Читать Pirates: Kidnapped by Kaido to be his son-in-law / Пираты: Похищен Кайдо, чтобы стать его зятем.: Глава 64 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод Pirates: Kidnapped by Kaido to be his son-in-law / Пираты: Похищен Кайдо, чтобы стать его зятем.: Глава 64

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

**Вице-адмирал Гарп?!**

**Он заблокировал ударную волну Сэнгоку ради Ло Фана?!**

Эта сцена ошеломила весь флот.

"Что, черт возьми, делает вице-адмирал Гарп? Зачем он помогает этому парню?"

"Погодите, я правильно увидел? Вице-адмирал Гарп - крот?"

"Может быть, этот парень - его родственник?"

"Я думаю, Гарп решил остановить маршала Сэнгоку, потому что этот парень спас Эйса!"

Даже в этот момент пираты Белоуса и другие, наблюдавшие за битвой, были потрясены.

"Дедушка?" - Эйсу было непонятно. По его пониманию характера своего дедушки, тот никогда не колебался в своей верности флоту.

Но почему они сейчас обнажили мечи друг против друга?

"Это работает?"

Ло Фан был в восторге, глядя на Гарпа, стоявшего перед ним.

По логике, "Зелье Святой Девы" действовало в радиусе 500 метров, и все в этом радиусе были бы под его воздействием. В радиусе 500 метров оказались Акаину, Кидзару, Гарп и Сэнгоку.

Если "Зелье Святой Девы" не было подделкой от недобросовестного торговца, все четверо должны были быть затронуты.

"Конечно, а с чего вы взяли, что можно издеваться над другими, особенно над детьми? Если вы навредите невинной детской душе, вам придется отвечать за последствия!"

Даже Акаину, который только что выглядел свирепо, сменил гнев на милость и нежно подошел к Гарпу.

В результате, прежде чем Сэнгоку успел среагировать, фигура Кидзару внезапно появилась позади него: "Маршал Сэнгоку, я считаю, что атаковать ребенка - это неуважение к старшим и неподобающее поведение, поэтому я решил восстановить справедливость!" Не успели слова слететь с его губ, как он ударил Сэнгоку в живот со скоростью света.

Пф!

Сэнгоку отшатнулся на несколько шагов назад и едва не задохнулся.

"Кидзару, как ты можешь напасть на Сэнгоку? Он старый. Ты ведь можешь сломать ему кости! Ты вообще думал о его чувствах? У тебя нет совести?"

Увидев это, Акаину не задумываясь выстрелил тёмной собакой в Кидзару.

И началась их битва.

"Не бойся, малыш. С дедушкой Гарпом эти люди не смогут тебе причинить вреда". Гарп закатал рукава и свирепо посмотрел на Сэнгоку.

Ему просто не нравился Сэнгоку, почему-то он чувствовал к нему отвращение. Он издевался над ребенком, опираясь на свой возраст.

Бам!

Гарп и Сэнгоку тоже вступили в бой!

Глядя на четырёх человек, сражающихся в хаосе, флот был ошеломлён.

Хаос!

Полнейший хаос!

Лучшие бойцы флота дерутся друг с другом!

"Маршал Сэнгоку! Что вы творите?"

Несколько вице-адмиралов, включая Летающего Белку и Огненного Вала, бросились к Гарпу и Сэнгоку, пытаясь остановить их.

"Убирайтесь! Этот черноусый толстяк издевается над ребенком, я должен восстановить справедливость!"

Гарп ударил кулаком по огромной фигуре Жанго, отбросив его назад с рвотой.

"Проклятый Гарп, как я могу издеваться над ребенком? разве я его не ранил? К тому же, я не мог заставить себя ударить его. Я просто хотел помочь ему преподать Кидзару урок!"

Летающая Белка и Огненный Вал, оказавшиеся в гуще событий, тоже не могли вмешаться в схватку между такими сильными бойцами.

Они могли лишь перевести взгляд на Ло Фана.

"Это точно ты виноват. Ты что-то сделал с ними!"

Летающая Белка мрачно посмотрел на Ло Фана.

Даже если между ними были неприязненные отношения, четверо мастеров флота никогда не стали бы драться друг с другом.

Единственное возможное объяснение - Ло Фан дал им какие-то галлюциногенные препараты.

"И что?"

Ло Фан слегка улыбнулся и не стал отрицать.

"Тогда я убью тебя!"

В следующую секунду несколько вице-адмиралов, включая Летающего Белку, обнажили мечи и бросились убивать Ло Фана.

Но в следующую секунду Ло Фан нарочито громко закричал: "Вы, мразь! Это несправедливо! Вы хотите заткнуть меня количеством!"

Как только слова слетели с его губ…

Ш-ш-ш!

Ш-ш-ш!

Ш-ш-ш!

Ш-ш-ш!

Четыре фигуры внезапно появились перед Ло Фаном, как высокие стены.

Акаину: "Летающая Белка, ты хочешь умереть?"

Кидзару: "Не трогайте детей!"

Гарп: "Получи от меня!"

Сэнгоку: "Удар…" Бам!

Несколько вице-адмиралов мгновенно были выбиты из строя и упали в море.

Эта сцена потрясла весь флот и пиратов Белоуса.

Четыре мастера флота убили своих же!

Флот: o(╥﹏╥)o.....Я в бешенстве!

"Неужели это немного слишком?"

Ло Фан чувствовал, что эффект "Зелья Святой Девы" немного слишком сильный, оно вело себя как святая без принципов.

В то же время…

Бам!

Внезапно.

Позади Ло Фана раздался оглушительный гром, и из морской пучины вырвалась огромная фигура, взметнув фонтан высотой в десятки метров. Он приземлился на плавающий лед и бросился бежать к Ло Фану.

"Дружок Ло Фан, ты в порядке?"

Оглянувшись, Ло Фан увидел Эдварда Ньюгейта, который весь мокрый, но с блеском в глазах!

"Старик, ты всё-таки жив!"

Присмотревшись, Ло Фан увидел Эдварда Ньюгейта, который был мокрым и, казалось, манил его.

Однако в следующую секунду широкая сабля Эдварда Ньюгейта вдруг засияла молочно-белым сиянием и была направлена на Гарпа, Сэнгоку, Акаину и Кидзару, стоявших на пути Ло Фана.

"Не бойся, дружище. Я здесь, чтобы спасти тебя!" Не успели слова слететь с его губ...

У Ло Фана сузились зрачки, он попытался остановить всё это: "Не смей вмешиваться в этот момент! …"

В этой главе допущена большая ошибка. Прошу прощения! Приношу извинения всем! Я молю вас! Ваши комментарии - моя мотивация, ваши просьбы - направление для меня, чтобы я мог обновлять больше!!!!

http://tl.rulate.ru/book/111596/4207412

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку