Читать Hogwarts: Who taught you to transform like this? / Хогвартс: Кто научил тебя так превращаться?: Глава 38 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Hogwarts: Who taught you to transform like this? / Хогвартс: Кто научил тебя так превращаться?: Глава 38

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"О, Мерлин, как же здорово! Наконец-то я кого-то знаю."

Маленький волшебник в гриффиндорской мантии перед ним был Невилл Лонгботтом.

"Как ты сюда попал?"

"Я... Ривет убежал, я пошел его искать, но, кажется, заблудился."

Невилл закрыл голову руками.

"Надо было послушать бабушку и взять шар памяти, чтобы запомнить дорогу назад."

"Пойдем, я провожу тебя."

Мерлин вздохнул.

Невилл, подобно Гарри, был тем, кто, как предсказывали древние книги, мог убить Волан-де-Морта.

Как для маленького волшебника из волшебной семьи, судьба Невилла была поистине трагичной.

Он стал свидетелем того, как Пожиратели Смерти пытали его родителей, доводя их до безумия не прощающими заклятьями, и с тех пор не просыпался, будучи помещенным в больницу Святого Мунго для лечения магических болезней.

Его бабушка опасалась, что Невилл получит серьезную психологическую травму, если вспомнит это, поэтому навела на него заклятие забвения.

Может быть, Невилл был слишком молод, а последствия заклятия забвения оказались слишком серьезными, что привело к его нынешней забывчивости.

Мерлин все еще питал к Невиллу теплые чувства.

В конце концов, он был действительно простым и храбрым, представителем Гриффиндора, удостоенным чести владеть мечом Гриффиндора.

Но когда Невилл повернулся, Мерлин заметил неладное.

"Постой, Невилл, что с тобой?"

Мерлин заметил несколько нечетких следов на мантии сзади у Невилла.

"Я просто упал... "

"Упал?"

Мерлин не поверил в эту чушь.

Какой же добропорядочный человек может упасть так сильно, что останутся следы на мантии сзади? Или он наступил на свою мантию, сломав себе ногу?

Тогда Невилл сейчас должен лежать на койке мадам Помфри. Он не мог бы бродить по замку в поисках жабы.

"Что происходит?"

Мерлин остановился.

"Если ты не расскажешь, я не поведу тебя назад."

"Я... Хорошо, я расскажу."

Невилл вздохнул и рассказал, что произошло только что.

После урока Чар, Невилл хотел сначала закончить домашнее задание.

Но он вспомнил, что не кормил Радфорда целый день, поэтому вернулся в общежитие, чтобы найти для него еду.

В результате он столкнулся с учениками Слизерина по пути.

Радфорд упал с Невилла.

Когда Невилл хотел поймать его, ученики Слизерина наступили ему на мантию.

Невилл упал с лестницы и скатился вниз.

После этого он не помнил, что произошло, и бросился за Радфордом сюда.

"Так ты просто позволишь им уйти?"

"Я... что мне делать?"

"Конечно, нужно действовать так же, как они поступили с тобой. Дать им понять, что это неправильно."

Невилл замолчал на несколько секунд и покачал головой.

"Мерлин, я не такой, как ты. Моя бабушка всегда говорила мне быть осторожным и не создавать проблем. Когда я сталкиваюсь с трудностями, я должен терпеть их."

"К тому же, у меня нет такой силы, как у тебя, я не могу их победить."

Мерлин задумался, призывая Невилла.

"Невилл."

"А?"

Мерлин посмотрел Невиллу прямо в глаза.

"Помни, сможешь ли ты выиграть битву — это вопрос силы, но осмелишься ли ты вступить в бой — это вопрос мужества."

"Я однажды слышал, как великий человек сказал: "Нанеси один удар, чтобы предотвратить сто ударов"."

"Они издеваются над тобой не потому, что ты сделал что-то плохое, а потому что считают тебя слабым."

"Понимаешь?"

"Но бабушка всегда говорила, что именно поэтому мои родители оказались в больнице и остались такими."

"Нет, Невилл, твои родители — герои. Если кто-то осмелится сказать тебе такое, ты должен его побить. Если ты не можешь его побить, приди ко мне, я тебе помогу."

"Спасибо, Мерлин!"

Невилл был полон благодарности.

Через мгновение он задал новый вопрос.

"А как выглядеть будет, если сильно побить его?"

"Даже его мать не узнает!"

Невилл стоял, поджав губы, и, немного подумав, кивнул с улыбкой.

"Спасибо, Мерлин, я понял."

Когда он снова поднял взгляд, в глазах не было больше робости и страха, только отважный блеск.

【Обнаружено преображение хозяина в магическом мире】

【Степень преобразования: Средняя, награда выдается】

【Поздравляем хозяина с получением заклинания: Магический контракт — хозяин может заключить магический контракт с кем-либо. Лицо, с которым заключен контракт, получает половину магического лимита хозяина и овладение назначенными магией и талантами. Эффект использования другим лицом сокращается вдвое.】

Когда появилась подсказка, Мерлин был немного удивлен.

Он просто увидел, каким стал Невилл, и ему стало жаль. Он хотел, чтобы Невилл стал смелее.

Не говоря уже о том, чтобы стать мастером фехтования заранее, по крайней мере, он не должен был стать мишенью для издевательств со стороны Слизерина.

Он не ожидал, что такое ободрение можно считать преобразованием.

И наградой за это стало заклинание, которого раньше не было.

Судя по этому эффекту, Мерлин даже подумал, что это должна быть награда, которая появляется только после значительного преобразования.

В конце концов, по сути, это похоже на приглашение бога.

Даже если посторонний использует только половину эффекта, он может противостоять известным волшебникам уровня Дамблдора, Николаса Фламеля, Гриндевальда и Волан-де-Морта.

Даже половина силы позволила бы смести обычных волшебников.

Мерлин был немного удивлен, получив такую награду.

Но потом подумал, что это логично.

В конце концов, Невилл тоже важный персонаж в оригинальной книге, и изменение его личности действительно является преобразованием.

Более того, система может даже оценить и вознаградить Фильча за преобразование.

Естественно, что за преобразование Невилла дается более ценная награда.

Просто сейчас нет возможности опробовать это заклинание. Можно попробовать, когда Гермиона захочет практиковать заклинания, заниматься алхимией или варить зелья.

Если соединить мозги школьного хулигана с моей собственной магией и восприятием.

Тогда... кажется, наличие Гермионы не так уж важно, а мой мозг может быть даже более полезным?

"Нет! Разве это дело мозга?"

"Это экспериментальное заклинание, оно должно быть таким... Неважно, я лучше поэкспериментирую на своих двоих приемных сыновьях."

"В любом случае, я ставлю орех, они еще не сделали домашнее задание."

"Я просто проверю, что они делают со своим домашним заданием."

Подумав, Мерлин повел Невилла обратно в Большой зал и, убедившись, что он знает дорогу, вернулся в общежитие.

"Крестный!"

Как только они вошли, Джастин и Эрни бросились к Мерлину, полные почтения.

"Объясняйте!"

""Домашнее задание, которое задал Снейп, слишком сложное. Пожалуйста, помоги нам, крестный!"

Они оба закричали одновременно.

Какое домашнее задание?

Его еще не задавали, когда Мерлин ушел, и он не спрашивал их, какое это задание, пока не услышал о нем. Теперь ему стало любопытно.

Джастин был волшебником из мира магглов, поэтому для него было нормально, что он никогда не сталкивался с зельеварением.

Но Эрни был из ортодоксальной семьи с 28-ю чистокровными предками, и он не мог справиться. Неужели это было так сложно?

"Он не сложный, он просто нелепый."

"Он попросил нас приготовить огнеупор и обсудить взаимосвязь между качеством огнеупора и температурой пламени в разных ситуациях. Он также попросил нас провести эксперименты самостоятельно."

"Борода Мерлина! Это даже хуже, чем наказание Фильча!"

"Ну, на самом деле Фильч изменился, и, возможно, больше не наказывает маленьких волшебников."

Мерлин вмешался.

Он так старался переделать Фильча.

Если бы маленькие волшебники все еще осматривали его с предубеждением, то все его старания были бы напрасны.

"Правда?"

"Ну, ты же ходил на арену дуэлей с предметами? В будущем ты можешь использовать там алхимические предметы."

"Если подать заявку заранее, то можно даже организовать дуэль с Пивз."

"Восхитительно!"

Эрни и Джастин были так взволнованы, что даже забыли о своем домашнем задании и сразу же захотели бросить вызов Пивз.

""Можете, но подумайте, как вы будете иметь дело со Снейпом?"

Мерлин напомнил.

Двое соседей по комнате передумали и снова упали на колени, прося крестного о помощи.

http://tl.rulate.ru/book/111312/4201152

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку