Читать Harry Potter: My Elemental Magic Turns the World Upside Down / Гарри Поттер: Моя Стихийная магия переворачивает Мир с ног на голову: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: My Elemental Magic Turns the World Upside Down / Гарри Поттер: Моя Стихийная магия переворачивает Мир с ног на голову: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Терри-Стрит, город маглов. Люди, живущие здесь, - все богатые. По крайней мере, на Трис-Улице все здания - виллы. Дома большие и красивые, а вокруг них очень хорошие сады.

В темной ночи какая-то фигура быстро пронеслась по воздуху, и под светом луны, появляясь издалека и исчезая вблизи, влетела в окно на втором этаже одной из вилл.

Это была воробейка.

Интересно, что воробейка затем превратилась в человека.

Это восемнадцатилетний юноша с голубыми глазами, как воды Эгейского моря, глубокими и яркими, и с золотистыми волосами, неохотно причесанными, местами кудрявыми, местами лениво падающими, закрывающими половину его тела. Красивое лицо.

Однако в пурпурной мантии, ростом 1,75 метра и с аристократичной манерой поведения, Кеттлер стал эталоном красоты на Трис-Улице.

Кейтелаир снял мантию, открыв европейский черно-белый костюм, щелкнул пальцами, и все огни в вилле вспыхнули.

Когда он подошел к печи, Кейтелаир поджег ее, и всплеск магической силы вызвал мгновенное загорание дров, наполнив виллу теплым светом.

— Эй!

Раздался легкий стук по стеклу окна. Кеттлер мельком взглянул на него, чуть подвигал пальцем, окно открылось, и воробейка тут же влетела внутрь, а письмо мягко приземлилось в руке Кеттлера.

— Дорогой Кеттлер, забери это!

Кеттлер взглянул на написанные слова, улыбнулся и сказал: — Дамблдор, старик, все еще не сдается?

Кейтелаир, ранее по имени Сюнин, является настоящим путешественником во времени.

Попав в этот мир, он активировал Золотой палец и унаследовал всю магическую наследственность магистра из другого мира, став магистром магии.

Поэтому, будь то магия, зелья или даже магическое оборудование, он был всесильным.

Да, с тех пор, как он попал в этот мир, он стал непобедимым.

Всего три года назад ему выпала честь встретить Дамблдора в особом месте. Тогда Дамблдор обнаружил его силу и был потрясен его "творением", и с тех пор старался пригласить его в Хогвартс, чтобы тот стал профессором.

— Дорогой Кеттлер, как старый друг, я все еще настойчиво приглашаю тебя присоединиться к Хогвартсу и стать великим учителем в этой школе. Я могу предоставить тебе достаточные права, если ты готов продемонстрировать свой талант и внести новые магические идеи в мир.

— Твой старый друг, Дамблдор!

Кеттлер взглянул на содержимое письма, улыбнулся, затем посмотрел на воробейку, которая всё ещё не улетела, и сказал с улыбкой: — Маленький, ты ждешь моего ответа?

Воробейка кивнула, глядя на Кейтелаира с ожиданием.

Кейтелаир улыбнулся и махнул рукой, и некая магическая сила подняла с стола ручку, которая быстро и энергично начала писать на листе бумаги, а затем сложила его и поместила в конверт. Красный огонек вспыхнул на конверте, но не повредил бумагу.

Маленький конверт был запечатан, продолжая уменьшаться и поднимаясь к воробейке.

Однако воробейка приняла конверт, но все равно не улетела.

Увидев это, Кейтелаир улыбнулся и сказал: — Ты, маленький негодник, не хочешь улетать до тех пор, пока не увидишь результат.

— Ладно, я тебя награжу.

Открылась коробка, из которой вылетела бутылочка размером с большой палец, а в ней находилась синяя жидкость.

Под действием магической силы пробка открылась, и жидкость сразу же выпорхнула.

Увидев это, воробейка быстро расправила крылья, словно увидела любимую еду, и подлетела, проглотив жидкость два-три раза.

Это была бутылка с магическим зельем, очень качественным зельем.

С определенного времени он проводил эксперимент с этой воробейкой, позволив ей выпить зелье; она влюбилась в него, и каждый раз, возвращаясь после доставки письма, хотела сделать глоток.

При этом воробейка также приобрела магическую силу, её тело стало сильным и мощным, с удивительной скоростью.

Воробейка с магическими силами, не превращенная колдуном, оказывается, очень интересна и необычна.

Для этой воробейки Дамблдор был полон интереса и снова и снова вздыхал — это очень магично.

По крайней мере, эта воробейка на вид меньше, но очень быстра и сильна.

Её когти и клюв могут причинить неприятности, если проявить неосторожность.

Воробейка улетела, а Кеттлер тихо читал в кабинете.

Эти книги содержат всевозможные магии и запрещенную магию волшебного мира, а также различные сведения о волшебном мире.

Хогвартс.

Дамблдор посмотрел на вернувшуюся воробейку с улыбкой на лице.

— Хе-хе, милая Цезарь, ты, наконец, вернулась. Дай-ка мне посмотреть, принесла ли ты мне хорошие новости.

Цезарь — это имя воробейки, данное Кеттлером.

Она должна была быть верной Дамблдору, но, получив пользу от Кеттлера, она сразу же переключилась на него.

По этому поводу Дамблдор был немного грустен лишь на момент, а затем забыл об этом.

Дамблдор поймал летающее письмо, извлек его из конверта и взглянул на слова на конверте, в который он расхохотался.

— О, боже мой! После трех лет уговаривания, Кей наконец-то согласен стать учителем в Хогвартсе.

— Посмотрим, в какой академии я должен его устроить, ведь с Кей как мощным магом это будет прекрасно.

— Его сила невероятна.

— Эта удивительная магия очень агрессивна и разрушительна, возможно, Слизерин был бы идеальным местом для него.

— Однако и Гарри идет в школу, его характер должен быть в Гриффиндоре.

— Ну, возможно, я смогу позволить всем приходить на занятия к Кей. Конечно, это должно быть добровольно. Это совершенно новая магия.

— Тем не менее, я уверен, что всем это понравится.

— О, бедняга, о, это профессор Квиррелл, у тебя появился соперник.

Воробейка, стоящая на одной из полок, с презрением смотрела на возбужденного Дамблдора, её глаза полны недовольства и даже легкой раздраженности.

Этот старый хулиган слишком скучен.

Наконец, когда воробейка стала нетерпеливой, Дамблдор вручил ей письмо.

Воробейка не могла дождаться, чтобы улететь.

Вернувшись на Терри-Стрит, после того, как воробейка передала конверт Кеттлеру, она спокойно осталась в углу, внимательно следя за тем, как он читает, любуясь его красивым и аристократичным лицом.

Действительно, здесь Кеттлер чувствовал себя более комфортно и спокойно.

Старик Дамблдор все еще слишком худой, словно старый ребенок, который не может вырасти.

```

http://tl.rulate.ru/book/111482/4694965

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку