Читать Half Star / Половинка Звезды: Глава 59. Мой Лазурный Дракон(1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Half Star / Половинка Звезды: Глава 59. Мой Лазурный Дракон(1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Что за вид умирающего лебедя? Неужели за эти три года, пока меня не было, душу полузвёздной украл какой-нибудь мужчина?

Лу Вэйчжэнь услышала этот голос и широко открыла глаза. А когда тот снял шляпу, он слегка приподнял подбородок и посмотрел на неё искоса. Его глаза, подобные чёрным драгоценным камням, были наполнен улыбкой.

На лице Лу Вэйчжэнь постепенно появилась улыбка. Она бросила электрический скутер у стены, раскинула руки и обняла его. Глаза у него сияли, как звёзды. Он обнял Лу Вэйчжэнь своими длинными руками, оторвал её от земли и крепко прижал к груди.

Так они простояли некоторое время, потом он взъерошил ей волосы и сказал: — Ты что, каждый день так сильно скучала по мне, что не могла ни есть, ни спать? Иначе почему ты стала такой чёрной, худой и некрасивой?

Лу Вэйчжэнь оттолкнула его и ответила одним словом: — Тьфу.

Но чем больше она сердилась и гордилась, тем больше ему это нравилось. Он широко улыбнулся, опустил голову и хотел взять её за руку.

На этот раз Лу Вэйчжэнь увернулась и спросила: — Когда ты вернулся?

— В прошлом месяце.

— Почему приехал в город Ся?

— Разве ты не докладывала моему отцу, что в городе Ся происходит много странных событий? Мой отец отправил меня сюда. Теперь я императорский посланник. Скорее, назови меня брат Юань, и я помогу тебе. Иначе я устрою в твоём городе Ся бурю!

Лу Вэйчжэнь не ожидала, что он вернётся, и не ожидала, что императорским посланником будет он. Но, конечно, пусть будет он, чем кто-то другой.

Сюй Чжиянь - самый любимый и талантливый младший сын Сюй Сяньаня, главы Альянса Великих Звёзд.

Лу Вэйчжэнь впервые увидела Сюй Чжияня, когда ей исполнился год. Трёхлетний Сюй Чжиянь был привезён своим отцом в город Ся на празднование её первого дня рождения.

Лу Вэйчжэнь, естественно, не помнила ту встречу. Но с тех пор, как она стала жить осознанно, она часто встречалась с Сюй Чжиянем, когда её мать ездила в Пекин с отчётом или Сюй Сяньань приезжал в город Ся с проверкой.

Она помнила, что первое, что сказал ей Сюй Чжиянь, указывая на неё пальцем с отвращением: — Почему эта девочка похожа на поросёнка, такая круглая?

В тот раз Лу Вэйчжэнь отреагировала тем, что укусила за палец, который тыкал ей в нос.

— Ва! — завопил Сюй Чжиянь и разрыдался.

Прибежали родители.

Ли Чэнлинь, которая никогда не сдавалась и всегда защищала свою дочь, особенно перед бывшим поклонником, ни за что не сняла бы корону. Она только обняла Лу Вэйчжэнь и первым делом спросила:

— Чжэньчжэнь, кто тебя обидел?

Лу Вэйчжэнь не плакала, а подняла голову, улыбнулась матери и радостно указала на Сюй Чжияня:

— Он!

Сюй Чжиянь, увидев это, заплакал ещё сильнее.

А Сюй Сяньань был до смешного пристрастен: богиня всегда остаётся богиней, а дочь богини - принцессой. Он схватил сына и пригрозил: — Ты что, обижаешь сестру? Извинись! Накажу тебя, паршивец!

— Ууууууу! — разрыдался Сюй Чжиянь.

Так у детей завязалась вражда. К тому же все они были потомками великих мастеров, с детства подвергались суровым тренировкам и жили в аду, поэтому привыкли действовать, а не говорить. Так что в памяти Лу Вэйчжэнь запечатлелось, как она дралась с Сюй Чжиянем всякий раз, как видела его. Поскольку она была очень способной, то каждый раз, как они встречались, она избивала Сюй Чжияня до слёз. Приходилось признать, что дело было не только в слабости, но и в том, что этот второй принц был слишком плаксивым. Каждый раз, когда Лу Вэйчжэнь топтала его ногами, у неё возникало чувство, что она обижает невинного мальчика.

После десяти лет Сюй Чжиянь, наконец, превратился в мальчика, и, как бы сильно его ни наказывала Лу Вэйчжэнь, он уже не плакал. А так как он был от природы красив, как нефритовая статуэтка, то выглядел очень обиженным и несчастным, отчего Лу Вэйчжэнь уже не решалась его бить, но этот парень, который не умел драться, неизвестно когда развил в себе способность язвить.

Будучи прижатым её ногой, он всё равно ругался: — Полузвёздная, ты такая злая, что, когда вырастешь, точно не выйдешь замуж, никто тебя не возьмёт! Уродка! Как девушка может быть такой грубой? Фу, противно на тебя смотреть!

Лу Вэйчжэнь: — Сам напросился!

Когда Сюй Чжиянь немного подрос, он отказался от этого примитивного способа словесной атаки в стиле «побили — обязательно нужно ответить».

Он стал намного выше Лу Вэйчжэнь, у него даже появились усы, они больше не ссорились при каждой встрече. Им было по шестнадцать-семнадцать лет, кто бы стал в таком возрасте валяться по полу? К тому же Сюй Чжиянь всё равно не мог победить Лу Вэйчжэнь, которая от рождения была Призывающим Тигром.

Их отношения внезапно наладились, и всякий раз, когда Лу Вэйчжэнь приезжала в Пекин, Сюй Чжиянь крутился вокруг неё, то и дело повторяя «полузвёздная» то так, то эдак. Хотя он был старше её, он во всём слушался её. Лу Вэйчжэнь это очень нравилось, и она, естественно, приняла его в качестве своего младшего брата. Вот только характер у этого младшего брата был довольно странный: иногда он вдруг переставал с ней разговаривать, иногда злился, а иногда не отставал от неё ни на шаг, как привязанный.

У Лу Вэйчжэнь был универсальный способ решения всех этих проблем — побить его.

Стоило её побить его, как он сразу становился послушным. Даже если его били до синяков и слёз, он всё равно возвращался к своему веселому и беззаботному образу и крутился вокруг неё.

Постепенно Лу Вэйчжэнь привыкла к выходкам Сюй Чжияня, и у неё выработалась определённая закономерность: как бы сильно Сюй Чжиянь ни бушевал, стоило ей взять его в руки, как он успокаивался.

Три года назад Сюй Сяньаня решил, что его сын слишком нежен и избалован и в нём нет ни капли ответственности наследника, поэтому решился отправить его странствовать по миру в одиночку.

— Пока не достигнешь уровня Зелёного Дракона и не объедешь три континента, не смей возвращаться!

В то время Лу Вэйчжэнь только что поступила в университет, боролась с упрямством семьи и добивалась права уехать из дома, поэтому ей было не до Сюй Чжияня, который был далеко в Пекине.

Перед отъездом Сюй Чжиянь отправил ей только одно сообщение: — Я отправляюсь совершенствоваться до Зелёного Дракона.

Лу Вэйчжэнь ответила в своей обычной манере: — Ха-ха, а я уже Зелёный Дракон.

Сюй Чжиянь больше не ответил.

Больше о нём не было ни слуху ни духу во всём Китае. Правда, за эти три года Лу Вэйчжэнь изредка получала от него открытки, в которых обычно было всего несколько слов: «Всё хорошо», «Всё идёт по плану», «С Новым годом!» и тому подобное. Или он рисовал свинью, или кошку удачи, или даже пышногрудую красотку. А в конце указывал место, где он остановился.

В то время Лу Вэйчжэнь была слишком занята своей свободной студенческой жизнью, поэтому не искала его адрес и не отвечала. Позже он перестал присылать открытки.

Он ни разу не позвонил ей. А потом перестал писать сообщения.

Поэтому сейчас, глядя на Сюй Чжияня, Лу Вэйчжэнь чувствовала тепло, близость и радость.

Она спросила: — Ну как прошли твои три года путешествий? Рыдал?

— Ха-ха, — усмехнулся Сюй Чжиянь, — я так много пережил, что ты, городской домашний монстр, который нигде не бывал, не поймёшь.

Лу Вэйчжэнь: «...»

http://tl.rulate.ru/book/111385/4287388

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку