Читать An Illustrated Guidebook to Other Races / Иллюстрированный путеводитель по другим расам: Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод An Illustrated Guidebook to Other Races / Иллюстрированный путеводитель по другим расам: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лизи не разочаровалась и не рассердилась на твое возвращение без успеха. Она лишь тихо сказала: "Твоему божеству бесполезно идти лично", а затем, еле слышно пробормотав что-то еще, одарила тебя сладкой улыбкой, такой же, как и раньше. С благодарностью она вернула тебе потраченные деньги, запихнув их обратно в твой ковбойский кошелек.

Слыша слова Лизи, ты невольно задался вопросом: а не было ли у нее раньше особенных отношений с Дуберманом, суб-орком мужского пола? Но почему она сказала это, ведь ты не знал о вашей с Дубином связи?

Принимая деньги от Лизи, ты чувствовал себя виноватым за то, что не выполнил данное ей обещание. Ты торопливо замахал руками, отказываясь, но Лизи не церемонилась, прижав тебя лицом к своей пышной груди, как будто замешивая тесто. Она теребила твои мягкие черные волосы, превращая их в птичье гнездо.

"А-а-а-а-ах, ты такой хороший, маленький Меи, я так старалась тебя пощипать, почему ты не сопротивляешься?"

Ты немного задыхался, зарывшись в ее груди.

Кстати, хотя твои отношения с противоположным полом были довольно посредственными, отношения с собственным полом оказались, неожиданно, весьма неплохими. С самого детства ты любил старших сестер, бабушек и тетушек. Даже если ты выходил за покупками, они часто дарили тебе небольшие презенты или трогали твою голову и щеки, проявляя ласку.

Вероятно, это было связано с твоим милым, детским личиком. Ты был мягким и добрым, как маленький ягненок.

Более того, ты был глиняной фигуркой, не способной отказать другим в просьбе. Твоя рефлекторная дуга всегда была длиннее, чем у других. Когда другие люди с энтузиазмом и интересом вступали в дискуссии, ты все еще пребывал в состоянии космического странствия, тихий и задумчивый.

Еще в Императорской академии магии ты частенько слышал, как люди обсуждали, что ты, кажется, никогда не сердишься, и в тебе нет ничего отвратительного, словно ты – аскетичная монахиня из Святого Престола, посвятившая все себя богам. Ходили всякие волшебные слухи.

Поначалу ты был потрясен, услышав эти невероятные сплетни.

Ты искренне считал, что люди в этих разных мирах удивительно просты, честны и обладают богатым воображением.

В действительности, ты редко ссорился с другими и никогда не вступал в зло, не потому, что обладал ангельским терпением, а просто потому, что… был ленивым.

Для тебя, преследовавшего в жизни принцип "могу шевелить языком – не буду руками, могу заткнуться – не буду моргать", избегание хлопот, связанных с кулачными разборками, было своего рода нормой. Даже если ты выиграл бы драку, а заработанные деньги могли послужить причиной несчастного случая, это лишь означало бы кровопотерю.

Ты не был певцом или драматическим актером. Зачем тебе мучить свое горло и мозги?

Если у тебя находилось свободное время для ссор, лучше было устроиться в библиотеке и почитать книги или вздремнуть в тихом уголке леса.

Сначала многие, кого отталкивал твой гражданский статус, хотели достать тебя, но обнаружили, что спорить с тобой было все равно, что бить по вате – никакой реакции, никакого удовольствия. Большинство людей после нескольких попыток сдались. Оставшиеся, более упрямые, также были обмануты твоим извилистым способом ведения диалога.

Например, в академии в какой-то момент распространился грязный слух о твоей связи с самой известной персоной академии. В тот период ты действительно чувствовал себя очень уставшим. Причиной всему было то, что этот большой человек без оснований вошел в студенческий совет и, необъяснимо влюбившись в тебя, как в обычного члена студенческого совета, распространил этот нелепый слух.

Причина, по которой ты вступил в студенческий совет, была проста: тебе не хватало денег, и тебе нужна была финансовая поддержка от студенческого совета и случайные бонусы за участие в мероприятиях.

Хотя тебе посчастливилось поступить в Императорскую академию магии, высокая плата за обучение отпугивала обычных людей. Чтобы ты мог продолжать учиться, твоя сестра всегда была занята и не могла вернуться домой. Ей даже пришлось взять деньги взаймы у наемников, чтобы облегчить свое бремя. Ты, по природе ленивый, превратился в трудолюбивого и старательного отличника. Тебе лишь нужно было получить бонус, и ты днями и ночами, даже в совершенно незнакомых предметах, не спал, чтобы наверстать упущенное. Потом, с двумя парами пандовых глаз, ты получал жалкие бонусы, которые для знатных одноклассников были даже не карманными деньгами.

Изначально ты хотел быть милым, незаметным существом. Получив диплом Императорской академии, ты собирался помочь сестре заработать денег, чтобы расплатиться с долгами, купить маленький домик и спокойно жить в качестве ленивого белоручки. И так до самой смерти.

Но с появлением этого большого человека твой план был разрушен.

Этого большого человека можно было назвать человеком, родившимся с серебряной ложкой во рту, он имел огромное, пугающее происхождение. Говорили, что первый вельможа, который уступал по знатности лишь королевской семье, при рождении вызвал невероятное явление: на небе пошел дождь из роз, семь стихийных эльфов появились, чтобы благословить его, даже птица света, известная как воплощение богов, кружила над замком его семьи и кричала.

Все верили, что этот ребенок – посланник, благословленный истинными богами.

И этот ребенок оправдал ожидания. Он был первым магом в своей семье, рожденным с семью природными магическими талантами. У него также был редкий, двойной тип боевого духа: свет и гром. Это означало, что он мог стать первым на континенте, кто обладает и магическими, и боевыми талантами.

И это еще не все. Его способность к обучению была просто феноменальной. Он никогда не забывал прочитанное, ему достаточно было лишь один раз прочитать книгу, чтобы усвоить все. Как будто в мире не было ничего, что могло бы удержать его, даже гордые наследники известных родов казались перед ним ничтожными.

Еще более раздражало его безупречное внешность. Он был красив, теплый, словно солнечный бог. Его золотые волосы блистали ярче солнца, а синие глаза были цвета неба. Он улыбался каждой женщине, мгновенно заставляя ее влюбиться.

По сравнению с ним ты чувствовал себя жалким, посредственным, как капуста на обочине дороги.

Впервые услышав о нем преувеличенные описания, ты подумал, что это какой-то Том Су, который активировал чит, переродился в этом мире и собирался начать новую легенду.

Но в то время, когда появились эти необъяснимые слухи, ты не думал, что у тебя будет пересечение с этой чудо-персоной, заправленной богами еще в утробе.

Пока ты не застрял в лесу от его поклонницы.

Но как бы ты ни объяснял, что совсем не знаком с этим большим человеком, она никак не хотела верить. Она приставала к тебе. В отчаянии ты был вынужден нарушить собственную совесть и сказать: "На самом деле, старшие любят природные свитки, а я не люблю черноволосых длинноногих, как я".

Неожиданно она без сомнений поверила в этот бред, сказанный тобою на ходу.

Ты был в шоке больше, чем она.

Но после первых родов, после знакомства, с этим опытом, когда поклонница этого большого человека приходила к тебе с претензиями, твои объяснения становились все более и более поверхностными.

"Старшие любят ****, но не любят плоских грудей".

"Он любит жен больше, чем лоли".

Впоследствии слухи распространялись все шире, становились все более искаженными. Почти все они были выпущены тобой, и бесконечно появлялись новые версии.

К счастью, эти слухи полностью подавили слухи о тебе и нем, и твоя студенческая жизнь вернулась к спокойному течению.

Однажды, сидя под большим деревом и тихо читая книгу, ты услышал за спиной голос девушки, полным сдерживаемых слез, задающей вопрос.

"Я стала такой, как ты любишь, почему ты все еще отказываешься принимать мой признание?"

"Может быть, у меня грудь недостаточно большая? Мои волосы недостаточно кудрявые? Может быть, я не достаточно хороша для жены?"

Слыша это, ты чуть не подавился собственной слюной.

Объект признания долго молчал, а затем сказал с извинениями: "Прости, я не могу принять тебя".

Девушка взорвалась слезами, отвесила мужчине звонкую пощечину и ушла, рыдая.

Выслушав это смелое признание, ты, весь в холодном поту, собрался уходить, но в этот момент перед тобой возникла тонкая фигура.

Тени от нее упали на тебя, стесняя дыхание.

"Ты все слышал?"

Глубокий, нежный голос, подобный лунному свету, располагал к себе.

Ты испугался, покраснел и отшатнулся на несколько шагов. Ты даже не посмел поднять упавшую книгу, а просто быстро убежал.

В панике ты не заметил, как тот человек инстинктивно протянул руку к твоей спине, застыв в воздухе, не дотронувшись.

"Ах, я снова сбежал…"

В воздухе прозвучал тихий, грустный вздох.

Вспоминая свои глупые поступки, ты никак не мог не вздохнуть и не потереть лоб.

Было время, когда ты был таким чувствительным, что, когда кто-то заводил разговор на эту тему, у тебя начинала болеть желудок.

К счастью, вы оба покинули академию. Ты слышал, что этот человек сразу после окончания был принят в Королевские рыцари. С учетом разницы в статусе и положении вас двоих, вряд ли вы снова встретитесь.

Подумав об этом, ты сразу почувствовал облегчение.

Уже поздно. Попрощавшись с Лизи, ты отправился на Южный проспект, на овощной рынок.

Подумав об оставшихся дома продуктах, ты решил приготовить на ужин картофель с тушеным мясом и тыквенные оладьи.

"Тетя Эмма, я хочу купить два картофеля…"

"…Мисс Мей?"

За твоей спиной раздался приятный, мягкий голос взрослого мужчины, с оттенком замешательства и удивления.

Твое тело застыло, и ты внезапно почувствовал под ложечкой легкий зуд.

Нет, не может быть такой случайности, правда?

Ты медленно и с трудом повернул голову. Ты увидел группу рыцарей в придворной броне и с серебряными плащами, которые ехали на лошадях из ворот Южного города.

Человек во главе группы спрыгнул с лошади и за несколько шагов подошел к тебе.

Затем его высокое, стройное тело остановилось перед тобой, а синие глаза под шлемом смотрели на тебя.

"Это действительно ты?"

Он поднял руку, снял шлем, открывая захватывающий мужской силуэт под ним, и светлые волосы, как солнце.

Он ярко улыбнулся тебе, и все его красивое лицо словно светилось.

"Давно не виделись, мисс Мей".

Опомнившись, ты первым делом подумал: а ведь мы с ним знакомы?

Ты тщательно вспомнил, сколько раз ты разговаривал с этим сияющим красавчиком в академии – сосчитал по пальцам одной руки.

Ты даже не называл ему своего имени.

Почему он использует такой интимный тон, называя тебя по имени?

"Рей, мастер Рено…", ты спросил, глядя на его бесстыдную, горячую улыбку, стиснув зубы и пытаясь сдержать боль в желудке. "Извини… что ты хочешь от меня?"

Может быть, он узнал правду о твоем убийстве критиканta, и решил свести счеты?

Ах… желудок, кажется, болит еще сильнее.

"Хмм…" Рыцарь с золотыми волосами и синими глазами немного подумал, а затем слегка улыбнулся тебе: "Ничего, я просто хотел поздороваться".

Ты невольно вздохнул с облегчением.

"А-а-а… я иду за покупками, домой готовить. Ты должен быть занят, так что я не буду тебя задерживать". Ты выдавил натянутую официальную улыбку в ответ, и, недолго думая, попытался проскочить мимо него.

"Мисс Мей, подожди меня".

Ты стоял там, ошеломленный, наблюдая, как он поворачивается и идет к своим товарищам, словно поясняя им что-то, а затем снимает тяжелую броню и плащ со шпагой, переодевается в легкую рыцарскую форму и снова идет к тебе.

"Пойдем". Он сказал тебе.

? ? ?

Куда? ?

С огромным количеством вопросительных знаков в голове, ты находился в полном замешательстве.

Затем ты с изумлением наблюдал, как белокурый рыцарь, не привыкший к атмосфере овощного рынка, ловко торгуется с продавцами, обаятельной улыбкой и красотой обманывая тетушку и покупая кучу свежих продуктов по очень низкой цене.

"Красавчик, заходи еще!"

"А-а-а-ах, почему такой милый красавчик пришел к нам на проспект?"

"Ах, так мило, ходить за покупками с девушкой".

А пылкие тети-продавщицы полностью игнорировали твое слабое возражение.

Когда ты, спотыкаясь, вернулся к себе домой, ты внезапно осознал, что произошло.

Ты посмотрел на белокурого рыцаря, который спокойно шел за тобой, держа сумку с овощами, и спросил, с трудом сохраняя спокойствие: "Мастер Рено, ты… что ты делаешь?"

"В гости к тебе". Рыцарь моргнул, не видя в своем поведении ничего странного.

Ты крепко стиснул губы, выдав немного сопротивляющееся выражение лица.

Золотистые ресницы рыцаря закрыли глубокие, прозрачные синие глаза. Он заметил твои эмоциональные перепады, нахмурился и вздохнул, слегка разочарованно: "А мисс Мей не хочет, чтобы я приходил к ней в гости? Я так рад ее видеть, если ты действительно не хочешь…"

Тебе показалось, что огромный золотой ретривер мгновенно опустил уши.

"…Проходи, пожалуйста". Ты молча проглотил комок в горле.

"Благодарю вас, мисс Мэй!" – рыцарь одарил вас сияющей улыбкой, что едва не ослепила вас.

Вы не могли понять, зачем эта национальная знаменитость вдруг пожаловала к вам в гости, но, учитывая его статус и силу, вряд ли он мог затеять что-то недоброе. Боясь обидеть его, вы поспешили ответить:

"Проходите, пожалуйста. Я сейчас на кухню, что-нибудь приготовлю. Зовите, если что-нибудь понадобится."

Чтобы скорее отправить этого сияющего мужчину восвояси, вы даже не предложили ему чаю. Не верилось, что такой очевидный способ отделаться от незваного гостя сработает.

Но вы, похоже, недооценили его настойчивость.

Он не сел на простой деревянный стул в гостиной, а прислонился к дверному проему кухни, обхватив себя за плечи и глядя на вас своими очаровательными, ярко-голубыми глазами.

Вам казалось, что от его пристального взгляда у вас мурашки по коже.

Когда вы едва не порезались ножом уже в третий раз, вы глубоко вздохнули, повернулись и улыбнулись единственному слушателю: "Мастер Ренольд, не могли бы вы почистить эти два картофеля?"

Вам казалось, что, поручая столь низкое дело столь высокородному человеку, вы его оскорбляете.

"Конечно!" – без тени колебаний улыбнулся белокурый рыцарь, словно в его руках не нож, а собственная солнечная система. - "Мисс Мэй, вы хотите кубиками или пластинами?"

"...Кубиками, нарезать кубиками."

Вы наблюдали, как он достает из ножен украшенный драгоценными камнями кинжал – явно очень дорогой – и несколькими меткими взмахами нарезает два картофеля на аккуратные, одинаковые кубики.

"Мисс Мэй, как вам размер? Может, сделать мельче?"

"..."

Сдерживаться… нужно сдерживаться!

Нет… вы не можете!

"Мастер Ренольд! Вы что… А-а!"

В скорости, потеряв внимание от происходящего, вы порезали себе палец ножом, и из раненой плоти выступила кровь.

Вы слегка нахмурились, собираясь воспользоваться простейшим лечебным заклинанием, но в следующую секунду вас подхватили в объятия.

"Лей, лорд Ренольд, вы…"

"Не двигайтесь." – строго и тихо сказал белокурый рыцарь.

Он посадил вас на стул в гостиной, затем полуколенями опустился на пол и приподнял травмированный палец к своим губам, придерживая ваши белые кончики пальцев, все еще сочащиеся кровью.

Ваше тело едва не подскочило от его безрассудного поступка, но он, похоже, заранее предвидел ваши действия и другой рукой держал ваши плечи, сдерживая вас.

Вы чувствовали, как ваши кончики пальцев окутываются теплом его рта, а влажный и гибкий язычок нежно лижет их повторно. Двигая пальцами, вы не могли не заметить тонкие суставы.

Это ощущение…не отличалось от любви и нежности.

Глядя, как белокурый рыцарь прислонил к вашему пальцу свои низко опущенные брови и тонкие губы, втягивающие ваши пальцы, вы не смогли удержаться от румянца и ваш голос немного задрожал: "Пожалуйста, не делайте так…"

Услышав ваш голос, его тело невольно содрогнулось.

"Все в порядке, скоро не будет больно." – он смягчил свой голос, словно боялся смутить бабочку, поселившуюся на лепестке.

"Нет… я имею в виду, у нас ведь есть заклинания легкого исцеления? Простейшее заклинание для такой мелкой травмы ведь достаточно". – сказали вы растерянно.

"..."

Улыбка белокурого рыцаря немного застыла. Он отвел взгляд, словно боясь встретиться с вашим взглядом, а его бледное лицо покрылось легкой румянцем.

Краем глаза он увидел лежащую на полу сложенную бумагу и протянул руку, чтобы поднять ее.

"Мисс Мэй, кажется, ваша вещь упала…"

Вам казалось, что эта бумага немного знакома, и вдруг вы вспомнили что-то. Вы бросились на него с ужасом в глазах, пытаясь вырвать бумагу из его рук.

"Не открывайте!"

Но было слишком поздно.

Белокурый рыцарь не веря своим глазам, глядел на листовку. На ней был изображен сидящий в темнице, одетый в рыцарские доспехи человек, в которого не раз ударили, оскорбили и который не раз терпел плеть. Но лицо избитого рыцаря было в ближайшем плане покрыто румянцем от удовольствия.

Некоторое время он молчал, затем серьезно посмотрел на вас и тактично предложил:

"Я думаю, я тоже могу…"

"...Нет, ты не можешь."

Стыдясь от свой души, вы беспощадно отказали ему.

http://tl.rulate.ru/book/111325/4200821

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку