Читать Northern Conqueror / Завоеватель Севера: Том 1. Часть 18 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Northern Conqueror / Завоеватель Севера: Том 1. Часть 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Но первая настоящая битва Войны за Север произошла в Белой Гавани после того, как Винафред Мандерли вышла замуж за Рейегара Фрея. Винафред Мандерли играла роль сдержанной невесты, ее темные заплетенные волосы выделялись на фоне белого платья. Ее сестра Вайлла, чьи крашеные зеленые волосы выделялись, играла роль суженой своей сестры. Фреи позвали постельные принадлежности и понесли Винафред в ее комнату, а женщины Мандерли повели за ней Рейегара Фрея. — Дверь в комнату Винафред открылась, и ее вбросили внутрь, сжимая ее рваные лохмотья, не обращая внимания на дюжину мужчин в тени, вне поля зрения Фреев в коридоре. Она закрыла дверь и бросилась в сторону, когда один из мужчин, высунувшись из окна, постукивал топором по окну соседней комнаты. — Дастин открыл ее дверь, и Тормунд выскочил из комнаты, обрушив свой топор на макушку головы мужчины из племени Фреев, — крикнул Винафред, — готовься к встрече с твоим мужем. Остальные отступили, их замешательство росло, когда они услышали, как распахнулась дверь соседней комнаты, и женщины Мандерли отступили, когда Джон Сноу выскочил из двери и вогнал Лонгклав в горло Рейегара. Фреи задохнулись, когда клинок был вырван на свободу, а люди Джона бросились из обеих комнат, убивая людей Фреев в коридоре, и поспешили в зал. Когда женщины ушли нести Рейегара, в зале остались в основном мужчины. Все они поднялись, чтобы зарубить оставшихся Фреев, когда двери распахнулись и северяне заполнили зал с окровавленными мечами и топорами. Снаружи войска Старков сбивали всех убегающих Фреев. Ни один ворон не покинул Белую Гавань с вестью о кровавой бойне. Белая Гавань хранила молчание, позволяя крови Фреев стекать в море. Первая победа Старков была такой же быстрой и бесшумной, как у Призрака.

Облегчение обуяло Уаймена Мандерли, когда он обхватил своих дочерей руками и, прижав их к себе, посмотрел на Джона. — Спасибо тебе, — сказал он дрожащим голосом, на грани слез. — Я никогда не смогу вернуть вам наш долг, лорд Сноу.

— Я бы стер твой долг и попросил тебя позволить нам остаться здесь, объединиться и вместе вернуть Север.

— Конечно, — кивнул Виман, отпуская дочерей. — Что бы вам ни понадобилось, дом Мандерли в вашем распоряжении.

Несмотря на все, что ей рассказала Санса, Бриенна чувствовала себя неспокойно, когда смотрела на женщину, сидящую рядом со своим сыном на троне, который казался почти таким же извращенным, как и те, кто на нем восседал. Сбоку от нее сидел стройный Петир Бейлиш, изучающий ее и Подрика пожирающим взглядом, словно он хотел разделить их на части, пока не останется ничего, что можно было бы скрыть. От его небольшой улыбки на губах у нее по коже поползли мурашки. Оторвавшись от письма, Лайза посмотрела на Петира и потянула его за руку. — Ты — ее заклятый меч? Почему я должна верить всему этому? Насколько я знаю, ты — какой-нибудь трус, пришедший заявить обо мне как о своей любовнице.

Бриенна нахмурила брови и посмотрела на Подрика. — Я клянусь, леди Аррен...

— Бейлиш, — поправила она. — Простите меня, леди Бейлиш, но я был присягнут вашей сестре Кейтилин до того, как она отослала меня, чтобы привести Цареубийцу на юг. После смерти Джоффри он послал меня найти ее и доставить в безопасное место. Рыцари, которых ты отправил с ней, были убиты охотничьим отрядом Болтонов, и она уже возвращалась в Долину, когда я нашел ее. Она заметила, как Лайза усмехнулась, когда глаза Бейлиша замерцали, и он ухмыльнулся. — Я поклялся ей и помог продолжить путь на север, как ты и просила. Это было трудно, но она выжила. Я бы сказал, что сейчас она даже сильнее, чем когда я ее нашел.

Лайза оглянулась на Бриенну, презрительно фыркнув. — Я надеюсь, что она все еще леди, как учила ее мать.

— Самая истинная леди, которую я знаю, — заверила Бриенна.

Наконец Бейлиш заговорил. — Это прекрасная новость, дорогая женщина. Намерение нашей дорогой Сансы отвоевать свою родину звучит так, будто это может сработать, но я боюсь, что без нашей помощи она обречена. Словно предвидя гнев, который начал закипать внутри Лайзы, он с улыбкой повернулся к ней. — Я знаю, что ты никогда бы не позволила собственной племяннице встретить такую опасность в одиночку. Конечно, тысячи или двух мужчин было бы достаточно.

Бриенна увидела, как взгляд Лайзы устремился вдаль, в раздумья, пытаясь понять, что делать, как лучше избежать помощи Сансе. Бросив взгляд на Бейлиша, Бриенна поняла, что не может рисковать, чтобы Санса еще больше влезла к нему в долги, не с тем, как он смотрел в тот момент, когда упоминалось ее имя. Она должна была держать его как можно дальше от себя, даже если это означало рискнуть путешествием через Лунную дверь, о котором ее предупреждал Подрик.

— Если вам будет угодно, леди Бейлиш, — осторожно предложила Бриенна, — я готова лично сопровождать лорда Бейлиша и столько стражников, сколько он пожелает, чтобы подтвердить личность Ласи Сансы. Он даже может присоединиться к нам в походе, и я поклянусь, что буду хранить его в такой же безопасности, как и леди Сансу. Я позабочусь о том, чтобы они оба были в безопасности.

http://tl.rulate.ru/book/111365/4206308

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку