Читать Harry Potter: My Elemental Magic Turns the World Upside Down / Гарри Поттер: Моя Стихийная магия переворачивает Мир с ног на голову: Глава 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: My Elemental Magic Turns the World Upside Down / Гарри Поттер: Моя Стихийная магия переворачивает Мир с ног на голову: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Студенты Гриффиндора, пожалуйста, следуйте за мной, спасибо!

— Лестницы здесь движутся, вам нужно быть внимательными в любое время.

— Если вы потеряетесь или попадаетесь на трюк Пивзу, мне жаль, но я не смогу помочь.

— Если только вы не сможете пригласить этого проклятого Барроу, который является врагом Пивза.

После ужина Перси, как старший, повел Гарри и остальных по коридору и вверх по лестнице.

Увидев это, Гарри, Рон, Гермиона и остальные были немного шокированы и взволнованы.

Если бы не настойчивость Перси, они остались бы, внимательно разглядывая движущиеся лестницы, и пытались бы понять, куда идут.

— Эти портреты действительно могут двигаться?

— О, они могут разговаривать!

— Рон, он смотрит на тебя с большой любовью.

— Нет, Гарри, она смотрит на тебя. Я думаю, она, должно быть, скучает по тебе.

— Она выйдет из портрета и пойдет к тебе в комнату?

— О, Гарри, твоя идея действительно... захватывающая.

Спустя какое-то время они подошли к концу коридора, где висел портрет.

На портрете была изображена очень богатая женщина в розовом.

— Пароль? — спросила женщина на картине с улыбкой.

— Драконий мусор! — ответил Перси.

В этот момент, увидев портрет, дверь распахнулась, и внутри оказался общий зал Гриффиндора.

Это была очень уютная круглая комната, заполненная мягкими креслами.

— Соберитесь здесь!

— Добро пожаловать в общий зал Гриффиндора, мальчишки живут наверху налево, девочки — направо.

— Ваш багаж и вещи уже отправлены наверх. Всем хорошо отдохнуть. Ваши занятия начнутся завтра.

Перси посмотрел на Гарри Поттера и остальных с улыбкой.

Все ответили и разошлись.

В общежитии было пять человек: Гарри Поттер, Невилл, а Рон жил с ними.

Все были очень уставшими, и Рон заснул, как только они вернулись.

Гарри Поттер не спал, сидя у окна, рядом с ним была сова, а под лунным светом Гарри казался несколько одиноким.

Но он отлично знал, что теперь это был его дом.

Он не хотел возвращаться к Дурслей, если бы только мог.

На следующий день, в углу Хогвартса, где шло строительство, огромное здание быстро готовилось к завершению.

Кетлер помогал строить Отдел Элементарной Магии при помощи своей магии.

Это было очень похоже на Колизей, но также было и ступенчатым классом.

Магия Кетлера значительно ускорила строительство этого класса, и я верю, что вскоре он будет завершен.

— Мне так жаль, Кейт.

— То место, где ты будешь преподавать, требует некоторого времени.

— Я попросил кого-то ускорить процесс и создать специальное учебное место для тебя.

— Если ты хочешь, я также могу организовать для тебя общежитие там.

Несмотря на то, что это было организовано сразу после ответа Кетлера, место для его преподавания еще не было готово. Поэтому Дамблдор выражал большую жалость и извинения.

Увидев, что Кетлер помогает ускорить строительство классов, он подошел ближе.

Кетлер улыбнулся, услышав это, и сказал: — Это довольно хорошая идея, Албус, и кроме того, тебе нужно построить мне сад.

Дамблдор улыбнулся, услышав слова Кетлера, и сказал: — Нет никаких проблем. Для гения вроде тебя я могу сделать специальное дело.

— Итак, в это время я временно распоряжусь, чтобы ты жил в общежитии.

Кетлер улыбнулся, это для него ничего не значило.

— Кейт, сколько тебе лет? — Дамблдор собирался уйти, но вспомнил, что никогда не знал точно, сколько лет Кетлеру.

Кетлер выглядел так же три года назад и будет выглядеть таким же три года спустя.

Возраст, похоже, совсем не менялся у него.

— Мне всего лишь восемнадцать, верите ли? — произнес Кетлер, не дав четкого ответа Дамблдору.

На это Дамблдор только усмехнулся и ушел: — Возможно, я действительно в это верю.

Кетлер не стал продолжать разговор с Дамблдором. Возраст менялся очень медленно.

На самом деле ему уже двадцать восемь, но он все еще выглядит как восемнадцатилетний.

Замок Хогвартс расположен на обрыве. Замок имеет девять этажей, включая подвал, и четыре башни.

Внутри Хогвартса все немного странно: некоторые части большие и широкие, другие узкие и маленькие, а некоторые шатаются;

Каждая пятница привела к разным местам, а некоторые идут до половины, и одна ступенька внезапно исчезает, и нужно запомнить, где стоит перепрыгнуть.

Также много дверей, которые не откроются, если спросить вежливо, или тыкнуть в точно нужное место.

Эти двери на самом деле не были дверями, а всего лишь крепкими стенами, похожими на двери.

Сложно запомнить, что где, потому что все, кажется, постоянно движется.

Можешь себе это представить? Люди в этих портретах также постоянно навещают друг друга.

Это означает, что еще час назад портрет был все той же толстой женщиной, а через час он может стать стариком, читающим книгу, или той же толстой женщиной и стариком, читающим книгу.

Поэтому, если быть неосторожным, можно легко заблудиться. Неудивительно, что первокурсники часто теряются.

По крайней мере, Гарри Поттер и Рон, у которых сегодня первое занятие, потерялись.

Им пришлось бегать, пока они наконец не нашли свой класс.

Уже в классе Гермиона, Малфой, Крабр и Гойл все повернулись к Рону и Гарри Поттеру.

Гермиона выразила безысходность по поводу опоздания Гарри Поттера и Рона в первый день учебы. Эти двое просто безнадежны.

Малфой был немного горд, а затем, с легким подтруниванием, сказал: Эти два бедных ребенка, знаете, какой это курс? О, нет, вы никогда не догадались бы, что та серьезная ведьма уже смотрит на вас.

Смотря в глаза всем, Гарри Поттер и Рон почувствовали небольшое смущение и быстро нашли место, чтобы сесть.

— Наконец-то приехали.

— Если бы она пришла позже, ее лицо было бы ужасным. Я не хочу получать выговор.

— Ух ты, этот кот такой милый!

— Я все еще люблю кошек больше, чем летучих мышей.

— Может быть, мы можем...

Рон немного задыхался, а затем заметил кота на преподавательском столе и высказал свою мысль.

Говоря и говоря, Рон не мог продолжить.

Потому что кот на столе прыгнул с него и превратился в профессора Макгоногл.

Рон и Гарри Поттер выглядели немного смущенными, очень смущенными, особенно Рон.

Смотря на профессора Макгоногл, стоящего перед ним, Рон не удержался от жалобы: — Этот трюк слишком хорош.

Рон был в недоумении, ему стало совсем не везти.

— Спасибо за вашу оценку, мистер Уизли! — сказала профессор Макгоногл, строго глядя на Рона и Гарри.

— Возможно, мне стоит превратить одного из вас в карманные часы, по крайней мере, так один из вас станет более пунктуальным.

— Мы заблудились! — объяснил Гарри Поттер.

— Может быть, я смогу превратить вас в карту, чтобы вы не терялись, — резко произнесла профессор Макгоногл.

Гарри Поттер и Рон не знали, что сказать в ответ.

Им не хотелось становиться карманными часами и не хотелось превращаться в карты.

http://tl.rulate.ru/book/111482/4697190

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку