Читать Hogwarts: Who taught you to transform like this? / Хогвартс: Кто научил тебя так превращаться?: Глава 43 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Hogwarts: Who taught you to transform like this? / Хогвартс: Кто научил тебя так превращаться?: Глава 43

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда мысли Волдеморта исчезли,

Мерлин тоже почувствовал полное расслабление.

Снова взглянув на Квиррелла

, он вернулся к своему прежнему состоянию - съежился и заикался, не в силах говорить долгое время.

Мерлин улыбнулся и посмотрел на Квиррелла.

"Профессор, если вы ничего не скажете, я буду считать, что вы признаете, что белая магия более могущественна, чем черная?"

"Но я действительно думаю, что в магии нет различия между черным и белым".

Квиррелл был ошеломлен на несколько секунд, не понимая, что имел в виду Мерлин.

"Суть магии заключается в мобилизации магической силы, и ее нельзя просто разделить на черную и белую. Волшебниками должны быть черные и белые, а не магия".

Сказав это, Мерлин перестал смотреть на него и повернулся, чтобы посмотреть на других маленьких волшебников.

К этому времени маленькие волшебники из двух академий пришли в себя и бешено зааплодировали Мерлину.

Они только слышали, что занятия по защите от темных искусств в Хогвартсе были очень интересными, но они никогда не думали, что это будет настолько дико.

На самом деле они могли открыто обсуждать темную магию и темных волшебников.

Но после тщательного обдумывания оказалось, что проблем нет.

На уроке защиты от темных искусств это не обсуждалось, так они обсуждали, как смешивать сливочное пиво?

Просто слушая беседу Мерлина и Квиррелла, они все еще были в замешательстве.

Разве Мерлин не первокурсник? Откуда он так много знает?

Забудьте о заклинаниях и алхимии.

По крайней мере, это есть в учебниках, но что насчет темной магии, откуда он столько знает?

Мерлин, ты собираешься оставить в живых других?

В это время маленькая ведьма из Когтеврана внезапно подняла руку.

"Мерлин, если то, что ты сказал, правда, в магии нет различия между черным и белым, тогда как же делятся черные и белые волшебники?"

Остальные замолчали.

Они также хотели услышать, что Мерлин думает о черных и белых волшебниках.

"Все очень просто. Взгляните на цель и действие его магии.

""Аврора использует Непростительное проклятие, чтобы выследить беглецов и победить темных волшебников. Его действия справедливы, поэтому он белый волшебник".

"Грабители использовали заклятие, сковывающее ноги, чтобы ограбить, просто чтобы разбогатеть, которое также считается злым темным волшебником".

"Как и кухонный нож, его можно использовать для приготовления пищи, а также для убийства людей. Ты не можешь сказать, хорош этот кухонный нож или плох".

"Ты понимаешь?"

Спросил Мерлин, а затем посмотрел на Ци Ло.

"Не имеет значения, использовал ли ты черную магию или ты черный волшебник. Это зависит от того, что ты на самом деле хочешь делать".

Все в классе замолчали. Они тщательно обдумывали слова Мерлина.

Даже Квиррелл задумался об этом. Он забыл назначить домашнее задание и отпустил их.

Мерлин тоже получил награду, как и хотел.

【Обнаружен магический мир преобразования хозяина]

【Масштаб обновления: Большой, раздаются награды】

【Поздравляем хозяина с получением заклинания "Магическая печать" - Хозяин может использовать это заклинание, чтобы запечатать магию определенного объекта, чья магия ниже его собственной. После попадания он будет запечатан. Магия может быть восстановлена после снятия заклинания.】

"Потрясающе!"

Мерлин не мог сдержать восторга, когда осматривал панель.

Это была магия, которая подходила ему больше всего.

В конце концов, если бы его попросили убить кого-то, он, возможно, не смог бы этого сделать.

Но печать была другой. Ее можно было использовать совершенно бесплатно.

И пока магическая сила была ниже его собственной, он был бы запечатан. Это было просто и грубо.

Мне это нравится!

В сочетании с его кулинарным талантом это было просто неразрешимо. Его цели на будущее были яснее ясного.

Зарабатывай деньги, ешь и убивай всех, кто делал его несчастным.

И, что более важно, система дала ему такую высокую оценку за трансформацию.

Это означало, что он заронил в голову маленького волшебника мысль о том, что в учебниках могут быть ошибки.

Когда в будущем у него появятся новые идеи, маленькие волшебники будут более восприимчивы. Кроме того, им будет легче трансформироваться.

Это была большая победа!

Однако Мерлин не знал, что всего через десять минут после окончания курса защиты от темных искусств в кабинете директора состоялась дискуссия.

"Альбомы, это тот маленький волшебник, которого вы считаете талантливым?"

"Это действительно хорошо".

"Я только начал ходить в школу и могу обсудить значение черной магии и темных волшебников с Темным Лордом".

"Послушайте, что он сказал, это возмутительно!"

"Люди, которые используют черную магию, все еще могут быть хорошими людьми? Вы действительно верите в подобную ложь детям?"

Снейп стоял перед Дамблдором в своей мантии и ухмылялся.

"Я верю в это".

Дамблдор серьезно кивнул.

"Когда он сказал мне, что я могу управлять Хогвартсом, собирая реликвии, я понял, что он не такой, как вы думали".

"Те, о ком я думаю?"

Снейп фыркнул.

"Темный лорд? Поттер? Кто?"

"Неважно, кто это".

Дамблдор поднял голову, его голубые глаза смотрели на Снейпа сквозь линзы.

"Важно то, что он знал, что делает, и не делал ничего другого из-за своей силы".

Дамблдор задумался о чем-то и вдруг улыбнулся и покачал головой.

"Северус, поверь мне, Мерлин будет самым уникальным среди этих маленьких волшебников".

"Короче говоря, я думаю, что у мистера Мерлина должны быть свои причины для этого, давайте посмотрим, как он справится".

Снейп прищурился.

"Конечно, Альбус, вы же директор".

- Но я все же советую тебе хорошенько подумать о том, что произойдет, если ты позволишь маленькому волшебнику взять управление Хогвартсом в свои руки.

- Спасибо, Северус, я подумаю над этим предложением.

Дамблдор слегка кивнул и внезапно кое о чем задумался.

- Северус, я чувствую, что ты испытываешь особые чувства к мистеру Мерлину, даже более особые, чем к Гарри?

"нет."

Снейп покачал головой.

- У меня нет к нему никаких чувств, я просто восхищаюсь его талантом к зельеварению.

Снейп достал из внутреннего кармана мантии два флакона с огнеупорным зельем и протянул их Дамблдору.

"Если вы посмотрите на это, то поймете, о чем я говорю".

"Идеальное огнеупорное зелье".

Дамблдор взял у него из рук зелье, посмотрел на него несколько секунд и вернул Снейпу.

"Это ты приготовил? Не слишком ли рано?"

"Нет, это приготовил Молин".

"В классе, в моем���Передо мной нет неправильных шагов, и они в точности соответствуют требованиям учебника".

Снейп сделал паузу на мгновение и подчеркнул последнее слово

"Он даже хотел улучшить некоторые шаги, но просто скрыл их".

"Я никогда не видел молодого волшебника, настолько талантливого в приготовлении зелий!"

"Дамблдор, вы меня понимаете?"

"Вы имеете в виду Турнир по зельеварению?"

"да."

Снейп кивнул, и в его глазах появилось холодное выражение.

"Альбус, я должен пояснить, что с тех пор, как в 1407 году начался чемпионат по зельеварению, Хогвартс завоевывал медали всего три раза".

"Ты знаешь, что говорят люди?"

"Говорят, что Хогвартс - это школа, которая готовит только темных волшебников".

"Мне все равно, что было раньше, но если бы в моем классе был маленький волшебник с таким талантом, я бы обязательно позволил ему принять участие в Чемпионате по зельеварению!"

"Пусть люди из других школ знают, что Хогвартс - это место, где серьезно преподают магию и зельеварение".

"конечно."

Дамблдор поправил очки.

"Я обсужу эту ситуацию с мистером Мерлином, Северус"

"Но до чемпионата по зельеварению еще много времени, так что пусть он сначала насладится своей обычной школьной жизнью".

http://tl.rulate.ru/book/111312/4201244

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку