Читать The story of Uzumaki Naruto / История Узумаки Наруто: Том 2. Часть 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The story of Uzumaki Naruto / История Узумаки Наруто: Том 2. Часть 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Знаешь, я буду скучать по пещере в лесу. Она стала для меня домом вдали от дома. Я действительно наслаждалась временем, которое мы там проводили, — сказала Анко и отпила глоток своего напитка.

— Да, мне тоже, я люблю деревню, но, как ты и сказал, лес и пещера стали для меня как второй дом. Жаль, что мы не смогли остаться там подольше, а? — сказал Наруто, откинувшись на спинку удобного дивана.

— Конечно, но я думаю, что и здесь нам будет хорошо. Считай, что с этого момента это твой дом, Наруто-кун, — мягко сказала она.

— Спасибо, Анко-чан, это очень много значит, больше, чем ты можешь себе представить, — сказал Наруто, глядя прямо на Анко.

— Так что ты думаешь о команде 8? Как думаешь, ты со всеми поладишь? — спросила Анко, пытаясь немного приободрить Наруто.

— Я думаю, мы отлично поладим. Я имею в виду, что Киба сильный, и у него очень мощные дзюцу, когда он сражается с Акамару. Мы хорошо ладили большую часть времени в академии. Мы оба были разгильдяями, когда дело доходило до домашних заданий и экзаменов, поэтому мы проводили вместе некоторое время во время уроков наказаний Ируки. Я думаю, мы отлично поладим, — сказал Наруто после минутного раздумья. Анко кивнула, радуясь, что они с Кибой поладят.

— Потом есть Хината, я признаю, что мало о ней знаю, но она кажется милой девушкой, хотя все еще такая же застенчивая, как и раньше. Она упала в обморок, когда представилась мне, очень странно, но мы должны поладить, — сказал Наруто, слегка улыбаясь. Анко действительно улыбнулась, вспомнив о знакомстве Хинаты. Они с Куренай уже решили поговорить с девушкой о ее проблемах с уверенностью в себе.

— А что насчет Шино? Куренай сказала мне, что она до сих пор не достучалась до него, — сказала Анко. Клан Абураме был известен своим спокойным, а иногда и холодным отношением к окружающим.

— Шино, он для меня сейчас загадка, хотя я знаю о его семье и о стиле боя его семьи, я ничего не знаю о нем лично. Раньше он был тихим в классе и немного замкнутым. Но он сильный и умный, так что это не должно быть проблемой, — закончил Наруто.

— Хорошо, — кивнула Анко и спросила, что он хочет сделать на ужин, так как в холодильнике у нее ничего не было. Наруто предложил, что они могут съесть ее любимую еду, так как сегодня у них был рамен. Она с радостью согласилась, и они отправились в ее любимое место, где подают данго. Поскольку был еще ранний вечер, заведение было почти пустым, и они заняли место, которое было немного уединено от остальных. Анко заказала несколько тарелок данго, а Наруто — окономияки, которые, по словам Анко, здесь тоже были лучшими. Они немного поговорили о надоедливых миссиях ранга D, которые им предстоит выполнить в ближайшие дни, а когда принесли еду, стали есть в тишине, наслаждаясь приятной и вкусной едой.

В течение следующих пяти дней Наруто и Анко выполнили необходимые 25 миссий ранга D, и Анко была на грани того, чтобы сойти с ума от всей этой бессмысленной работы. Честно говоря, Наруто был близок к тому, чтобы сделать то же самое. Это были не миссии, а просто бессмысленные задания, которые не имели никакой обучающей ценности. Наруто пришлось трижды за два дня гоняться за глупым котом Феодала, на третий раз Наруто посмотрел коту в глаза и сказал, что если тот еще раз сбежит на этой неделе, то он очень сильно об этом пожалеет. После этого кот остался дома и терпеливо ждал окончания недели, чтобы еще раз вырваться из удушающих объятий своей хозяйки. Анко сказала Наруто, что глупая кошка избежала участи хуже смерти, оставшись дома, так как она собиралась нанести ему серьезный урон. Наконец, после пяти дней погони за кошками, покраски забора и покупок для стариков они выполнили все необходимые миссии ранга D. Теперь они могли присоединиться к команде 8 на заданиях ранга С, надеясь, что они не будут такими скучными и бесполезными.

Наруто, который оставался с Анко с момента их возвращения, открыл глаза и встал, чтобы начать завтракать. С тех пор как они начали свои тренировки в лесу, Наруто всегда был тем, кто готовил завтрак. Он совсем не возражал против этого, ему даже нравилось готовить завтрак для себя и Анко. За последние несколько месяцев они стали очень близки, и хотя он знал, что ее не интересует ничего больше, чем дружба, он втайне начал надеяться, что однажды они станут больше, чем просто хорошими друзьями. Он помнил слова отца о том, что нужно найти любовь, и верил, что Анко — это все, что он хотел бы видеть в девушке и/или жене. Но пока что они были хорошими друзьями, и этого было более чем достаточно для него.

Анко проснулась и услышала, как Наруто готовит завтрак на кухне. Она завернулась в постельное белье и задумалась о молодом человеке, который готовил ей завтрак. Чем больше она думала о нем, тем больше понимала, что он ей очень нравится. Он действительно ей нравился, она чувствовала себя рядом с ним так комфортно, зная, что ей не нужно надевать маску, когда она с ним. Несмотря на то что она была старше его, ей тоже приходилось сталкиваться с одиночеством и ненавистными деревенскими жителями. Тогда было очень больно, да и сейчас больно, но после многих лет притворства, когда она притворялась той, кем не являлась, было безмерно приятно ощутить возможность быть самой собой. Одинокой девушкой, ищущей принятия и любви. Она нашла отличного друга в Куренае, но это было не то же самое, что с Наруто. Он мог заставить ее улыбнуться, как никто другой, ласковым словом или простым взглядом утешить ее, и это заставляло ее чувствовать себя очень живой и счастливой. Она знала, что старше его лет на десять, но ей было все равно, возраст не имел для нее значения, и она была готова ждать его до тех пор, пока не решит, что он готов. Прочистив голову, она встала и надела пижаму. Она была голодна, а завтрак, как всегда, вкусно пах.

http://tl.rulate.ru/book/111672/4260113

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку