Читать Food Wars: The Strongest Cook / Кулинарные войны: Самый сильный повар: Глава 46 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Food Wars: The Strongest Cook / Кулинарные войны: Самый сильный повар: Глава 46

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После представления Эрина и двое других шли впереди Е Нана. Эрина фыркнула, бросив взгляд на Е Нана, и сказала: "Не ожидала, что ты бросишь вызов старшему Исики Хуи. Твоя смелость впечатляет."

Хисако, стоящая позади, тоже моргнула, глядя на Е Нана с легкой тревогой.

Е Нан посмотрел на Эрину и сказал: "Не ожидал, что ты будешь судьей. Не из-за меня ли?" Он усмехнулся.

Эрина покраснела, слегка растерявшись: "Фу, что ты несёшь? Кто бы приходил сюда из-за тебя? Не льсти себе. Я пришла специально посмотреть, как ты проиграешь!"

Е Нан уже давно знал эту высокомерную девушку. Он подумал про себя, что не будет сводить с ней счеты прямо сейчас, а разберется с ней позже.

В этот момент Алиса подняла руку и сказала: "Е Нан, я пришла специально, чтобы посмотреть на тебя. Хотя я не думаю, что ты победишь, я буду болеть за тебя".

"Спасибо тогда". Е Нан тоже улыбнулся.

В Алисе, с ее жизнерадостным характером, Е Нан нашел симпатию.

Миссис Вэньсю кашлянула и сказала: "Вы все члены общежития Полярной Звезды. Что ж, я буду серьезно оценивать вашу работу и не буду предвзято относиться к кому-либо из вас".

Е Нан и Исики Хуи кивнули, подтверждая ее слова.

В это время к зданию кулинарии пришли сотни студентов.

Эти студенты смотрели со стороны, перешептываясь, и масштабы соревнования между Е Наном и Исики Хуи были огромны.

Конечно, большинство студентов не верили в победу Е Нана. Ведь Е Нан и Исики Хуи имели совершенно разную репутацию в академии.

Но, если Е Нану удастся победить, то его репутация точно поднимется на новый уровень. По крайней мере, никто уже не посмеет говорить, что Е Нан слаб.

"Тогда, начнём". Е Нан повернулся к Исики Хуи и серьезно сказал: "Хорошо". Исики Хуи тоже слегка улыбнулся, полный уверенности.

Наконец, Исики Хуи и Е Нан должны были сразиться.

В этот момент старуха Вэньсю встала и сказала: "Объявляю, что это соревнование официально начинается. Обе стороны не ограничены в выборе ингредиентов. Они должны продемонстрировать свои навыки владения ножом в кратчайшие сроки. Ограничение по времени - 30 минут".

"Начали!"

Нет ограничений на ингредиенты, но есть ограничение по времени - 30 минут.

За это время соревнование между Исики Хуи и Е Наном покажет, у кого лучше навыки владения ножом.

В тот момент, когда старуха Вэньсю закончила говорить, Е Нан и Исики Хуи немедленно вступили в действие, отправившись за ингредиентами.

В этом кулинарном здании были приготовлены различные ингредиенты. Первым выбрал ингредиенты Исики Хуи.

"Ню Байе, И Се Хуи взял Ню Байе!"

"Неужели он собирается демонстрировать свои навыки владения ножом на рубеже"?

"Это…"

И, действительно, Исики Хуи достал рубец.

Так называемый рубец - это мясо из желудка коровы, часто встречающееся в кулинарии, является обычным ингредиентом.

Исики Хуи собирался использовать рубец, чтобы показать свои навыки владения ножом! Исики Хуи действовал моментально, быстро обработал рубец, замочил его в воде, промыл и начал резать его на полоски. Движения Исики Хуи также были искусны, как будто ему даже не нужно было смотреть на разделочную доску. Только слышался звук, как он поднимал кухонный нож, быстро, аккуратно и тщательно!

"Это... удивительные навыки владения ножом. Он хочет показать..." Но Эрина была слегка удивлена: "У Исики Хуи действительно потрясающие навыки владения ножом, достойные седьмой позиции, это должно быть "волосы-рубец".

"Волосы-рубец?" Хисако позади неё была ошеломлена. Эрина серьезно кивнула: "Да, это должен быть волосы-рубец. Так называемый волосы-рубец, как следует из названия, - это рубец, нарезанный до толщины волоса. Говорят, это знаменитое блюдо".

"Волосы-рубец, неужели их правда можно нарезать на волоски?" Хисаши явно был ошеломлен, бормоча себе под нос, полностью потрясенный услышанным от Эрины.

Нарезать рубец до толщины волоса, неужели это не слишком?

Услышав пояснение Эрины, все студенты в аудитории были ошеломлены, а затем разразились невероятными обсуждениями.

"Он действительно один из десяти величайших мастеров Тоцуки. Он такой сильный".

"Этот Е Нан реально не знает своего места. Он осмелился бросить вызов Исики Хуи. Он действительно ищет смерти".

"Эй, он действительно ищет смерти".

Все обсуждали, и звуки дошли до ушей Танаки Хуи и остальных. Танака Хуи сжал кулаки и молился за Е Нана.

Если присмотреться, то Исики Хуи был действительно потрясающим. Он очень тонко нарезал рубец, его едва можно было разглядеть невооруженным глазом. Это было практически пределом мастерства владения ножом.

Даже если бы любой другой шеф-повар попытался нарезать рубец, он не смог бы сделать это лучше него.

Рубец был белого цвета и по форме напоминал волосы.

"Так круто!"

"Я восхищаюсь. Я действительно восхищаюсь".

"Хочу посмотреть, чем этот новичок собирается конкурировать с Исики Хуи?"

Среди аплодисментов и возгласов Е Нан ни капли не дрогнул.

Он также выбрал ингредиенты.

Он выбрал тофу.

Да, тофу.

Увидев, что Е Нан выбрал тофу, все были шокированы. Неужели Е Нан собирается использовать тофу, чтобы показать свои навыки владения ножом?

Это ненаучно. Ни за что, он действительно уверен?

Тофу очень мягкий и хрупкий. Если неаккуратно резать, он распадется на куски. Это очень сложно. Это не тот уровень, что резать рубец.

Что же Е Нан пытается сделать?

Однако следующая сцена заставила их воскликнуть от удивления.

Потому что Е Нан действительно нашёл кусок черной ткани и затем завязал им глаза!

"Е Нан-кун, он действительно закрыл себе глаза?" Таноко Хуи не сдержалась и произнесла это вслух, и все остальные обратили свое внимание на Е Нан-куна.

Он с ума сошел?

http://tl.rulate.ru/book/111592/4207248

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку