Читать Fairy Tail: Start Awakening Devouring Magic / Хвост Фей: Начало пробуждения пожирающей магии: Глава 41 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Fairy Tail: Start Awakening Devouring Magic / Хвост Фей: Начало пробуждения пожирающей магии: Глава 41

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На искрящейся поверхности моря, под аккомпанемент порывов морского бриза, мужчина и женщина стояли бок о бок, их лица были омрачены. Взгляды их были устремлены на невероятное зрелище, развернувшееся перед ними: в небе зияла темная трещина, словно пробитая во тьме космоса. Из нее извергалась необъятная мощь времени, заставляющая дрожать сердца от предчувствия беды.

"Ты с ума сошел? Что, собираешься умереть, забравшись туда?" - гневно выкрикнула Ирен. Она не могла поверить, что Фанг Хенг, найдя эту трещину, позволил ей подойти к ней, а тем более, войти. Волны магической энергии, исходящие из разлома, вызывали у нее учащенное сердцебиение.

Входить туда сейчас - все равно что добровольно отправиться на верную погибель.

"Сестра Ирен, я знаю, что это опасно, но нашему миру угрожает Черный Дракон. Чтобы победить его, мы должны биться до последнего дыхания," - ответил Фанг Хенг.

"И это не сработает. Слишком рискованно. И не стоит нас недооценивать. За последние несколько сотен лет мы с Элейн стали намного сильнее. Возможно, даже сильнее тебя. Не позволяй себе так легко бросаться на смерть," - с решимостью возразила Ирен.

Элейн, все еще настаивая на своем мнении, не желала позволить Фангу Хенгу бездумно рисковать своей жизнью.

"Сестра Ирен, я знаю, что твоя сила значительно возросла, но она все еще далека от мощи Черного Дракона. Акология, не только поглощает магию так же, как я, но и..." - начал Фанг Хенг, но его перебили.

"И его чешуя способна отразить любые магические атаки. Ты не потянешь его. Если хочешь победить его, это единственный путь! Не беспокойся, сестренка, я обязательно вернусь целым и невредимым," - с решимостью произнес Фанг Хенг, глядя в ее глаза.

Видя непоколебимую решимость мальчика, Ирен не могла больше возражать. Она вздохнула, понимая, что это единственный способ защитить их мир.

"Хорошо, если ты так настаиваешь, тогда ладно. Я больше ничего не скажу, но ты должен вернуться живым. Если верить тебе, никто не сравнится с ним по силе. Если бы ты не появился, нас всех бы погубил этот дракон," - сказала Ирен, в ее голосе слышалась надежда, которой она очень нуждалась.

"Это хорошо, что ты согласилась. Тогда я пойду, объясню все остальным," - ответил Фанг Хенг, облегченно вздохнув.

"Идем!" - произнесла Ирен, и они отправились обратно к своей организации.

Созванный поспешно совет, Фанг Хенг объяснил все, что знал, о надвигающейся угрозе и о том, что предпринял.

"Вот в чем дело. Чтобы устранить эту угрозу, мне необходимо рискнуть. Больше меня уговаривать не нужно, я уже твердо решил," - сказал он, сжимая кулак.

Элейн, стоявшая в стороне, услышав его слова, произнесла немного недовольным тоном:

"Что? Я ждала тебя сотни лет, мы не виделись несколько лет, а ты хочешь, чтобы я ждала тебя снова?"

"Прости, но я должен отправиться в это путешествие. Я все компенсирую, когда вернусь," - ответил Фанг Хенг, поглаживая ей голову.

"Брат Фанг Хенг!" - с легкой грустью сказала Венди, глядя на Фанга Хенга. После Грандине ей снова придется расстаться с ним на какое-то время.

"Я обязательно вернусь и буду проводить с тобой время, хорошо?" - успокаивающе произнес Фанг Хенг.

"Да!" - с восторгом ответила Венди, кивнув.

Фанг Хенг медленно поднялся и посмотрел на Миражан и остальных двоих.

"Я не стану говорить ничего лишнего. Вы должны вернуться ко мне живыми. Брат Фанг Хенг, когда вы снова меня увидите, я вас удивлю. " - сказала Миражан, подняв голову и упрямо глядя на Фанга Хенга.

"Хорошо, я буду ждать!" - отозвался Фанг Хенг.

Затем он посмотрел на Джеральда и других ребят, будущих верных подчиненных.

"Вы все должны стать сильнее. Если, вернувшись, я увижу, что кто-то отстает, вам не поздоровится!"

"Да!" - прозвучал единый ответ.

Видя их рвение, Фанг Хенг больше ничего не сказал. Он взял с собой Миражан, двух ее друзей, и Венди, отправившись в гильдию "Хвост феи". Поставив им печать Гильдии - формальность, означавшая, что они теперь стали частью их большой семьи.

"Президент, я ухожу, чтобы найти способ усилить свою силу. Я буду оставлять этих детей на ваше попечение," - сказал Фанг Хенг, обращаясь к Макарову.

"Не волнуйся, с того момента, как они получили печать, они становятся частью "Хвоста феи," - твердо произнес Макаров.

Прощаясь со всеми в гильдии, Фанг Хенг шагнул на путь к тренировкам.

Глядя на трещину, извергающуюся мощной магической энергии, с неумолимой решимостью, он зашел внутрь.

…... бум.....

Пространство озарилось сиянием, подобным Полярному сиянию, метеоры чертили свои дороги по небу, и везде поднимались гигантские зеленые кристаллические цилиндры. Фанг Хенг, только что оказавшийся в этом пространстве, чувствовал, как неимоверная магическая силы давит на его тело. Если бы не его крепкое тело, обычный маг был бы раздавлен в кашу, как только оказался бы в этом месте.

Но сейчас Фангу Хенгу было не до хорошего.

"Похоже, мне предстоит адаптироваться постепенно. Но это места действительно отличное для тренировок. Мощная магия сможет укрепить не только мое тело, но и если я смогу подчинить ее себе, она увеличит мои шансы победить Акологии".

Подумав об этом, он сел в позу лотоса и медленно приступил к активации Поглощающей Магии, начиная поглощать окружающую магию времени и пространства.

Бум! …..

Окружающая магическая энергия мгновенно начала бушевать, словно найдя выход, и вся стремительно хлынула в тело Фанга Хенга, с ужасной силой сдавливая его.

"Черт! Больно! "

Лицо Фанга Хенга постепенно исказилось от боли. Магическая мощь в этом месте была похожа на разбойника.

Она выгоняла всю магию из его тела, а затем металась по внутренним пространствам, занимая все свободное место.

Даже семя дракона в его теле дрожало от атаки, а по нему пошли трещины.

Если бы семя дракона раскололось, то не только упало бы боевое мощь, но и он не смог бы полностью превратиться в дракона, не говоря уж о победе над Акология.

Подумав об этом, он заревел от боли.

"Примени Поглощающую Магию, захвати всех этих гадов!"

Вжух! ….

Когда темная магическая мощь медленно появилась в его теле, яростная сила времени и пространства, словно мышь при виде кошки, вылетела из его тела, оставив лишь небольшую часть, чтобы ее поглотить и впитать. Глядя на семя дракона, которое теперь было пронизано дырами, в сердце Фанга Хенга родилась смелая идея.

Если я использую эти силы времени и пространства, чтобы восстановить семя дракона, или даже сделать шаг вперед и полностью созреть семя дракона, каким мощным станет дракон, в которого я превращусь!

Подумав об этом, он больше не колебался и начал поглощать силу времени и пространства по немного, а затем стал использовать ее для восстановления семени дракона.

Но яростная сила времени и пространства не так легко поддается поглощению, не говоря уж о тонкой работе по восстановлению семени дракона, ее можно делать только по немногу.

"Похоже, мне придется пожить здесь немного времени".

Фанг Хенг пробормотал про себя, затем закрыл глаза и начал практиковаться…

http://tl.rulate.ru/book/111337/4201642

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку