

В тот момент, когда он вышел, в город внезапно прибыла группа непрошеных гостей. Жители города, увидев незнакомцев, тут же насторожились, и чуть не вспыхнул конфликт. К счастью, после объяснений предводителя, жители города поняли, что это просто странствующие торговцы, приехавшие обменять товары на горные продукты.

Чен Фэн, прибыв в город, увидел, как жители с радостью обмениваются товарами. Неподалеку, мужчина в длинном халате, держа в руке складной веер, разговаривал с Ронг Бао, ребенком из города.

— Вот это удача! — подумал Чен Фэн.

Он сразу узнал этих людей. Это были воины Сянлин, возглавляемые Чен Юйлоу. Мужчина в длинном халате был сам Чен Юйлоу, предводитель секты Сянлин.

— Крошка, раз мы уже здесь, было бы обидно, если бы мы не посмотрели на горы Пиншань. Как насчет того, чтобы мы просто посмотрели издалека, не заходя в опасные места? Ты будешь нашим проводником. Если ты согласен, я подарю тебе корзину соли. Как тебе такое предложение?

Чен Фэн подошел ближе и услышал, как Чен Юйлоу уговаривал Ронг Бао показать им горы Пиншань.

Ронг Бао все еще сомневался, соглашаться ли, как вдруг чья-то большая рука накрыла его голову.

— Ронг Бао, в Пиншань обитает царь-труп. Ты что, забыл, что говорила тебе мама?

— Брат Афэн, когда ты успел приехать? Я тебя так давно не видел!

Ронг Бао, услышав голос Чен Фэна, обернулся, удивленно спросил.

— Я только вчера приехал. Не переживай, Ронг Бао, иди, развлекайся!

Чен Фэн достал из кармана леденец, сунул его в карман Ронг Бао и отправил его.

— Эй, крошка…

Чен Юйлоу уже почти уговорил Ронг Бао стать их проводником, но Чен Фэн внезапно вмешался и разрушил их планы.

Чен Юйлоу и его спутники были мгновенно взбешены, особенно Ло Лаовай, который чуть не сорвался на крик.

— Крошка, что ты имеешь в виду?

Чен Юйлоу схватил Ло Лаовая, который собирался взорваться, и, опасно сверкнув глазами, посмотрел на Чен Фэна.

— Что имею в виду? Если вы, чужаки, хотите отправиться в Пиншань, отправляйтесь сами. Ронг Бао еще слишком мал, я не допущу, чтобы он ходил с вами на риск.

Чен Фэн усмехнулся, не обращая внимания на угрожающий тон Чен Юйлоу.

— Парень, советую тебе не лезть не в свое дело. Раз Ронг Бао уже пообещал нам, он должен идти, хочет он того или нет!

Ло Лаовай протянул руку и схватил Чен Фэна за воротник, злобно глядя на него.

— Ищешь смерти!

Видя, как Ло Лаовай бросается на него, лицо Чен Фэна потемнело, и он мгновенно контратаковал, схватил его за руку и бросил на землю, проведя болевой прием.

— Что за …

Ло Лаовай не успел среагировать. Он никак не мог подумать, что Чен Фэн, который выглядел слабым и хрупким, обладает такой силой.

— Парень, ты, кажется, хочешь умереть!

Ло Лаовай, разгневанный до предела, тут же потянулся к револьверу на поясе.

— Хватит!

В этот момент Чен Юйлоу наконец-то пресек фарс.

Услышав это, Чен Фэн холодно посмотрел на Ло Лаовая, затем отошел в сторону и сел.

— Крошка, ты действительно умело дерешься! — сказал Чен Юйлоу, с недоверием глядя на Чен Фэна.

Чен Фэн действовал так быстро, что Чен Юйлоу даже не успел разглядеть, как Ло Лаовай оказался на земле.

А Хун Гу, стоявшая за спиной Чен Юйлоу, смотрела на него с непонятным выражением. По дороге сюда Ло Лаовай несколько раз домогался до Хун Гу, поэтому у нее сложилось о нем очень плохое впечатление. Чен Фэн преподал Ло Лаоваю урок, и Хун Гу совсем не рассердилась, а даже почувствовала легкое удовольствие.

— Твою мать, пацан, ты посмел ударить меня? Ты знаешь, кто я такой?

В это время Ло Лаовай поднялся с земли, сердито глядя на Чен Фэна, и потянулся за пистолетом.

— Хочешь умереть? Я тебе помогу!

http://tl.rulate.ru/book/111719/4302318

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку