Готовый перевод The Witcher’s Nightmare Wagon / Повозка кошмаров Ведьмака: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Во всей этой истории Антуан постоянно маячил на горизонте. Хоть его доводы и звучали разумно, одного этого было мало, чтобы развеять сомнения Зигмунда.

Кроме того, помимо недавнего случая с кровавыми булочками, Зигмунд уже сталкивался с неприятным отношением с его стороны в самом начале дела.

Настоящий хозяин тела был писателем-обманщиком, увлекавшимся оккультизмом. Зарплаты Лоуренса хватало на содержание семьи, оплату учёбы детей и обычные расходы, но копить не получалось вовсе. Поэтому, когда его арестовали, первым, о ком подумал Зигмунд, стал Антуан.

Обычно торговцы духами удерживали часть зарплаты мастеров-парфюмеров в качестве залога, чтоб те не уходили по своему желанию. Когда Зигмунд предложил использовать эти деньги, чтобы нанять адвоката для отца, Антуан грубо отказал.

В отчаянии Зигмунд заложил недвижимость… и попал в ловушку. Поддельный контракт, избиение — хороших впечатлений об Антуане у него не осталось.

А тем временем сам парфюмерный торговец, пребывая в отличном настроении, сидел в ресторане на Байчжаншу-авеню. Напротив него, в гражданской одежде, расположился офицер Ленни.

Волосы Ленни были аккуратно приглажены, а усы — особенно ухожены.

– Несколько случайных дел передали другим, – опустив бокал, Ленни неспешно проглотил вино.

Кюве от винодельни "Салвей" было восхитительным, подумал он, разглядывая лицо парфюмера.

– Не волнуйся, дело предельно ясное. Суд начнётся завтра, и теперь уже неважно, кто его ведёт.

– Кроме того, я выяснил кое-что, что тебе будет особенно интересно.

Ленни водил пальцами по столу, сдерживаясь, чтобы не схватить бокал с вином сразу – это выдало бы его нетерпение и дурной тон.

– Этот парень, Зигмунд, навестил Лоуренса. Я стоял поодаль, но услышал, как они поссорились.

– Лоуренс кричал про то, что готов повесить собственного сына. Бедняга… Видимо, его огорошили новостями. – Ленни вздохнул и наконец протянул руку к бокалу.

– Ссора?

На лице Антуана промелькнула улыбка.

– И что было дальше?

– Лоуренс быстро остыл, но выглядел очень подавленным, будто получил жестокий удар. Я едва разобрал его бормотание…

– Пусть… В конце концов, это мой сын. И вся эта ситуация – моя ответственность.

– О? – Антуан весело хлопнул в ладоши. – Ха! Так я и думал! Он сдался. Зигмунд уже забрал деньги – значит, условия приняты.

– Наконец-то всё позади. – Мгла в глазах Антуана рассеялась, и он поднял бокал. – Не против продолжить?

– С удовольствием, сэр.

Мужчины переглянулись и рассмеялись.

…………

– Как ты это сделала?

Вернувшись в квартиру, Зигмунд снял пальто, собираясь присесть, но тут же заметил бледную, но уже оправившуюся Эшли. После целой ночи отдыха убийца выглядела лучше, хотя слабость в ней ещё чувствовалась.

– Это… особая способность.

– В мире есть необычные люди...

– Например…

– Например, я знаю, что ты недавно заходил в комнату Ребекки, провёл там какое-то время и выпил чашку розового чая…

– М-м… с мёдом? – осторожно предположил Зигмунд.

Эшли коснулась пальцем своих алых губ. Казалось, она что-то поняла, но выражение её лица всё ещё выдавало лёгкое недоверие.

– Ты учуял?

Зигмунд кивнул.

– Это проявление необычной силы. Правда, пока мне не хватает мастерства – иногда запахи смешиваются, и приходится додумывать.

– Таких, как ты, много?

– Немного, – Сигмунд покачал головой, – но и не мало.

– Как мне стать такой же? – В глазах Эшли вспыхнул нетерпеливый огонь.

– Все люди разные, а эта способность может быть очень опасной.

– Моя жизнь в опасности, – ответила девушка-убийца.

– Взамен можешь просить у меня что угодно.

[Любые... просьбы?]

– Девушка, я приличный человек, ты меня смущаешь.

Проси что-то – и сразу видно, что я не человек. Не проси – выглядит, будто ты мне предлагаешь себя. Эх, сложно...

– Тебе не хватает опыта, а у меня он есть. К тому же, будь то скрытность, слежка, рукопашный бой или стрельба – я могу лично тебя обучить.

– Если хочешь... – Эшли горделиво выпрямилась.

– Мой пистолет и трость тоже твои.

– Нехорошо просто так забирать твои вещи, – на лице Сигмунда мелькнула улыбка.

– Тогда чего ты хочешь? – Эшли нахмурилась. – Обменяешь свой пистолет на меня?

[Мой пистолет...]

Пока Сигмунд размышлял, Эшли уже подошла вплотную и запустила руку ему за пояс.

Через мгновение его оружие оказалось в её руках.

Двуствольный пистолет из Усадьбы Белых Чайок.

– Ствол слишком толстый и длинный, а отделка грубая – это серьёзно снижает точность и мощность выстрела, – Эшли ловко вертела оружием в пальцах.

– Чем толще и длиннее пистолет, тем лучше...

Она говорила совершенно серьёзно, но Сигмунду было трудно не думать о двусмысленности этих слов.

– Посмотри на мой.

Эшли достала своё...

Надо признать, пистолет, переливающийся серебристым блеском, действительно напоминал произведение искусства.

Мощный, с безупречной точностью, к тому же семизарядный.

– И трость.

С виду – обычная деревянная палка, но это лишь маскировка. Внутри скрывался изящный клинок, который выдвигался нажатием скрытого механизма.

Не говоря уже об особой силе, удобство и портативность трости просто превосходят большинство видов оружия. А в сочетании с особым пистолетом из Братства Ассасинов эти два предмета значительно повысили боевую эффективность Зигмунда.

Ведь не будешь же целый день носить за поясом мясницкий нож.

– Так решено?

Эшли протянула Зигмунду два оружия.

– Да.

Как только Зигмунд кивнул, в его сознании мелькнула строка информации:

[Активирована обучающая услуга ассасина Эшли Новы. После завершения услуги женщина сможет вернуться в исходный мир. Уважаемый мастер, пока текущий цикл услуги не завершён, вы можете одновременно активировать услуги других персонажей.]

[Особая услуга запущена.]

[Во время обучения я смогу быстро осваивать навыки, которыми владеет Эшли Нова, с повышенным уровнем понимания и достигать её уровня мастерства за короткое время!]

Хотя способности к получению опыта не входили в этот список, Зигмунд не смог скрыть радости, увидев преимущества обучающей услуги.

Без особого таланта к обучению овладение навыком требует долгих тренировок и накопления опыта.

Умения Эшли казались обычными, но в сочетании они делали её куда более опасной, чем обычных сверхъестественных существ.

Это наполнило Зигмунда ожиданием от предстоящего обучения.

Но это была лишь одна из услуг.

А что, если попробовать с женщиной-ассасином…?

Не думай об этом, не думай, мальчишка, слишком рано!

Пожалуйста, голосуйте и добавляйте в закладки! Спасибо!

http://tl.rulate.ru/book/111656/6042813

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода