Читать Deceiving the world, I created a modern extraordinary civilization / Обманывая мир, я создал современную необычную цивилизацию.: Глава 63 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Deceiving the world, I created a modern extraordinary civilization / Обманывая мир, я создал современную необычную цивилизацию.: Глава 63

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Карета, полная радости, мчалась навстречу горизонту.

Внезапно взгляд Рен Мина стал острым: "Тишина!"

Трое спутников, уже не раз бывавших в подобных ситуациях, мгновенно поняли, что происходит.

Наступало время битвы.

Рен Мин закрыл глаза, ощущая обратную связь от "стены мира".

"Прямо на северо-восток, цель - карета!"

"Есть!" - хором ответили двое, и Элеанора повторила про себя.

Их карета остановилась в мгновение ока, и все четверо выпрыгнули, устремившись к намеченной точке.

Жанель, будто бы из доброй воли, наложила заклинание скорости на Элеанору, та в ответ благодарно кивнула.

Добравшись до места назначения, они обнаружили разбитую карету, по которой ползали трое плотяных монстров.

Вильям с молниеносной скоростью превратился в зверя, встал на защиту выжившего и заблокировал путь чудовищам.

"Бегите обратно, подальше отсюда!" - крикнул Вильям.

Джентльмен, сидевший на земле, вглядывался в звериные руки Вильяма, сердце его колотилось.

"Спасибо, спасибо вам, да хранит вас Господь!"

В панике он отползал назад, не решаясь остановиться, даже лишившись одного ботинка.

"Священный свет!"

Жанель, стоя за спиной Вильяма, быстро произнесла заклинание.

Плоть монстра таяла все быстрее, и у нее не было времени восстанавливаться.

Вильям кружил, рассекая когтями конечности противника, ища энергетический центр его души.

Элеанора, забравшись на возвышенность, постоянно подсказывала свою тактику и подбадривала товарищей.

"Вильям, отступай! Жанель, держись правее, к тебе приближается монстр!"

Трое действовали слаженно, и вскоре справились с тройкой уродливых существ.

Жанель опустилась на одно колено и использовала очищение, чтобы уничтожить оставшиеся вирусные частицы.

Все трое хлопнули друг друга по ладоням, означая окончание миссии.

Рен Мин улыбнулся с легким удовлетворением.

"Господин!"

Их замысел прервал растрепанный человек, который выскочил из-за ближайшего холма.

Это был тот самый, лишившийся ботинка.

Он был весь в поту, лицо его было засыпано пылью.

"Сэр, спасибо за спасение! Позвольте мне последовать за вами!"

Альберт опустился на колено и поклонился.

Такая сила – это вера и истина, которые он так долго искал!

Вот они снова.

Рен Мин беззаботно вздохнул про себя.

Они уже сражались не раз, и спасли немало людей.

Большинство из них, казалось, готовы были последовать за ним до смерти.

Рен Мин, не задумываясь, отделил его на десять метров, не допуская к себе.

"Сэр! Сэр! Дайте мне шанс!"

Альберт безумно бежал к Рен Мину, но мог лишь вращаться по кругу.

Жанель, естественно, подошла к нему, готовая завершить эту историю и наложить заклинание тишины, чтобы он не распространял их дела.

Внезапно Альберт подскользнулся и с глухим ударным звуком упал на землю.

Его боковое зрение уловило девушку, которая изучала поле битвы.

"Ваше Высочество Элеанора?!"

Услышав знакомое имя, Элеанора мгновенно пришла в состояние готовности и повернулась к растрепанному человеку.

Она долго не могла узнать его в его неряшливом образе.

"Брат Альберт?"

Солнце закатилось за горизонт, унося с собой последние лучи заката.

Рен Мин и его друзья остановились у реки.

Благодаря Элеаноре, Альберт имел право идти с ними некоторое время.

Как давние друзья, которые не видели друг друга долгое время, они были очень любопытны друг к другу.

Они просто развели костер, вспоминая прошлое.

Вильям и Жанель также присоединились к их веселью.

"Оказывается, Элеанора все еще "Ваше Высочество", но она удивительно дружелюбна!"

Жанель вздохнула, положив подбородок на руку.

Человек, с которым она путешествовала, оказался великим дворянином. Мир действительно волшебный.

ЕЩЕ более волшебным оказалось то, что она, простолюдинка, не испытывала такой паники, как предполагала, узнав о тождестве своего компаньона.

Увидя более широкий мир, Жанель вдруг поняла, что разрыв между дворянами и простыми людьми не так уж велик.

"Моя мать - принцесса маленькой страны, и я просто пользуюсь её благосклонностью".

Элеанора сказала с неловкостью.

Она долго сомневалась, рассказывать ли им о своей личности.

Появление Альберта освободило её от этих сомнений.

"Я сбежала, так что не могу вам рассказать".

"Не удивительно, что я видел армию герцога Остина по пути сюда. Оказалось, они искали вас".

Альберт говорил так, будто он точно это видел.

Элеанора покраснела, её обхватило чувство стыда, будто она была поймана за каким-то неприличным занятием.

"Не только меня расспрашивай".

Она быстро изменила тему и спросила:

"Наш будущий епископ, почему ты не остался в своем святом городе? Вместо этого ты появился в таком месте и почти потерял жизнь?"

Все повернулись к Альберту.

За это время он уже привел себя в порядок и снова стал элегантным и скромным миссионером.

Альберт добавил в костер полено и дал ответ, которого Элеанора не ожидала.

"Я? Я ушел из Церкви".

"Что произошло?! Ты забыл, как тяжело тебе было вступить в Церковь?"

Элеанора в удивлении подскочила с места.

Как друг, знающий его с детства, она очень хорошо знала его чувства к Церкви.

Выражение лица Альберта было спокойным, он не жалел о своем решении.

"Моя вера пошатнулась, и я больше не подхожу для того, чтобы оставаться там".

"Только оказавшись в центре бури, я мог так четко понять, что Церковь не в состоянии решить проблему Великого Мора".

После этих слов остальные словно были ударны молнией и в едином порыве уставились на Альберта.

Как он смеет говорить такие языческие слова?

Возможно, Альберт уже видел необычайные качества троих человек и почувствовал, что им не будет важны эти вещи.

Поэтому он продолжал высказывать свои мысли, которые долго хранил в себе.

"Чем дольше я оставался в Ватикане, тем больше я запутался. Тогда я решил путешествовать, надеясь найти свое будущее направление".

"Теперь я - бард!"

Альберт показал яркую улыбку, его жизнь сейчас очевидно была более легкой.

"После встречи с вами я чувствую, что мое решение верно. Господь, которому я хочу служить, должен быть таким, как этот взрослый!"

Альберт смотрел на Рен Мина, который тренировался в дали, в его глазах была полная восхищение.

Оказывается, действительно есть демоны в этом мире, и он руководит своими последователями, чтобы тайно решить их проблему.

"Не можешь ли ты взять меня с собой? Я знаю, что вы посетите много мест".

"Как бывший миссионер, если ты возьмешь меня с собой, тебе будет гораздо удобнее посещать любую территорию!"

Альберт активно продвигал свою кандидатуру небольшой компании, в его глазах была полна желание.

http://tl.rulate.ru/book/111588/4207383

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку