Готовый перевод The Witcher’s Nightmare Wagon / Повозка кошмаров Ведьмака: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Рэм опустил поля шляпы и украдкой взглянул из тени.

– Уже впал в отчаяние? Ищешь утешения в церкви? – Он тихо усмехнулся, наблюдая за фигурой, выходящей из храма.

– Догадка мистера Перио оказалась верна. Этот Зигмунд — жадный тип. С ним должно быть проще договориться.

Отец вот-вот отправится на виселицу, а сын умудряется тратить деньги на новую карету. Рэм двигался бесшумно, обдумывая план. Местность здесь была открытой, ночью народу мало — нужно быть осторожным.

Он выждал, пока Зигмунд неловко расплатился за ужин в ближайшей забегаловке, наблюдал, как тот спорил с кем-то, и уже собирался подойти, когда ситуация, казалось, успокоилась.

Но в этот момент грязный молодчик внезапно распахнул дверь таверны и рванул в переулок под градом проклятий от ошеломлённых посетителей.

– Что за чертовщина?

Сердце Рэма сжалось, и он инстинктивно ускорил шаг. Ему было плевать на этого Зигмунда, но он не хотел выслушивать гневные упрёки от Антуана за невыполнение задания.

Хлюп!

Нога провалилась в лужу с мутной водой. В переулке валялись пьяницы и разбросанный мусор. Пробежав недалеко, Рэм потерял цель из виду.

Но когда он озирался по сторонам, сзади раздался хриплый голос:

– Беги, пацан, давай посмотрим, куда ты денешься!

Рэм не успел понять, в чём дело, как обернулся — и прямо перед глазами мелькнул огромный кулак.

Бах!

Кровь хлынула из носа, глаза застилали слёзы, а боль заставила его сжаться в комок. В темноте он почувствовал, как десятки грубых сапог принялись методично пинать его со всех сторон.

– Кто… бьёт?..

Перед тем как сознание помутнело, он услышал тот же голос:

– Хватит, кажется, мы ошиблись. Это не тот парень, что выбежал из таверны.

Бум!

Сильная волна боли пронзила его спину, и в ушах прозвучал чей-то недовольный голос:

– Опять невезуха… После драки так есть хочется, придётся подкрепиться.

В следующее мгновение он почувствовал, как чья-то огромная ладонь впивается ему в поясницу. Холодный пот выступил на спине, а затем сознание полностью покинуло его.

– Что он со мной сделает?..

………………

Неизвестно, сколько времени прошло, но Рэм вдруг почувствовал, как по его щекам что-то холодное стекает вниз, а мутная жидкость залилась в нос. Он резко подскочил с земли, закашлявшись.

– Сэр, с вами всё в порядке?

Сзади раздался молодой голос. Не оборачиваясь, Рэм тут же схватился за карман.

Он был пуст.

– А-а…

Его деньги.

От отчаяния у него перехватило дыхание. Он только что получил недельное жалованье, плюс прошлые накопления – почти двадцать золотых фунтов! Для старшего техника это были огромные деньги.

В их время обычный рабочий низкого ранга получал не больше десяти медяков в день. Если считать по курсу – сто медяков в серебряном сертификате, а десять серебряных в золотом фунте – выходило, что за месяц, не тратясь даже на еду, такой работяга мог скопить всего 2,8 фунта.

У Рэма зарплата была выше – семь золотых в неделю. Но аренда жилья, еда и прочие расходы съедали почти всё. Копить двадцать фунтов ему пришлось долго.

Когда-то Зигмунд подсчитал, что одна медная монета по покупательной способности примерно равна пяти рублям. Конечно, из-за разницы эпох и доступности товаров цены могли сильно отличаться. Основные продукты в этом мире стоили куда дороже, чем в его прошлой жизни, и большая часть заработка уходила у людей на пропитание и кров.

Неудивительно, что потеря этих денег ударила по Рэму больнее, чем если бы его избили десять раз подряд.

– Сэр… сэр?.. – Голос позади настойчиво повторял.

Лишь спустя несколько тяжёлых мгновений Рэм пришёл в себя и медленно обернулся.

– Это ты… Зигмунд?! – Рам вскрикнул.

– Ты меня знаешь?

Молодой человек перед ним выглядел совершенно безобидным – таким, кого ни люди, ни звери не стали бы бояться. Он долго разглядывал Рама, прежде чем рассмеялся удивлённо:

– Рам!

– Боже мой, бедняга, как ты до такого дошёл?

Рам попытался ответить, но тут же ощутил, как его щёки и рот покрыты липкой кислой жидкостью. От этого пересохло в горле, и его чуть не вырвало.

Задние переулки возле таверн и дешёвых трактиров – любимое место пьяниц. А жидкость на земле… Лучше не думать, что это.

– Почему ты здесь? – с беспокойством спросил Зигмунд.

Тело Рама дёрнулось, когда он вспомнил произошедшее:

– Да, этот парнишка наверняка устроил переполох в ресторане. Я вошёл следом, а меня приняли за соучастника…

– То есть меня избили из-за него, да ещё и обокрали?!

Осознав всю логику происходящего, Рам едва не задохнулся от ярости.

– Тебе нужен врач, – Зигмуд сделал вид, что собирается уйти.

– Постой, тут дело… Нет, точнее, мистер Перио. Ты мне нужен.

Только теперь Рам вспомнил о своей миссии и почти выкрикнул:

– Мистер Перио?

– Лучше поторопись, там замешаны большие деньги – не меньше сотни фунтов.

Рам попытался криво улыбнуться, но от этого дёрнулись раны на лице.

Вскоре Зигмунд, похоже, получил нужную информацию и неспешно направился к выходу из переулка:

– Бедный Рам, тебе действительно нужна помощь. Подожди минутку, я велю кого-нибудь прислать. Не волнуйся, я потом загляну к мистеру Перио.

– Тебе бы лечиться!

– Добрый ты дурачина, – Рам фыркнул. – Ладно, в таком состоянии мне нечего показываться на глаза.

Он с трудом перевёл дыхание и медленно поднялся с земли.

Потом стоял в тёмном, вонючем переулке. Ждал долго…

Очень долго.

Но так никто и не пришёл.

Тем временем Зигмунд достал пачку банкнот, швырнул кошелёк в мусорный бак и неспешно вернулся к своей карете.

– Можем считать, что это небольшая компенсация за Ребекку. Хотя, надо признать, парень неожиданно богат.

Он взмахнул кнутом и направил карету по адресу, который дал Рам.

Никакого нападения злодеев, конечно же, не было. Сигмунд действительно устроил небольшой переполох в ресторане, но как только Рам зашёл в переулок, он сам вышел из тени и напал на него.

Темнота и внезапность сыграли ему на руку — удар получился точным. А кулаки, пинки и голоса позади были всего лишь уловкой, чтобы сбить Рама с толку.

В полубессознательном состоянии его было легко обмануть.

Идея обыскать его пришла спонтанно, но, к удивлению, в карманах нашлась приличная сумма.

Из-за всей этой суматохи, когда Сигмунд наконец подъехал к дому Антуана, часы на башне уже пробили восемь вечера.

После объяснений дворецкий проводил его в гостиную.

По сравнению с жилищем Ребекки, особняк Антуана выглядел роскошно: полы покрыты изысканными коврами из ягнячьей шерсти, стены украшены безымянными картинами в масле.

В углу стоял чёрный рояль, а из-за торговых дел в воздухе витал густой коктейль из разных парфюмерных ароматов.

Но этот хаос запахов не раздражал.

Пока Сигмунд ждал, со второго этажа донёсся грохот, а затем — торопливые шаги.

– Мисс Рила, вы не можете уйти!

– Я не канарейка! – прозвучал сдавленный от злости голос.

И тут по лестнице стремительно сбежала девушка с растрёпанными каштановыми волосами.

– Это ты! – её глаза вспыхнули от неожиданности. – Сигмунд!

Не обращая внимания на приличия, она бросилась к нему и...

[Читатели врываются в комментарии, осыпая автора хвалой, голосами... наградами...]

[Добрые люди, скажите, что всё это не сон.]

[Просить голоса утомительнее, чем писать главы...]

()

http://tl.rulate.ru/book/111656/6042513

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода