Готовый перевод Hogwarts: Harry Returns From The Witcher / Хогвартс: Гарри возвращается из мира Ведьмака: Глава 43

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Локхарт встал и оттолкнул толпу:

– Пожалуйста, дайте мне пройти!

Он бросился вперёд, полный возбуждения и энтузиазма. Его жадный, горячий взгляд был настолько интенсивным, что, казалось, мог обжечь кожу. Локхарт протянул руку, чтобы схватить Гарри за руку и притянуть к себе.

Гарри отступил на шаг, оставив его хватать воздух.

– Что вы хотите? – холодно спросил Гарри.

Точно, как говорил профессор Флитвик. Он идиот.

Запах его духов был резким, а магическая сила – жалко слабой. Немногим лучше, чем у того волшебника из Хогсмида, который только и делал, что грабил юных магов.

Этот холодный взгляд заставил Локхарта немного остыть. Он засиял улыбкой:

– Великие волшебники всегда притягиваются друг к другу, не так ли?

– Давай, Гарри, давай сфотографируемся и запечатлеем этот великий момент, который нам подарила судьба!

Гарри оставался равнодушным, его лицо выражало сопротивление:

– Судьба, о которой вы говорите, – это то, что с момента письма от совы Хогвартса вы без сна устраивали подписные встречи?

– И отправили несколько человек следить за мной, чтобы доложить вам, как только я появлюсь?

Лицо Локхарта застыло. Он сухо рассмеялся:

– Вы настоящий Гриффиндорец, какой тонкий юмор!

Гарри приблизился к нему.

Локхарт подумал, что тот передумал, и протянул руку, чтобы позвать фотографа.

Внезапно он почувствовал холод у пояса. Что-то острое впилось в кожу, причиняя боль.

Он посмотрел вниз.

Это был кухонный нож с заточенным лезвием.

– Профессор Флитвик рассказал мне кое-что о вашем прошлом, – спокойно сказал Гарри. – Вы хотите, чтобы я поговорил с вами здесь?

Локхарт замер. Его голос стал тихим и испуганным:

– Что вы хотите сделать?

Нож!

Что не так с этим маленьким волшебником? Зачем он носит с собой такую опасную штуку?

И прямо у пояса!

Он что, хотел убить себя?

– Мы здесь просто за учебниками. Вы можете продолжать свои подписи и не втягивать меня, хорошо? – мягко сказал Гарри, слегка надавив рукой. Остриё ножа проткнуло его мантию.

– Конечно, – поспешно кивнул Локхарт.

Гарри тут же убрал нож.

Локхарт облегчённо вздохнул, его тело обмякло. Он пошатнулся, но сумел устоять.

– Он действительно ждал тебя, – удивилась Гермиона, подбегая к Гарри и понизив голос. – Но зачем? Ему ведь не нужно...

Она не успела закончить.

Локхарт быстро вернулся в своё обычное состояние, хвастаясь перед толпой:

– Наш спаситель – застенчивый мальчик.

– Очень жаль, что он не хочет появляться перед камерой.

Зрители, особенно женщины, вздохнули с сожалением. Они только что заметили, что Поттер тоже очень симпатичный, с дикой красотой, которой не хватало Локхарту.

Как было бы здорово, если бы они могли чаще видеть его фотографии.

– Однако, – протянул Локхарт, – у меня есть для вас очень хорошие новости.

– Я, Гилдерой Локхарт, всемирно известный... – он перечислил длинный список своих громких титулов, его зубы сверкали от триумфа, – имею честь сообщить, что получил приглашение от директора Альбуса Дамблдора. С этого учебного года я буду преподавать Защиту от Тёмных Искусств в Хогвартсе!

– Я научу нашего маленького спасителя, львёнка Гриффиндора, как стать настоящим очаровательным волшебником.

Внутри магазина Гарри не выдержал и вытащил свою палочку:

– Расслабься!

Красный луч вылетел из палочки.

Точный удар пришёлся на Локхарта – "очаровательного волшебника", чьи титулы были длиннее, чем имя Дамблдора. Он не был готов, его ноги подкосились, и он свалился на пол.

Он даже не понял, что это было заклинание, решив, что просто испугался Гарри, и поспешил найти оправдание.

– Гарри! – воскликнула Гермиона, ставшая свидетелем этой сцены.

С каменным лицом Гарри убрал палочку:

– Извини, я не сдержался.

– Он действительно слишком напыщенный, – вздохнула Гермиона, видя, что люди снаружи не стали врываться и обвинять, а просто окружили Локхарта с заботой. – Я не ожидала, что он такой...

– Как магловская звезда.

Гарри вздохнул в ответ:

– В этом году Защита от Тёмных Искусств снова будет провальной. Я подозреваю, что профессор Снейп действительно засунул безоар в мозг Дамблдора.

– Гарри! – поправила его Гермиона. – Нельзя так говорить о профессоре Снейпе.

Она тоже чувствовала, что с выбором Дамблдора что-то не так.

Они купили нужные книги и зашли в зоомагазин за лучшим кормом для Хедвиг – Хедвиг отвергла это, он был намного хуже, чем у Петуньи. Она клюнула Гермиону несколько раз, прежде чем неохотно согласилась.

Сидя перед кафе-мороженым в ожидании Рона, Гарри листал книгу Локхарта и удивился, увидев один отрывок:

– Наш профессор Локхарт, кажется, не совсем идиот?

Гермиона удивилась:

– Что?

– Посмотри на этот абзац, – Гарри указал на текст и зачитал: – Оборотни, которые превращаются в ночь полнолуния, теряют рассудок и нападают на окружающих.

– Но помните, дорогие читатели, что серебряные пули из суеверий маггловского мира не смогут их убить.

– Я очарователен и красив... – Гарри сделал паузу и пропустил этот абзац. – Есть способ временно контролировать оборотней – это Заклинание Возвращения, которое может заставить их принять человеческий облик.

– Конечно, магическая сила должна быть сильнее, чем у противника, и после применения заклинания оборотень больше не должен видеть луну.

Гермиона заколебалась. После того, как она потеряла доверие к Локхарту, ей было трудно снова поверить в подобное:

– Это звучит невероятно.

– Я спрошу профессора Флитвика, когда вернусь, – Гарри закрыл книгу, повернул голову и бросил взгляд через плечо. – Рон, ты слишком громко топаешь. Если хочешь подшутить, спроси совета у своих братьев.

За его спиной Рон крался на цыпочках, его лицо светилось от возбуждения, готовясь напугать Гарри, но сам испугался и упал на пол:

– Ох, у тебя такие чуткие уши!

– Я же старался идти очень-очень тихо...

Гарри закрыл книгу:

– Почему ты здесь?

– Гарри, Гермиона, вам стоит пойти с нами в Лихенскую академию, – Рон, говоря это, оживился и уселся на другой стул. – Мой отец и Малфой дерутся!

– Мистер Уизли тоже имеет привычку обижать детей? – Гарри удивился.

– Это не Драко Малфой, а Люциус Малфой, старый Малфой, – Рон начал активно жестикулировать, описывая сцену. – Мой отец его здорово отделал!

– Левый хук...

Гермиона махнула рукой и вздохнула:

– Сегодняшний день действительно неудачный, и Гарри чуть не подрался с Локхартом.

– Правда? – Рон стал ещё более возбуждённым. – Почему это почти случилось, этот идиот...

– Я на самом деле применил заклинание, – поправил Гарри, – но он этого не заметил, так что драки не было.

– Он такой... напыщенный.

– Хочет использовать свою славу, чтобы выделиться, ох, это ещё больше прославит его.

Гермиона передразнила его, пародируя интонацию:

– Я научу Гарри, как быть очаровательным волшебником.

Рон был ошеломлён.

– Он никогда не думал о том, как стать достойным профессором Защиты от Тёмных Искусств, – Гермиона слегка стукнула по столу. – Книга стоит пять галеонов, и она полна его хвастовства. Какая трата.

Упомянув деньги, Гарри вспомнил кое-что:

– Гермиона, какой курс обмена в Гринготтсе на галеоны?

– Пять к одному, – ответила Гермиона рассеянно. – Зачем тебе это, у тебя же нет недостатка в галеонах.

– Обменяй мне двадцать фунтов, я дам тебе четыре галеона? – Гарри достал кошелёк и отсчитал четыре золотых галеона.

Гермиона покачала головой, её лицо слегка покраснело:

– Нет, денег пока хватает, просто тебе нужно меньше покупать дополнительных книг, но у меня есть записи миссис Поттер, я...

Гарри прервал её:

– Я занял двадцать фунтов у дяди Вернона, и мне нужно вернуть их.

– Ах, ну... – Гермиона открыла рот и слегка кивнула. – Хорошо, тогда я отправлю тебе деньги, когда вернусь домой.

Хедвиг раздражённо подлетела к голове Гермионы и снова начала клевать.

Они просидели в кафе-мороженом до самого вечера, а затем отправились домой.

Рейгнак также закончил ковать кожаный доспех.

Хотя старый гоблин был не совсем в здравом уме, его мастерство было бесспорным. Среди всех кузнецов, которых Гарри видел, его работа была высочайшего уровня.

Шкура тролля выглядела не очень привлекательно, но после смешения с серебром и железом она приобрела мрачный тёмно-серый цвет и волнообразные линии.

Её также было очень удобно носить.

– Это моё лучшее умение! – Рейгнак гордился. – Ты должен хорошо использовать это.

Он был занят и продолжал разжигать печь.

– Гарри, ты действительно хочешь, чтобы он продолжал использовать печь? – Флитвик немного беспокоился. – Я думал, что это ничего, но за последний месяц он собрал кучу руды неизвестно откуда...

Гарри успокоил его:

– Не волнуйтесь, профессор, я уже поговорил с Роном.

– Когда каникулы закончатся, Министерство магии обыщет его дом.

Флитвик кивнул:

– О, это действительно хорошая идея.

– Его не арестуют в Министерстве магии, правда? – Гарри немного беспокоился. Если такой полезный гоблин сделает только одну продажу, он чувствовал, что это будет убыток.

– Нет, – Флитвик покачал головой. – Как он может... он же потомок Короля Гоблинов. Министерство магии не посмеет сделать это.

Гарри успокоился:

– Это хорошо.

Через полмесяца начнётся школа.

Гарри уговорил профессора Флитвика тренировать его ещё строже.

С четырёх или пяти утра до десяти вечера – Флитвик чувствовал, что его уровень значительно вырос за это время. Это была не только тренировка для Гарри, но и для него самого.

1 сентября.

Хедвиг была занята. Ей нужно было отправить письмо Рону, чтобы попросить мистера Уизли перейти реку и разрушить мост.

Ему нужно было отправить письмо Фернону, чтобы вернуть деньги и кухонный нож, а заодно попросить Петунию приготовить два фунта корма для сов, прежде чем догонять поезд и возвращаться к Гарри.

Школа начинается в этом году.

Атмосфера необычная.

Кроме Хагрида, там были профессор Макгонагалл, профессор Снейп и... Локхарт, который был одет в ярко-фиолетовое и улыбался с табличкой в руках.

[Благодарности: Shadow of Dawn, Джирайя и РИЧИ за награды!]

[Благодарности читателю с номером 1072 за награду!]

[Благодарности Start Titan за награду!]

[Завтра ещё три главы, сегодня немного замедляюсь QAQ]

http://tl.rulate.ru/book/111501/5399434

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода