Читать Pirates: Kidnapped by Kaido to be his son-in-law / Пираты: Похищен Кайдо, чтобы стать его зятем.: Глава 45 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Pirates: Kidnapped by Kaido to be his son-in-law / Пираты: Похищен Кайдо, чтобы стать его зятем.: Глава 45

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лавовые кулаки падали с небес, тянув за собой длинные языки пламени, словно плотно упакованные метеоры, испаряя воздух с шипящим звуком.

**БУМ!**

**БУМ!**

**БУМ!**

...

Вокруг вздымалились в небо адские огненные столбы, раскаленные волны жара распространялись повсюду, и воздух наполнялся невероятно горячими потоками.

Несчастные пираты в мгновение ока расплавлялись лавовыми кулаками, превращаясь в газ, исчезая бесследно.

Ледяной покров под ударами лавы начал стремительно таять, вода внутри закипала, выбрасывая раскаленные пузыри. Попав ногой на такой участок, человек проваливался на морское дно и сваривался заживо.

Эта масштабная атака принесла пиратам Белоуса немалые страдания, нанеся им сокрушительный удар ещё до начала полного сражения.

"Сакаски, хватит! Не рань своих же! Теперь мы ведем полномасштабную битву."

Сенгоку, глядя на Сакаски перед тремя тронами, приказал ему прекратить бездумную атаку.

В конце концов, такие атаки, разрушающие все на своем пути, могли в первую очередь нанести большой ущерб пиратам Белоуса.

Однако всё больше морских пехотинцев устремлялись на поле боя, и случайные жертвы были неизбежны.

Вулканический метеорит в руке Сакаски внезапно замер. Он поправил свою морскую кепку и холодно взглянул на Сенгоку: "Милосердие лишь приведет к новым жертвам."

Милосердие?

Сенгоку слегка прищурился. Он не стал осуждать Сакаски за неуважение.

В глубине души он понимал, что характер Сакаски был проблематичен. Во всем он был слишком радикален, никогда не считаясь с чувствами других.

Одним словом, он был машиной для убийств, олицетворением абсолютной справедливости!

"Сенгоку, этот человек - хладнокровная машина. Если он станет маршалом в будущем, флот действительно изменится."

Гарп, сидевший рядом, тихо произнес, нахмурившись.

Одновременно он бросил взгляд на мальчика, стоявшего на коленях на эшафоте рядом с ним.

Мальчик был с черными волосами, нормальным цветом кожи, веснушками на щеках, и на его груди была вытатуирована "ASCE".

Это был не кто иной, как бывший капитан пиратов Пиковой Масти, а ныне капитан второй дивизии пиратов Белоуса, Кулак Огня Портгас. Д. Эйс.

За ним скрывались две противоречивые и важные личности:

Внук Монки. Д. Гарпа и наследник Гол. Д. Роджера!

В этот момент Эйс с мокрыми от слез глазами смотрел на происходящее.

Пираты Белоуса и все силы, подчинявшиеся ему, действительно бросились спасать его.

Главное, что старый отец сам возглавил все это.

"Отцу уже нездоровится. Если он будет продолжать в том же духе, он может не выдержать. Все из-за меня, из-за моей глупости, из-за того, что я навлек беду на всех."

Слезы беспрерывно катились по щекам Эйс, падая на эшафот. Вскоре слезы залили весь пол.

"Ты так предан своему отцу. Твой дед, я, столько лет тебя воспитывал, а ты даже спасибо не сказал."

Гарп смотрел на Эйс с глубокой скорбью, в его голосе слышалась горечь.

В это время по всему миру, на острове Шампу, на открытой площади, все с изумлением смотрели на трансляцию на большом экране.

Камера на экране была направлена на Эйс, стоявшего на коленях.

"Это легендарный потомок Гол. Д. Роджера?..."

"Боже мой, помню, как он несколько лет назад появлялся на Шампу и покупал у меня еду, а теперь его арестовали!"

"Сын Дьявола! Убейте его! Этот злобный пират заслуживает смерти!"

"Да, убейте всех этих несчастных пиратов!"

В мгновение ока на площади разразился шум, все поддерживали флот.

Когда изображение на экране переключилось на Эдварда Ньюгейта, называемого Белоусом, всё мгновенно стихло!

Мертвенная тишина!

Ветер проносился по их застывшим лицам, словно ледяной ветер, пробирающий до костей, вызывая неопределенную тревогу.

"Это Эдвард Ньюгейт, сильнейший человек в мире..."

"Тише, не говори так громко, если не хочешь умереть, заткнись!"

"Ну, если он вернется из Маринфорда живым, то Шампу попадет в беду."

Страх и шок заполнили сердца всех.

И не только на острове Шампу.

Люди по всему миру пристально следили за этой войной.

Однако все боялись Белоуса, испытывая то же самое чувство, что и те, кто осмеливался критиковать Небесных Драконов...

В это время в Вано Куни, в других морях, в Замке Пирожного, собрались все члены семейства Шарлотты.

Катакури, Смузи, а также Оуэн и Крекер, забинтованные с головы до ног, вместе с Перосперео стояли впереди.

Перед ними глаза Дэн Дэн Муши выстреливали пулями, на экране показывали события в Маринфорде.

Сидящая на троне Шарлотта Линлин беспокойно ела торт, то и дело засовывая в рот сладости, будто вымещая свою злость.

"Мамочка, что с тобой? Ты уже два дня переедаешь...."

"Вы знаете, что два дня назад какой-то новичок сбежал прямо из-под носа вашей мамы, и с тех пор мама два дня пребывает в состоянии эмоциональной нестабильности."

"Эм, ты говоришь о том парне, который победил Крекер и Оуэна?"

"Не только, я слышал, что даже второй брат Катакури не смог его остановить."

Внутри дворца члены семьи Шарлотты шептались.

Увидев на экране лицо Белоуса, Линлин прекратила свою булимию. В её глазах появилась нотка приязни, и она невольно ухмыльнулась: "Эдвард Ньюгейт! Сколько лет мы не виделись, ты всё такой же нежный и заботливый."

Как только эти слова прозвучали, все члены семьи Шарлотты вокруг были поражены.

Похоже, мама очень близка с Белоусом.

"Мамочка, как ты думаешь, Белоус и его пираты попадутся в ловушку морского флота в этот раз?" Перосперео спросил, высунув свой длинный язык.

Линлин немного поразмышляла, прежде чем ответить: "Белоус был моим лучшим другом, мы были на одном корабле. Я знаю его силу. Морской флот не сможет его удержать. Если этот человек захочет уйти, его никто в мире не сможет остановить. Но столько лет прошло, и я слышала, что он уже не в самом лучшем состоянии."

Говоря это, Линлин невольно погрузилась в воспоминания.

Раньше они с Белоусом были компаньонами на корабле Рокса, занимая ключевые позиции, а Кайдо тогда был лишь последователем, который мог только следовать за ними.

В мгновение ока прошло тридцать шесть лет, и всё изменилось.

Теперь этот человек, которого считают сильнейшим в мире, достиг семидесяти лет.

Какой красивый был Белоус в то время, с длинными золотыми волосами, бледной кожей, очень рельефной мускулатурой и лицом, как у западного принца.

Если бы Белоус тогда не отверг ее ухаживания, то среди её потомков сейчас был бы монстр, ещё страшнее Катакури.

"Мамочка! Смотрите!"

В этот момент голос Катакури внезапно прервал мысли Линлин.

"А?"

Линлин неосознанно посмотрела в направлении указательного пальца Катакури и перевела взгляд на экран.

В прямой трансляции, на камере, направленной на эшафот, внезапно появился огромный монстр, который тут же привлек всеобщее внимание.

В небе, разрушенный корабль, покрытый слоем затвердевшей королевской хаки, летел к эшафоту, как ракета.

В этот момент

зрачки Линлин резко сузились, она вскочила, на её лице застыл ужас: "Это... Призрачный корабль того парня!"

И этот корабль... В этот момент он рушил к эшафоту!!!

http://tl.rulate.ru/book/111596/4207240

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку