Читать An Illustrated Guidebook to Other Races / Иллюстрированный путеводитель по другим расам: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод An Illustrated Guidebook to Other Races / Иллюстрированный путеводитель по другим расам: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Неожиданно, спустя несколько дней, ты вновь оказалась перед дверями того самого трактира "Бык" – заведения, которое сумело тебя впечатлить. Но на этот раз ты шла не за сестрой, а с совсем другой целью. Однако, стоя у порога, ты колебалась, не решаясь переступить порог.

"Ну, как?" – раздался низкий, магнетический голос, томный и шепчущий, как бы знакомый, знакомо насмешливый, проникающий тебе в самую душу.

Впереди тебя возникла тень. Ты вздрогнула, быстро подняла голову и встретилась с парой слегка суженых, темно-красных глаз, излучающих игривую усмешку.

"А-а..." - ты открыла рот, но лишь выдохнула монотонный вздох. В этот момент ты ощущала нервозность и смущение, не зная, что сказать.

Молодой демон, одетый в форму официанта, смотрел на тебя, смущенную и растерянную. Улыбка на его губах стала чуть глубже, а слова, вырывающиеся из его горла, несли в себе обманчивую прелесть и магнетизм, а также дьявольскую хитрость и поддразнивание.

"Малышка, ты снова здесь", - проговорил он. Высокий демон присел на ступеньки, глядя на тебя с улыбкой, будто любящий и заботливый брат. "Пришла поиграть со своим старшим братом?"

В другой ситуации, под другими обстоятельствами, в роли дружелюбного брата по соседству и послушной младшей сестры, подобные слова звучали бы максимально гармонично и тепло. Но он был демоном, работающим в этом трактире, предлагавшим тебе "поиграть" – ничего хорошего это не сулило.

Поведение демона, его мужественная аура, легкость, с которой он играл, заставляли тебя хотеть сбежать. О, черт, ну и ладно, пойду и приму наказание. Такое… я не смогу.

Заметив твоё нерешительность и желание отступить, демон, чуткий к эмоциям, быстро спрятал насмешку на лице, превратившись в вежливого джентльмена. Он мягко и учтиво спросил: "Малышка, ты кого-то ищешь? Вчера твоя сестра уехала в другое место, ее нет в нашем трактире."

По его тону ты легко поняла, что твоя сестра – частый посетитель этого трактира. В конце концов, высококлассная фехтовальщица, привлекательная и щедрая, как она, безусловно, является желанным гостем в любом трактире.

"Я… я пришла не за сестрой", - запинаясь, ты спросила: "В вашем трактире… есть ли орк по имени Дубин?"

"А? Такой…", - демон опешил, внезапно поняв что-то, и посмотрел на тебя странным, удивленным взглядом. С добавлением добродушных ноток убеждения и наставлений он добавил: "Ты… уверена, что хочешь найти Дубина? Он… полукровка, смесь волка и гиены. Возможно, он тебе не совсем… подходит…"

"Нет… я не то имела в виду!" - щеки твои заалели от смущения, ты была застенчивой и робкой, и не знала, как объяснить ему. Наконец, с подавленным шепотом ты сдалась: "Пожалуйста, просто отведите меня к нему. Будьте уверены, я заплачу по тарифу."

Длинные, узкие красные глаза демона смотрели на тебя с любопытством, пропитанным скрытым изучением. Однако, как профессиональный гид, он не стал задавать тебе неудобных вопросов. Он предостерегал тебя только потому, что, по его мнению, ты не выглядела как девушка, ищущая развлечений в таком месте. Да, трактир "Бык" – место, где женщины, готовые потратить деньги, могли найти удовольствия и расслабиться, но ты, маленькая человеческая девушка с невинным личиком, выглядела слишком безобидной для этого места; предоставляемые здесь взрослые услуги тебя не касались.

Конечно, если ты просто хотела найти компанию, тебе было из кого выбирать. Например, феи, известные своим терпением и нежностью, крылатые люди, а также самые популярные лесные и водяные эльфы умели отлично ладить с такими гостями.

Трактир в этом мире был похож на те, что ты знала в своей прошлой жизни. "Бык" считался обычной работой, и он был вправе принимать или отказываться от гостей. Если его услуги казались неприемлемыми или он хотел поменять свою жизнь, он мог уйти из трактира с согласия хозяина, но работа "Быка" была хорошо оплачиваемой, а труд намного легче, чем убивать монстров в поле. Естественно, заменить его было непроблематично, а требования к профессии "Быка" были высоки, достичь такого уровня могли не все. Конечно, были и "Быки" работающие в трактире по другим причинам: заработать двойную зарплату или просто удовлетворить физические потребности.

особенно в сезон размножения, количество посетителей в трактире "Бык" увеличивалось в несколько раз. Чтобы удовлетворить потребности клиентов, каждый трактир "Бык" нанимал дополнительных "Быков", Желающих подзаработать. В конце концов, расы разные, и потребности клиентов разные. Некоторые расы с гордой и безразличной характеры не желают спариваться ни с кем, кроме представителей своей расы.

Если гость заказ "Быка", которого он не может принять, то "Бык" имеет право отказать клиенту, но, как правило, они все же уступали соблазну блестящих золотых монет.

Когда ты проходила мимо водоема рядом с проходом в трактир, и снова не увидела там русала, ты не могла удержаться от любопытства и спросила: "Мистер Демон, вы не знаете, куда делся русал?"

Конечно, ты не знала, почему мужской русал смотрит на тебя, человека, и тебя чуть смущало просить о любви. Но ты не испытывала отвращения или страха к нему, особенно с учетом того, что его красивый рыбий хвост был поврежден, это вызывало в тебе беспокойство.

Конечно, это не было связано с тем, что ты питала какие-то странные чувства к этому мужскому русалу. Просто сожаление и инстинктивное сочувствие к жизни – словно совершенный драгоценный камень разбился у тебя на глазах.

Ты была несколько удивлена, узнав, что после твоих слов демон, идущий перед тобой, внезапно остановился, и его незначительно приподнятый хвост в форме перевернутого треугольника медленно опустился.

Дьявольский хвост был довольно тонким, как скользкая змея, прикрепленная к голове ядовитой змей , но края треугольника были немного плоскими и острыми, напоминая маленькую стрелу.

Ты внезапно вспомнила, что когда демон увидел тебя, его хвост, похожий на маленькую стрелу, поднимался из висячего состояния, и иногда легко качался из стороны в сторону. Почти как если бы собака махала хвостом, чтобы угодить своему хозяину.

Ты не знала, делал ли демон так с каждым гостем, но считала его хвост довольно милым.

Если бы не смущение, ты бы даже хотела его потрогать.

"Тебе нравится тот русал?"

Ты опешила и слегка запнулась: "Что?"

Ты, которая только что была поглощена наблюдением за хвостом демона, не услышала, что он спросил.

Демон посмотрел вбоку, чтобы пронаблюдать за твоей реакцией, и внезапно улыбнулся: "Ничего страшного, русал становится очень раздражительным и агрессивным в период гона. Чтобы Сегон не пугал гостей, хозяин временно отправил его прочь. Если хочешь его увидеть, тебе придется подождать полмесяца."

"Вот как..." - на самом деле, ты просто спросила. Ты на самом деле не хотела видеть русала, поэтому быстро сменила тему: "Прошу прощения... "

Прежде чем ты договорила, перед тобой внезапно возникла белая тень.

"Ты наконец-то пришла мяу!"

Еще прежде чем ты оказалась в объятиях этой белой тени, демон, стоящий рядом с тобой, уже окружил тебя телом и отвел тебя в сторону, чтобы избежать атаки белой тени.

"Не справедливо! Как ты могла избежать меня!"

Ему было около ** лет, он имел нежное, прелестное лицо, и пара мягких белых ушек животного выступали из-под его коротких, пушистых белых волос. Маленький мальчик смотрел на тебя с надутыми щеками, рубиновые кошачьи зрачки были полны упреков и жалоб.

Ты внезапно почувствовала, как у тебя пошла мурашки по спине.

Имело смысл, что ты, не могущая устоять перед плюшевыми игрушками, должна была быть в восторге от такого милого и нежного кошечьего уха. На самом деле, при первой встрече ты действительно проявила к нему свою нежность. Когда ты пришла в трактир за сестрой несколько дней назад, ты осталась в гостиной и, ожидая демона, внезапно услышала плач в углу комнаты, как будто плачет котенок . Ты пошла на звук и обнаружила, что маленький мальчик с кошачьими ушками, оказавшийся человеком-кошкой, спрятался в шкафу и плакал, его глаза были красными от плача.

Ты подумала, что он бедный малыш, которого оставили в трактире незаботливые родители, поэтому ты взяла его на руки и нежно успокаивала, пока он не перестал плакать и не открыл свои слезящиеся кошачьи глаза, глядя на тебя с сожалением.

"Сестричка, мои родители больше не хотят меня, ты заберешь меня домой, хорошо?" – задушенно проговорил маленький мальчик.

Ты немного закусила губу от смущения, думала, как ему ответить так, чтобы не обидеть его, но маленький мальчик внезапно поцеловал тебя в щеку, надул круглый щеки и властно объявил: "Мне все равно, в любом случае, ты уже поцеловала меня, и теперь ты будешь моей".

Ты была несколько ошеломлена его детскими словами, но не придала им значения.

Пока демон внезапно не появился и беспощадно не связал маленького мальчика с кошачьими ушками, как рисунок, с улыбкой сообщив тебе, что этот милый на вид мальчик с кошачьими ушками на самом деле был взрослым кошачьим мужчиной в возрасте 100 лет. В тот момент ты опешила.

Отличие кошачьих людей от других рас в том, что у них нет переходного периода после начала взросления. Вместо этого, они дольше находятся в детстве. После детства, всего за две недели, они преобразуются из детского образа в тело взрослого кошачьего человека, и их форма не меняется до самой смерти.

Другими словами, тебе сделал предложение кошачий мужчина, в десять раз старше тебя.

Ты думала, что твое настроение в этом момент было довольно сложным.

Вероятно, потому, что ты была застенчивой и легко смущающейся девушкой, которую не любили представители противоположного пола в этом мире. За последние десять лет даже парень официально не делал тебе предложения. В результате, она пришла в трактир "Бык" один раз и ее немедленно попросили о любви два инопланетных мужчины.

Но с памятью о двух жизнях, ты не была достаточно сильна, чтобы принять инопланетных мужчин, кроме нелюдей.

Кроме того, продолжительность жизни людей очень коротка и ты не хотела ждать, пока твой возлюбленный будет выглядеть так же, как сейчас, когда у тебя поседеют волосы, не оставляя следов времени.

Кроме того, этот столетний котенок выглядел как взрослый человеческий ребенок. Ты не могла испытывать к нему какую-либо привязанность.

Ты вздохнула в отчаянии и внезапно осознала, что демон все еще держал тебя в своих руках. Ты застенчиво прошептала: "Мистер Демон, вы можете меня отпустить? "

Но демон, казалось, не услышал, и вообще не реагировал.

И ты чувствовала, что его температура тела необычно высока.

Или, может быть, температура тела демонов такая высокая?

Ты засомневалась, поэтому не могла удержаться от того, чтобы снова не крикнуть.

"А ...", - демон как будто внезапно очнулась, он освободил руку, обнимавшую твое плечо: "Прости, я просто не услышал".

Краем глаза ты заметила, что перевернутый треугольный хвост мистера Демона принял странную жесткую форму.

Демон внезапно обратился к тебе: "Алеукус".

Ты застыла на мгновение и потом поняла, что мистер Демон, наверняка, назвал свое имя.

Но ты засомневалась, почему он внезапно сказал тебе свое имя.

Сразу же у тебя не осталось времени думать об этом, потому что маленький мальчик с кошачьими ушками, который не хотел оставаться в стороне от холодной атмосферы, начал не по желанию пытаться снова потереться об тебя.

Но прежде чем он успел это сделать, его подняли за пояс.

"Вау-отпусти меня мяу!"

Ушки маленького мальчика из шерсти дико заметались.

"Я слышал, ты ищешь меня?"

Холодный и грубый мужской голос раздался над твоей головой.

Твои глаза невольно медленно поднялись.

А ... такой высокий.

Тебе пришлось поднять голову, чтобы увидеть его подбородок, ему за шестьдесят.

Потом ты встретилась с парой холодных серых глаз, свысока смотрящих на тебя.

И ... это, что находиться у него на голове и так хороша...

шерсть...

http://tl.rulate.ru/book/111325/4200804

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку