Читать Food Wars: The Strongest Cook / Кулинарные войны: Самый сильный повар: Глава 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Food Wars: The Strongest Cook / Кулинарные войны: Самый сильный повар: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Следующий день.

Е Нань проснулся в ярком солнечном свете, полон энергии.

Опять новый день.

Прошлой ночью Е Наня преследовал прекрасный сон. Он видел себя живущим беззаботной и счастливой жизнью в Академии Юань Юэ. Мысль об этом щекотала ему нервы.

Жаль, что это всего лишь сон. Все из-за той высокомерной девушки. Что же во ней такого горделивого? Она могла бы просто написать письмо с рекомендацией, чтобы поступить в Академию Юань Юэ. Эх, надо обязательно преподать этой девчонке урок, когда я ее встречу.

С этими мыслями Е Нань потянулся и начал свой день. Было около десяти утра.

Е Нань отправился на кухню и начал готовить необходимые ингредиенты для сегодняшнего дня, ожидая прихода гостей.

Сегодня у Е Наня гораздо больше клиентов, чем обычно. Очередь тянулась прямо к двери. В отличие от других поваров, место Е Наня пользовалось гораздо большей популярностью.

Другие повара с завистью смотрели на Е Наня, и в их сердцах породилась глубокая чувствительность.

"О, Шеф Е Нань, ты такой популярный!"

"Да, даже я не могу забыть его блюда, которые я пробовал в прошлый раз. Словно аромат рыбы все еще во рту."

Эти повара в один голос воздыхали - от первоначального сомнения в Е Нане до позжешего признания, а теперь они искренне восхищались им.

Статус Е Наня в отеле изменился в корне. Как только он появился, его встретила волна радости со стороны посетителей.

Гости друг за другом приветствовали Е Наня и выражали свою ожидание от его кулинарных шедевров.

"Шеф Е Нань, мы уже не можем терпеть!"

"Да, нам не терпится попробовать рыбу с уксусом Западного озера и рыбный суп Сун Сао!"

"Да, да, да!"

Все говорили, выражая Е Нане свои ожидания.

Е Нань улыбнулся и сказал: "Сегодня я хочу приготовить для вас совершенно новое блюдо, лососевое".

Лососевое блюдо?

Лосось - это распространенное блюдо в Японии. В японской кухне лосося чаще всего делают сашими, что сравним с поеданием его сырым.

И, конечно же, лососевое блюдо, которое Е Нань собирался приготовить, не было таким простым.

Услышав слова Е Наня, все гости выразили свои ожидания. В конце концов, японцы любили лосося.

Хорошо приготовить лосося не так легко, потому что у него очень сильный рыбный запах.

Японцы обычно используют лимон, чтобы избавиться от рыбного запаха.

И на этот раз Е Нань собирался приготовить "лосося, запеченного с лимоном". Окружающие гости, увидев, что Е Нань собирается готовить на месте, остановились и стали наблюдать, желая посмотреть на это чудо.

Первым делом нужно было отобрать лосося. Е Нань очень тщательно относился к выбору лосося. Чтобы убедиться, что ингредиенты самые свежие, Е Нань легко нажал на лосося пальцами. Если мясо рыбы не упругое и не возвращается в исходное состояние сразу после нажатия, это означает, что оно не свежее.

Отбрав свежего лосося, Е Нань воспользовался "Ножом Кулинарного Бога"!

В этот раз Е Нань пришел сюда специально, чтобы проверить мощь "Ножа Кулинарного Бога".

Сначала Е Нань ловко удален кож с рыбы, а затем нарезал лосося.

В миг лосось стал тонко нарезанным. Лосось был изначально нежным, а после того, как его нарезал Е Нань, его цвет стал ярким. Лосось был нарезан прекрасными ломтиками.

Блеск!

Нож Е Наня не останавливался. Этот шефский нож, наконец, впервые предстал перед миром. В сочетании с уже виртуозным мастерством Е Наня, он был как скульптор, работающий над своим шедевром.

Мастерски, скрупулезно и нежно, естественно и плавно, как дыхание.

Окружающая публика с удивлением обнаружила, что каждый раз, когда Е Нань поднимал нож, чтобы нарезать, высота его руки была практически одинаковой, что обеспечивало практически идеальную толщину и размер кусочков.

Это навык владения ножом действительно пугает, если думать об этом, и поражает, если смотреть.

И сегодня Е Нань, держа в руке шефский нож ..."Божественный Нож", он использовал "Нож Кулинарного Бога", чтобы специально нарезать рыбу и попробовать это блюдо.

Из толпы пронеслись восклицания!

Когда "Нож Кулинарного Бога" нарезал, ломоти лосося появились перед всеми. Толщина ломотей была в самый раз, и они были нарезаны так прозрачно, как хрусталь, словно произведение искусства.

Все в восторге восклицали: "Какое мастерство нарезки, какая техника приготовления, разве это не слишком сильно?"

Сам Е Нань тоже был немного удивлен, он также считался с помощью "Ножа Кулинарного Бога". Острота "Ножа Кулинарного Бога" просто не поддается описанию. С помощью "Ножа Кулинарного Бога" он мог выполнять такие удивительные вещи.

"Как же удивительно, что вы можете нарезать лосося до такой степени..."

"Шеф Е Нань действительно достоин своего имени, он все время удивляет нас."

"Я считаю, что возможность полюбоваться сегодня мастерством Е Наня - это уже лучший подарок."

Окружающие его высоко хвалили, словно увидели божественное искусство.

Далее Е Нань замариновал лосося с солью, черным перцем, ромом, лимонным соком и чесноком.

Е Нань специально добавил ром, чтобы удалить рыбный запах.

В то же время замаринованный лосось следует натереть оливковым маслом, чтобы сохранить сочность мяса во время запекания, а затем положить в миску.

В последнем шаге Е Нань положил лосося в печь для предварительного нагревания при 200 градусах и запекал его 20 минут перед официальным подаванием на тарелке. Богатый лосось излучал аромат, а цвет лосося после запекания стал золотистым. Нежность лосося смешивалась с легким ароматом лимона, что было идеальным сочетанием.

Е Нань слышал звук проглатывания слюны окружающих, и десятки пар глаз смотрели на запеченного лосося с лимоном, который превратился в блюдо.

"Готово, проходите, пробуйте", - сказал Е Нань с улыбкой.

Как только он сказал эти слова, его окружили гостями!

http://tl.rulate.ru/book/111592/4206902

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку