Читать Me! Zanpakutō Ryujin Jakka / Я! Дзанпакуто Рюдзин Джакка: Глава 50 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Me! Zanpakutō Ryujin Jakka / Я! Дзанпакуто Рюдзин Джакка: Глава 50

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Солнце клонилось к закату, когда человек и кошка пересекли горную дорогу и ступили в чащу леса.

"Лисанна, темнеет, давай переночуем здесь!" предложил человек.

"Нет, Вилл сказал, что в лесу нужно найти место с водой, чтобы отдохнуть," ответила девушка, поправляя свой рюкзак.

"Любовь! Вилл снова сказал! Почему?" удивился человек, его тон был полон легкой насмешки.

"Во-первых, это решает проблему с водой; во-вторых, если нас ждет опасность, река - это ещё и путь к спасению," ответила Лисанна спокойно и уверенно.

"Как скажешь. Я все равно ничего не понимаю," пробурчал человек, но в его голосе прозвучала беззаботная нежность.

Перед тем как тьма полностью окутала лес, они нашли ручей и остановились рядом с ним.

"Ты не можешь подойти слишком близко, чтобы звери не выскочили из воды внезапно," предупредил человек, осматривая местность.

"Это же очень неудобно. Давай спрячемся под тем большим деревом," предложила Лисанна, зевая.

"Ну, оно может защитить от ветра!" согласился человек, устраиваясь под раскидистой кроной.

Они разложили свой нехитрый скарб и принялись за дело.

"Хэппи, принеси ещё дров, чтобы хватило на всю ночь," заказал человек, суетясь с костром.

"Зачем? Вилл снова сказал?" спросила Лисанна, почесывая кота за ухом.

Лисанна высунула язык и заговорщически прошептала: "Он научил меня всему этому! Дикие звери боятся огня, поэтому не осмеливаются приближаться, а ещё он отгоняет насекомых."

"Неудивительно, что нас с Нацу почти съели дикие животные каждый раз, когда мы выходили в лес. Оказывается, в этом причина!" вскричал человек, посмеиваясь.

Разведя костер и устроив скромный ужин, Лисанна и Хэппи улеглись под одеяло.

"Лисанна, мне кажется, у тебя с Виллом роман!" - вдруг заявил Хэппи, с любопытством глядя на подругу.

"Если есть ножка, значит, есть ножка. Я не боюсь твоих шуток! Мы уже договорились, что когда вырасту, выйду за него замуж вместе с сестрой Мирой," ответила Лисанна, заливаясь румянцем.

Рассуждая об этом, Лисанна с тоской смотрела в небо, ей не терпелось повзрослеть.

"А? Разве Вилл и Мира не пара? Почему бы тебе просто не пойти с Нацу, Лисанна?" спросил Хэппи, не понимая.

"Нет, я хочу Вилла," ответила Лисанна, не колеблясь.

"Почему? Нацу тоже неплох, он часто дает мне рыбу есть, хотя она всегда подгоревшая, что, конечно, не очень хорошо!" аргументировал Хэппи, мечтательно облизываясь.

"Хэппи, если Вилл узнает, что ты сказал, он тебя убьет," заметила Лисанна, угрожающе прищуриваясь.

"А?" - Хэппи, действительно, почувствовал ледяной взгляд, и в страхе спрятался под одеяло.

"Любовь! Больше ничего не буду говорить, больше ничего не буду говорить, не убивай меня, кошачье мясо невкусное, а еще я синий кот," заикаясь, прошептал Хэппи.

"Фью..." Время спать!" - пробормотала Лисанна, успокаивая его.

Они спали спокойно, а бедный Вилл должен был охранять их сон. За одну ночь ему пришлось пережить нападение тигра, леопарда, нескольких ядовитых змей и стаи шакалов. Это было утомительнее, чем быть нянькой!

На следующее утро Лисанна и Хэппи добрались до места назначения, но перед ними предстала целая армия обезьян.

"Как же мне найти это?" - Лисанна была в замешательстве.

"Лисанна, смотри, плюшевый мишка в руках у маленькой обезьяны - это одна из вещей," сказал человек, указывая на игрушку.

"Правда! Смотри на меня!" - Лисанна, получив душу птицы, взмахнула крыльями и полетела вверх забрать игрушку. Но на этот раз она взбудоражила осиное гнездо. Обезьяны сразу сошли с ума, прыгали вверх-вниз, хватали все, что попадалось под руку, и бросали в нее.

"Ох!" Лисанна не уклонялась от атаки и получила яблоком прямо в лоб, на лбу в мгновение ока образовалась шишка.

"Лисанна, ты в порядке?" - с тревогой спросил человек.

"Все хорошо, Хэппи, давай бежать!" - ответила девушка, поднимаясь.

Человек и кошка взмахнули крыльями и полетели прочь, не давая обезьянам себя догнать. Спустя некоторое время они тихо вернулись и спрятались в кустах.

"Ещё остается одно ожерелье, но где же оно?" - задумчиво сказала Лисанна.

"Любовь! Я тоже не видел его," ответил человек.

В этот момент из домика на дереве вышел сильный обезьян. Ожерелье на его шее было явно главной целью их миссии.

"Похоже, это Король Обезьян. Что теперь делать? Он окружен так многими подчиненными," - забеспокоился человек.

"У нас выбора нет, попробуем!" - решительно сказала Лисанна.

Лисанна снова полетела вверх, но в мгновение оказалась в окружении и под ударами обезьян. Ее тянули к земле, на теле появились царапины. Вилл, находясь в тени, испытывал так много боли, что почти выскочил и набил морды всем обезьянам.

"Убирайтесь!" - крикнула Лисанна, отбиваясь от обезьян. Она указала на Короля обезьян: "Я просто хочу вернуть ожерелье. Если вы будете продолжать в том же духе, я рассержусь!"

Король обезьян не испугался угрозы Лисанны. Он схватил яблоко и бросил его в девушку, показав ей средний палец.

"Черт, ты заставила меня это сделать," - прошипела Лисанна, в ее глазах загорелся огонь.

"Прими душу молниеносной куницы!" - произнесла она, и её тело переменлось. Появились белые волосы, руки и ноги превратились в когти, из которых бил непрекращающийся молниеносный поток.

Лисанна не любила драться, и она всегда получала только милых животных. Виллу пришлось долго искать, прежде чем он нашел монстра, который отвечал ее требованиям.

Молниеносная куница, как говорит ее название, быстра и смертоносна.

За несколько мига она разнесла в пух и прах нескольких обезьян. Проворная Лисанна металась по дереву, подбежала к Королю обезьян и ударила его когтями.

Король обезьян, с насмешливой улыбкой, выбросил кулак, на котором пылало пламя, и удар встретился с молниеносными когтями, но ни один из них не смог одержать верх.

Лисанна прыгнула на ветку рядом, полная удивления:"Ты на самом деле монстр?"

"Хихихи~~ Ты не можешь себе это представить, правда? Я обманул тебя? Это действительно весело! Ха-ха..." - засмеялся Король обезьян.

Все, что связано с монстрами, - это, как минимум, миссия класса С. Теперь лицо Лисанны стало серьезным.

http://tl.rulate.ru/book/111594/4207275

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку