Готовый перевод Druid’s Marvel Travels / Удивительные путешествия друида: Глава 114

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Глава 114. Последние приготовления (33 для подписчиков)

Ник Фьюри чувствовал, что сегодня ему не везет.

Его старый друг, Оукс, явился к нему с просьбой помочь вернуть другого, молодого друга, а в качестве платы требовал… ничего, кроме его крови.

Это была Асгардская технология, и, как выяснил профессор Коулсон, прекрасно знакомый с норвежской мифологией, Дестриер – это самая передовая из всех Асгардских технологий.

Оукс уже однажды был готов пожертвовать рукой, что и без того причинило Фьюри немало мучений, а теперь он запросил всю тушку целиком…

Хотя Щ.И.Т. уже проанализировал часть технологии Дестриера и создал, в теории, эффективное оружие против Асгардцев, Фьюри все равно был в отчаянии!

Но в конце концов, Ник Фьюри пошел на компромисс.

Без него он бы, наверное, просто не выбрался из этой комнаты.

— Сделка! Но ты должен объяснить, что случилось с Дестриером в этот период времени!

— Я могу сказать лишь, что мы исследовали кое-что… Но это не причина аномалий Дестриера. Я могу понять только после завершения исследований.

Оукс остался безучастным и указал вверх:

— Изменение той штуки может быть связано с этим, верно?

— …лучше не надо!

Фьюри фыркнул:

— Хорошо, теперь, когда сделка заключена, что ты имел в виду, говоря о «специальных условиях», и что означает «место, полное жизненной силы»?

— Ну… дело в том, что нам нужен большой лес с достаточной жизненной силой. Но вы должны быть готовы к последствиям роста «плохого» леса.

А насчет мест с достаточной жизненной силой…

Оукс потрогал подбородок, хитро улыбаясь:

— Штаб-квартира «Общества Блага» отлично подойдет. Мисс Картер, что ты думаешь?

— …это будет лучшим вариантом.

В офисе штаб-квартиры «Общества Блага» директор по безопасности Стив Роджерс положил на стол документы и потер глаза.

Его веки дергались с самого утра.

Словно что-то должно было произойти.

Автоматически достал карманные часы, взглянул на фото того, кого никогда не забудет, и тяжело вздохнул.

— Тук-тук-тук~

Прозвучал стук в дверь. Стив кашлянул:

— Входите.

Дверь открылась, и Блэйз, вице-президент «Общества Блага», вошел:

— Привет, директор Стив, как тебе сидеть в офисе?

— Не очень…

Стив положил карманные часы и растерянно развел руками:

— Я все еще привык к тому, чтобы вместе с командой выходить на улицы и помогать людям своими руками… Я не могу так же легко разбираться в юридических тонкостях, как Мэтт.

— Конечно, тебе нужно только поверхностно ознакомиться с ними. Действия некоммерческих организаций – это все под солнцем. Все добровольцы «Общества Блага» должны понимать ее юридическую основу.

Блэйз подошел к столу, но не сел. Он положил руки на стол и с странным выражением посмотрел на Стива:

— Но поскольку ты был долгое время «вне игры»… президент потратил много усилий, чтобы найти отличного консультанта, который поможет тебе быстро адаптироваться к обществу за короткий срок…

Кстати, президент очень добр к тебе.

— А?

Блэйз выпрямился и с завистью произнес в сторону двери:

— Тогда добро пожаловать в штаб-квартиру «Общества Блага», консультант Картер! Я уверен, вам здесь понравится!

— !?

Тело Стива, обладающего сверхчеловеческими способностями, окаменело.

Он расширил глаза и медленно открыл рот, но понял, что не может издать ни звука.

— Пе…Пе…Пэг…кашель, кашель, кашель…Пэгги?!

— Стив, ты… все еще должен мне танец.

Героическая Пегги Картер с немного покрасневшими глазами решительно вошла в кабинет, словно вернулась из далекого прошлого.

Увидев карманные часы на столе Стива, она слегка изогнула уголки губ, как будто вышла из фотографии:

— Этот танец, ты опоздал… очень надолго.

Оукс направился прямо к лаборатории в Башне Старка.

— Заказ доставлен?

Как только Оукс переступил порог, он увидел обломки Дестриера, лежащие на испытательном стенде, и удовлетворенно кивнул:

— Кажется, Щ.И.Т. довольно быстро работает.

— Я пришел забрать товар.

Тони, внимательно изучавший показания прибора, поднял голову и закатил глаза:

— Если бы они не настаивали на упаковке, я бы просто улетел с этим парнем!

— …Слишком заметно.

Оукс пожал плечами и огляделся:

— Где Брюс?

— Он пошел в защитное помещение, чтобы примерить образец. Но похоже, что хотя ваши магические волокна могут синхронизироваться с зачарованным Уру-металлом, переключение процесса трансформации — большая проблема, и его нужно постоянно отлаживать.

Тони положил инструмент и засиял глазами:

— Но теперь, когда у нас достаточно Уру-металла, мы можем изменить план, и проблема Бэннера будет решена…

Увеличение количества Уру-металлических элементов брони временно решит проблему несогласованности переключения.

— Это было бы замечательно.

— Кстати, где ты был эти дни?

Тони подошел к кофе-машине, налил себе чашку кофе и пожаловался:

— Хотя теперь у нас достаточно Уру-металла, он абсолютно бесполезен без твоих заклятий!

— Заключил сделку за этого большого парня… Кстати, я оставлю тебе время, чтобы изучить его технологическую структуру, ведь если мы его разобьем, его не будет.

Закончили с точной резкой?

Оукс подошел к испытательному стенду и посмотрел на данные на мониторе:

— Щ.И.Т. также нужны данные о явлении «резонанса» в предыдущих двух частях Дестриера, но я предполагаю, что это должно быть основано на магии?

— Верно, поэтому достаточно просто их сообщить… приступим к работе!

Махнув рукой, Тони создал голографическое изображение Дестриера в середине лаборатории:

— Броня Марк 7, которую я разрабатываю, если добавить к ней Уру-металл, хотя она все еще не будет доступна по желанию, но, по крайней мере, с помощью вашей магии, можно значительно повысить прочность портативной брони…

— И иметь более мощную систему жизнеобеспечения.

Оукс слегка улыбнулся, и его руки засияли светом естественной магии:

— Только ваш дуговой реактор может выдавать такое огромное количество энергии, чтобы разрезать Уру-металл. Вы должны знать, что он был изначально создан в ядре звезды.

— Оукс, ты не думаешь, что этот эксперт по норвежской мифологии…

Тони сделал паузу и фыркнул:

— Слишком много знаешь деталей?

— Профессор Рэндольф?

Оукс поднял брови:

— После того, как я немного разберусь, думаю, я его навестим. Но сейчас… я с нетерпением жду свою «Мантию Сердца Леса»!

— Согласно плану, она будет готова через три дня…

1-го числа следующего месяца я также переключу питание дугового реактора на эту Башню Старка.

Как эксперт в области чистой энергии, это отличная возможность распространить информацию!

Тони махнул рукой, и Дестриер на голограмме разделился на множество разбросанных мелких деталей.

Оукс, с другой стороны, на мгновение был ошеломлен и взглянул на электронные часы на запястье.

28 апреля 2012 года.

— Действительно, у нас мало времени…

http://tl.rulate.ru/book/111481/4220710

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода