× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод I'm Uzumaki Naruto, I don't need approval / Я Узумаки Наруто, мне не нужно одобрение.: Глава 206

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 206. Нагато и Яхико (1)

Звук падающих на землю капель дождя звучал в ушах Нагато, а пронизывающий холодный ветер заставил его невольно съёжиться.

Проснувшись от комы, Нагато внимательно смотрел на дождь снаружи пещеры.

Он вспомнил, что преследовал и убивал Данзо, врага организации Акацuki, в пустыне Страны Ветров, но случайно разрушил печать и впал в кому.

Очнувшись снова, он оказался в этой тёмной и сырой пещере, и Шестые Путя Пэйн также потеряли связь.

К тому же, перед тем как потерять сознание, он видел лидера деревни Узушио, Узумаки Мэнму, и Учиху Шисуи. Неужели после его потери сознания Узумаки Мэнма напал на него и отправил сюда?

Подняв ладонь и сосредоточив миниатюрный Шинра Тэнсэки в ней, Нагато развеял догадку о том, что на него кто-то напал.

Он и Узумаки Мэнма могли бы считаться единомышленниками, но никогда не упускали шанса подавить друг друга. Если бы Мэнма действительно привёл его сюда, его Око Перерождения давно было бы забрано.

Но что случилось с исчезновением Пэйн? Его собственные психические способности также оказались совершенно бесполезными.

Отвлекшись от размышлений, Нагато начал наблюдать за окружающей обстановкой.

В этой тёмной и сырой пещере, помимо него самого, находилось более дюжины слабых чакр.

Если бы эти люди охраняли своих стражей, они были бы слишком слабы. Они встали и направились к выходу из пещеры, глядя на серое небо и ощущая запах земли в воздухе.

Абсурдная мысль мелькнула в голове Нагато: не может ли это быть Страну Дождя?

Сколько времени он был в коме?

В этот момент звук шагов вернул мысли Нагато в реальность. Находясь в защитной маске Юйин, перед ним появился довольно знакомый шиноби и с улыбкой спросил:

— Нагато, ты наконец-то проснулся. Когда мы только что тебя увидели, мы были в шоке. Пожалуйста, расскажи, что произошло, кто напал на тебя и почему ты лежал в лужах.

Нагато нахмурился и быстро вспомнил это лицо из своей памяти.

Этот беззаботный Умино был партнёром Акацuki во времена Яхико. Они несколько раз пересекались и довольно хорошо ладили, но в итоге погибли в бою с Ханзо из Сансёю.

Подумав об этом, Нагато уставился на шиноби перед собой:

— Кто ты и почему притворяешься Таро?

— Притворяться Таро? Нагато, о чём ты говоришь? Разве мы не сражались плечом к плечу несколько дней назад?

Член Акацuki по имени Таро выглядел озадаченным и хотел прикоснуться к лбу Нагато, чтобы проверить, нет ли у него жара.

Когда Нагато оттолкнул Таро, он сложил ладони и тихо произнёс «Технику Разрушения Иллюзий». Он заподозрил, что попал в иллюзию, иначе как мог его товарищ, погибший почти десять лет назад, появиться перед ним?

Иллюзия не исчезла, и как обладатель Ока Перерождения, он не мог оказаться в иллюзии.

Неужели он вернулся в прошлое, более десяти лет назад, в то время, когда первая организация Акацuki ещё не была уничтожена?

Нагато не мог поверить своему разумению, поэтому он прямо схватил Таро за воротник, собираясь использовать человеческие способности для получения информации, чтобы выяснить, не скрываются ли эти люди под чужими личинами.

В этот момент через проливной дождь вбежал другой член Акацuki.

— Войска Санду атаковали близлежащие деревни снова. На этот раз три отряда. Если они захватят запасы, жители потеряют еду, необходимую для выживания.

— Хмм... Нагато, почему ты держишь Таро? Будет драка? Поспеши и помоги нам.

Сказав это, член Акацuki подошёл к Нагато и попытался развязать его руки, но это было, как если бы он наткнулся на стальной прут, и не мог его сдвинуть.

— Нагато, это Яхико решил не позволять тебе выходить на поле боя, так что не надо злиться на нас.

Услышав это, Нагато бросил взгляд на членов Акацuki, отпустил руки и спокойно сказал:

— Ведите, я решу вопрос с ниндзями Санду, которые вторглись в Страну Дождя.

Таро потёр шею и с недоумением посмотрел на Нагато.

Он не понимал, что случилось с Нагато. Очевидно, он был очень слаб несколько дней назад, но почему он стал таким сильным после их разлуки?

Более десяти минут спустя, под руководством группы членов Акацuki, Нагато добрался до близлежащей деревни.

Ниндзя Страны Дождя противостояли Санду, чтобы предотвратить их разграбление запасов местных жителей, однако, чтобы избежать эскалации конфликта, они старались проявлять сдержанность.

После короткой паузы Таро первым заговорил:

— Это Страна Дождя, вы, иноземные ниндзя, уезжайте немедленно.

Ниндзя Санду, оценив силу обеих сторон, презрительно ответили:

— Мы не намерены сражаться с Юйином, мы просто хотим забрать что-то поесть у этих жителей, а вы, юйины, рискуете начать войну, чтобы остановить нас?

Таро неуверенно произнёс:

— После потери этих запасов, жители не смогут дожить до сезона сбора урожая. Вы убиваете людей. Война между ниндзя не должна затрагивать обычных людей.

— Если Санду не возьмёт эти материалы, Ини и Коноха также будут атаковать обычных людей. Вы должны осознать свои роли. Даже Ханзо из Сансёю испугался. Что вы пытаетесь сделать? Если у вас действительно есть силы, действуйте!

— Хозяин Демигод действует ради мира в деревне Юйин, именно поэтому он сдерживается!

В это время Санцяо Ханзо всё ещё был героем деревни Юйин и настоящим лидером в сердцах всех юрени.

Бесконечные споры раздражали Нагато без причины. Если бы люди просто понимали друг друга, войны в мире ниндзя могли бы быть предотвращены. Это была идея, оставленная Яхико когда-то.

Эта концепция действительно привлекла многих единомышленников, но также вызвала страх Ханзо, и в итоге...

Больше не думая об этом, Нагато медленно поднял руку и с помощью гравитации непосредственно схватил лидера первой группы ниндзя Санду, ударив его в землю и спокойно произнёс:

— Или убирайтесь, или умрите?!

Эта сцена потрясла не только членов Акацuki, но и заставила ниндзя Санду испугаться.

Их капитан был очень сильным Чунином, и его уничтожение за считанные секунды показывало, что сила противника находится на верхнем уровне Джонина — это было выше их возможностей.

Понимая это, ниндзя Санду осторожно сказали:

— Если мы погибнем, я не знаю твоего имени, но Санду запомнят тебя.

Услышав это, Нагато слегка прищурил глаза:

— Я изменил своё мнение и не собираюсь вас отпускать.

Не успели его слова произнести, как из ладоней Нагато разорвался мощный отталкивающий поток, выбрасываясь в сторону Санду с разрушительной силой.

Десять секунд спустя все двенадцать ниндзя Санду упали на землю, некоторые потеряли сознание, другие полностью лишились шанса проснуться.

Смотря на поверженных ниндзя Санду, Нагато почувствовал облегчение и обратил взгляд на членов Акацuki за собой.

Они смотрели на Нагато с глазами монстра. Это не тот Нагато, которого они знали. Хотя он и был силён, он, как правило, не проявлял агрессию без провокации и уж точно не показывал такую странную улыбку.

Спустя некоторое время Таро осторожно сказал:

— Нагато, тебе не следовало действовать. Если наши действия спровоцируют войну между Санду и Угаку, жители Страны Дождя пострадают из-за нас.

Нагато безразлично ответил:

— Люди Страны Дождя страдали только что. Я помог им, а ваша слабость только подстёгивает их высокомерие. Только устранив их, мы можем предотвратить дальнейшие страдания жителей.

Слова Нагато имели смысл, но Таро и другие не согласились. Переглянувшись, они одновременно сказали:

— Тогда вам не следует убивать. Если Санду об этом узнает, они точно не оставят это так. Если мы поговорим, ниндзя Санду поймут наши искренние намерения.

— Именно поэтому я оставил их. Как только они будут устранены, это будет просто несчастный случай.

— Вы, люди, слишком легко доверяете другим, вот почему теряете жизни напрасно.

Нагато посмотрел на членов организации Акацuki перед собой и с безразличным выражением лица произнёс. Ему были понятны причины, по которым эти люди выступали против него. Философия организации Акацuki состояла в том, чтобы заставить людей понимать друг друга, и это противоречило философии Акацuki.

Тем не менее, по его мнению, идеи Яхико были слишком идеалистичными. Если идеалы существуют без соответствующей силы, то какая бы ни была проблема, это будет лишь пустая затея.

http://tl.rulate.ru/book/111650/4870185

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода